Puente Emperador Francisco José I

Puente Emperador Francisco José I

Puente emperador Francisco José I en 1885
50°05′39″ s. sh. 14°25′37″ E Ej.
cruces Moldava
Ubicación Praga 1 , Nove Mesto y Holesovice
Explotación
diseñador, arquitecto Rowland Mason Ordish [d]
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Puente del emperador Francisco José I _ _ _ _ _

Historia

La primera piedra del puente se colocó el 19 de octubre de 1865. Construido en 1865-1868. El segundo puente colgante de Praga. Nombrado en honor al emperador austríaco Francisco José I , quien asistió personalmente a su inauguración el 13 de mayo de 1868.

Estaba ubicado entre los modernos puentes Chekhuv y Hlavkuv y conectaba los distritos históricos de la orilla derecha de Praga de Stare Mesto y Nové Mesto con la orilla izquierda en el actual Túnel Letensky .

El puente fue diseñado por el ingeniero inglés Rowland Mason Ordish según el principio patentado por él (los cables se fijaron directamente en los pilones ( puente atirantado ) y fue utilizado por primera vez por Ordish durante la construcción del Puente Albert sobre el Támesis en Londres .

En ese momento, un puente con el mismo nombre había existido aguas arriba del Vltava desde el Puente de Carlos durante veinte años . Para no confundirse, los nuevos praguenses casi siempre comenzaron a llamar a Elishkin, porque. continuó Eliščina Prospekt (Eliščina třída), y dado que Eliška es una abreviatura común para la versión checa del nombre Elizaveta (Alžběta), resultó que el puente también recibió el nombre de la esposa de Franz Joseph, la emperatriz Elisabeth [1] .

Fue reconstruido en la década de 1890.

En 1919, tras la caída del Imperio Austro-Húngaro y su monarquía, el puente Franz Josef fue renombrado en honor al político y astrónomo eslovaco Milan Stefanik . En la década de 1930, debido al aumento significativo de las cargas de tráfico, las autoridades de la ciudad comenzaron a considerar la posibilidad de reemplazarlo. En 1941 se desmanteló el puente y en 1945-1947 se reemplazó por hormigón armado.

Desde 1868, el puente lleva el nombre:

Notas

  1. S. Soloukh. Comentarios sobre la traducción al ruso de la novela de Yaroslav Hasek "Las aventuras del buen soldado Schweik". - 2013. - Al cap. II libro de la primera.

Literatura

Enlaces