Maria buenas tardes
maria buenas tardes |
---|
Grosella roja madura |
Tipo de |
cristiano popular |
De lo contrario |
Marya the Buttock, Thunder Day, Dewy Window, Marya the Artisan |
También |
María Magdalena (Iglesia) |
Sentido |
el comienzo de la colección de grosellas y arándanos |
señalado |
eslavos |
la fecha |
22 de julio (4 de agosto) |
tradiciones |
no trabaje en el campo, ponga lino sobre la hierba cubierta de rocío, barra las ventanas con una escoba Trinity |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
El buen día de María : un día en el calendario popular entre los eslavos , que cae el 22 de julio (4 de agosto) . En el imaginario popular, María Magdalena era considerada "la intercesora del cólera" [1] .
Otros nombres del día
ruso María Magdalena [2] , María - fuertes rocíos [3] ,
Ventana de rocío, María la popa [4] , María la besadora, María Magdalena - pastelera [5] María Ardiente [6] , Día de María [7] , Santa . la mirra María Magdalena [8] ; bielorruso María Magdalena , Foca , Karnil [9] ; Serbohorv. Bendiciones de María, el viento se da [10] ; checo sv. M. Magdalena [11] .
Ritos y creencias
Rezaron a María Magdalena por la curación de la posesión demoníaca , de la fornicación . Se oró por Foke de Sinopsky con varias dolencias [12] .
En el día de María Magdalena, los campesinos no trabajaron en el campo, para no matar una tormenta [3] , al igual que no trabajaron por la misma razón en el día de Ilyin.[ ¿dónde? ][ ¿cuándo? ] En María Magdalena, el pueblo vio al gobernante celestial de los truenos y relámpagos (Perunitsa) [13] .
Según las creencias serbias, "Buena María" es la hermana de Gromovnik Ilya (el profeta Elías ) [14] y se la consideraba guardiana de un rayo [8] .
En el centro de Rusia, los bulbos de flores se sacan en este día [2] .[ quien? ][ ¿cuándo? ]
Dichos y presagios
- No trabajan para María Magdalena en el campo: una tormenta eléctrica matará [3] .
- Habrá fuertes rocíos sobre María, el lino será azufre y trenzas [15] .
- Coloque lino sobre la hierba cubierta de rocío [5] .
- Magdalena - agua hasta las rodillas ( Magdalena bielorrusa - agua pa kalena ) [9] .
- María es considerada una intercesora del cólera ( Ukr. Mary es vvazhayut intercesora del cólera ) [1] .
Véase también
Notas
- ↑ 1 2 Skurativsky, 2003 , pág. 177.
- ↑ 1 2 Nekrylova, 1991 , p. 291.
- ↑ 1 2 3 Dahl, 1880-1882 .
- ↑ Rozhnova, 1992 , pág. 98.
- ↑ 1 2 Nekrylova, 2007 , pág. 382.
- ↑ Nevski, 1990 , pág. 59.
- ↑ Corintios, 1901 , p. 327.
- ↑ 1 2 Kalinski, 2008 .
- ↑ 1 2 Vasilievich, 1992 .
- ↑ Nedejkovi, 1998 .
- ↑ San M. Magdaléna Archivado el 20 de noviembre de 2016 en Wayback Machine // ceske-tradice.cz
- ↑ Kotovich, Kruk, 2010 , pág. 218.
- ↑ Afanasiev, volumen 1, 1995 .
- ↑ Petroviћ, 1970 , p. treinta.
- ↑ Sájarov, 1885 , pág. 103.
Literatura
- Afanasyev A.N. Puntos de vista poéticos de los eslavos sobre la naturaleza. - M. : Escritor moderno, 1995. - T. 1. - 416 p. — ISBN 5-699-12393-8 .
- Mary-light-snow // Diccionario explicativo del gran idioma ruso vivo : en 4 volúmenes / ed.-comp. V. I. Dal . - 2ª ed. - San Petersburgo. : Imprenta de M. O. Wolf , 1880-1882.
- Kalinsky I. Calendario eclesiástico-folclórico en Rusia . — M .: Eksmo , 2008. — ISBN 978-5-699-27691-2 .
- Korinfsky A. A. Julio es la corona del verano // Narodnaya Rus: Todo el año de leyendas, creencias, costumbres y proverbios del pueblo ruso . - M. : Edición del librero M. V. Klyukin, 1901. - S. 323-332.
- Reglas de oro de la cultura popular / O. V. Kotovich, I. I. Kruk. - Mn. : Adukatsia i vykhavanne, 2010. - 592 p. - 3000 copias. — ISBN 978-985-471-335-9 .
- Nevsky A. A. Días de la semana y días festivos de la antigua Rusia: antiguo calendario doméstico. - L. : Estado. Museo de Historia de la Religión, 1990. - 106 p.
- Nekrylova A.F. Todo el año. - M. : Pravda, 1991. - 496 p. — ISBN 5-253-00598-6 .
- Nekrylova A.F. Calendario tradicional ruso: para cada día y para cada hogar. - San Petersburgo. : ABC Clásicos, 2007. - 765 p. — ISBN 5352021408 .
- Propp V. Ya. Vacaciones agrícolas rusas . - San Petersburgo. : Terra - Azbuka, 1995. - 176 p. — ISBN 5-300-00114-7 .
- Rozhnova P. K. Radonitsa. Calendario popular ruso: rituales, costumbres, hierbas, palabras de encanto. - M. : Amistad de los pueblos, 1992. - 174 p. — ISBN 5-285-00135-8 .
- Ryzhenkov G.D. Folk Menologion: proverbios, dichos, signos, proverbios sobre las estaciones y el clima. - M. : Sovremennik, 1991. - 129 p. — ISBN 5-270-01376-2 .
- Sakharov I.P. Leyendas del pueblo ruso. Diario del Pueblo . - San Petersburgo. : Edición de A. S. Suvorin, 1885.
- Calle Vasilevich A. Calendario popular bielorruso (bielorruso) // Paeziya del calendario de movimiento de tierras bielorruso. Valores. Lis A.S. - Mn. , 1992. - S. 554-612 . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2012. (bielorruso)
- Nedelkovich, M El calendario personalizado de srpski es simple en 1998. - Beograd: Chin, 1998. Archivadoel 20 de enero de 2009 enWayback Machine (serbio).
- Petroviћ P. Zh. Bendiciones de María // Kulishiћ Sh , Petroviћ P. Zh., Panteliћ N. - Belgrado: Nolit, 1970. - S. 30 . (serbo-chorv.)
- Skurativsky, V. T. Calendario popular ucraniano. - K. : Tehnika, 2003. - 383 p. - (Narodni dzherela). — ISBN 966-575-135-2 . (ukr.)
Enlaces