Pavliuk, Igor Zinovievich
Igor Zinovievich Pavlyuk ( ucraniano: Igor Zinoviyovich Pavlyuk ) es escritor, investigador y traductor.
Ganador del premio English PEN Club Award (2013) [1] .
Ganador del Premio Literario Internacional Suizo (2021) [2] .
Poeta del pueblo de Ucrania [3] .
Miembro del PEN Club Inglés .
Doctor en Ciencias de la Comunicación Social [4] .
Biografía
Nació el 1 de enero de 1967 en el pueblo de Maly Okorsk, distrito de Lokachinsky, región de Volyn .
Diez días después de su nacimiento, su madre murió. Se crió en el pueblo de Uzhova , distrito de Rozhishchensky, región de Volyn , con su abuelo y abuela maternos, inmigrantes de la región de Kholm .
Se graduó de la escuela secundaria
Dorosinivska con una medalla de oro .
Estudió en la Escuela Superior de Ingeniería y Construcción Militar de Leningrado (LVVISKU, ahora VITU ).
Trabajó en la construcción de una carretera en la taiga Trans-Baikal .
En 1986 - 1987 . - Corresponsal del periódico regional Kivertsovsky en Volyn .
En 1987 ingresó a la Facultad de Periodismo de la Universidad Estatal de Lviv que lleva el nombre de I. Ivan Franko , quien se graduó con honores en 1992 .
Después de graduarse de la universidad, fue periodista en la prensa religiosa, corresponsal del departamento literario en la radio.
Desde 1987 vive en Lvov . Desde 2003 - en Kiev .
En 1996 defendió su tesis doctoral sobre el tema "Artista - Poder - Prensa: análisis histórico y tipológico" en el Instituto de Periodismo de la Universidad Nacional de Kiev. Taras Shevchenko , en 2009 (ibíd.) - tesis doctoral: "La prensa en idioma ucraniano de Volyn, Polissya, Kholmshchyna y Podlyashya en 1917-2000 como parte estructural del espacio de información nacional".
Trabajó como investigador en el Centro de Investigación de Publicaciones Periódicas de la Biblioteca Científica de Lviv que lleva el nombre de V. Stefanyk de la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania ( 1993-2004 ) , profesor de teoría literaria en la Facultad de Periodismo de la Universidad Estatal de Lviv . lleva el nombre de. Ivan Franko , investigador principal del Instituto de Estudios Franceses de la misma universidad, director del estudio literario "Frank Forge" con él, profesor del curso "Creatividad literaria" en la Universidad Nacional "Ostroh Academy" ( Ostrog , región de Rivne ) ( 2005 - 2011 ).
En 1999 y 2000 estuvo en un viaje creativo a los Estados Unidos . Participante de festivales literarios internacionales, reuniones en Georgia , Rusia [5] , Estonia , Bielorrusia , Polonia , Turquía , Irlanda , República Checa , Pakistán , Inglaterra , Alemania , Italia , Suiza , Austria y otros países.
Actualmente, Igor Pavlyuk es un destacado investigador en el Instituto de Literatura. Taras Shevchenko Academia Nacional de Ciencias de Ucrania en Kiev .
Presidente del Comité del Premio Literario y de Arte que lleva el nombre de Panteleimon Kulish .
Miembro del Comité para la concesión del Premio Literario Internacional Grigory Skovoroda "Jardín de las Canciones Divinas".
Miembro del consejo académico especializado para la defensa de tesis de doctorado y maestría en la especialidad “Comunicaciones Sociales” en la Universidad Privada Clásica ( Zaporozhye ).
Miembro de los consejos editoriales de publicaciones periódicas literarias y científico-académicas populares: "Zolota Pectoral", "Dzvin", "Periódico literario ucraniano", "Boletín de la Universidad de Lviv" .
Algunas de las obras de Igor Pavlyuk están incluidas en el plan de estudios escolar [1] .
El libro de poemas de Igor Pavlyuk "A Flight Over the Black Sea" ("A Flight Over the Black Sea", traducido por Steven Komarnitsky) se convirtió en el mejor libro de World Bookshelf [6] en el Reino Unido según lectores de todo el mundo y el PEN club británico en 2015 [7] , [8] . Academia.edu incluyó este libro en la lista de los mejores libros de la historia de la humanidad [9] , y "Pantheon" en la lista de escritores icónicos [10] .
Igor Pavlyuk está casado. Su esposa, Lyudmila Stepanovna Pavlyuk, es profesora asociada en la Universidad Nacional Ivan Franko de Lviv . Las hijas de Igor Pavlyuk - Nadezhda y Olesya.
Creatividad
Igor Pavlyuk es autor de más de 2000 publicaciones en publicaciones periódicas masivas, colecciones científicas, 40 libros separados publicados en prestigiosas editoriales en Ucrania y en el extranjero con una tirada total de aproximadamente 100 000 copias.
La colección de letras de Igor Pavlyuk "Ucrania en el humo" se convirtió en el mejor libro poético del año según los resultados de la encuesta de lectores "Mi libro-2009" [11] .
Se crearon representaciones teatrales detrás de las composiciones de los poemas de Igor Pavlyuk. Su obra "Escenario de la Natividad" es puesta en escena por el Teatro Dramático de Lviv. Lesya Ucrania .
Algunos de los poemas del poeta se convirtieron en canciones [12] .
Se lanzó el CD “Lyrika…”: Poesía de Igor Pavlyuk interpretada por el Artista del Pueblo de Ucrania Svyatoslav Maksimchuk (CD “Lyrika…”: Poesía de Ihor Pavlyuk por el Artista del Pueblo de Viconan de Ucrania Svyatoslav Maksimchuk, 2004) [13] .
Se han traducido obras separadas al ruso [14] , inglés [15] , búlgaro [16] , polaco [17] , letón [18] , bielorruso [19] , francés [20] , japonés , chino [21] , [22 ] y otros idiomas.
Traduce del ruso [23] , inglés.
En 2011, la editorial estadounidense CreateSpace (una subsidiaria de Amazon.com ) publicó un libro de letras de Igor Pavlyuk y Yuriy Lazirka "Catching Gossamers" ("Atrapando telarañas de otoño") en tres idiomas: ucraniano, inglés y ruso. Una de las traductoras al ruso es Evgenia Bilchenko [24] .
Presentado en el libro "Escritor europeo Introducción" [25] .
Los poemas de Igor Pavlyuk se han publicado en muchas revistas en inglés, incluidas Envoi [26] , Acumen [27] , The Apple Valley Review [28] , Barnwood International Poetry Mag [29] , Le zaporogue [30] , "Muddy River Poetry Reseña" [31] , "Asymptote" [32] , "Gold Dust" [33] , "The Adirondack Review" [34] , "The Recusant" [35] , "Metamorphoses" [36 ] , " The Guardian " [ 37] , en periódicos rusos: Periódico literario [38] , "Poetograd" [39] , Rusia literaria [40] , Khreshchatyk (revista) [41] , [42] , revista Gostiny Dvor " [43] , el almanaque "The Link of Times" [44] , [45] , en la revista literaria y publicitaria "Emigrant Lira" [46] , en " Friendship of Peoples (magazine) " [47] , en polaco: "Radostowa", "Metafora", "Okolica Poetów", "Horyzont", revistas chinas "Fleurs des lettres" [21] , "Literatura y arte extranjeros (外國文學藝術)" [48] y otras.
Igor Pavlyuk es el protagonista de las películas "Between the Bug and God" ("Mid Bug and God") [49] , "Voice" [50] .
Colecciones de poemas
- Islas de la Juventud (Islas de la Juventud, 1990)
- Viento sobrenatural ( Viento incómodo , 1989)
- Voz de la luna diurna (La voz de la luna diurna, 1994)
- Taberna de cristal (taberna Sklyana, 1995).
- Allergy to eternity (Allergy to eternity, libro inglés-ucraniano, 1999)
- Elemento (Elemento, 2002)
- Adivinación masculina (Cholovіche vorozhinnya, 2002)
- ¿El ángel (o) el idioma inglés? (Poemas de Igor Pavlyuk en inglés, 2004).
- Disturbios del agua bendita (Disturbios del agua bendita, 2005)
- Magma (Magma, 2005)
- Lyrica (Lirica, 2005)
- Alboroto (Alboroto, 2006)
- Ucrania en el humo (Ucrania en Dima, 2006)
- Diapasón (Tuning Fork, 2007)
- Estratosfera (Estratosfera, 2010)
- Catching Gossamers (Atrapando telarañas de otoño: Un libro de letras de Igor Pavlyuk y Yuriy Lazirk en tres idiomas; Atrapando telarañas de otoño: Un libro de letras de Igor Pavlyuk y Yuriy Lazirka tromami, Nueva York , 2010).
- Confesión del último hechicero ( San Petersburgo : Aleteyya, 2012) [51] .
- Męskie wróżby (Adivinación masculina, ucraniano. Cholovіche vorozhinnya) (2013) (Libro de traducciones de las letras de Igor Pavlyuk al polaco. Traductor Tadej Karabovich. Lublin : Episteme) [52] .
- Pogonschik (Pogonich, 2014) (un libro de letras del poeta ruso moderno Yevgeny Chigrin , traducido al ucraniano por Igor Pavlyuk. Prólogos de Yevgeny Rein , Igor Pavlyuk. Kiev : DIA).
- A Flight over the Black Sea ( Londres : Waterloo Press, 2014). Poemas de Igor Pavlyuk en inglés. Traducido del ucraniano por Stephen Komarnicki, prólogos escritos por: Premio Nobel de Literatura Mo Yan [53] , Naomi Foyle, Stephen Komarnitsky, Dmitri Drozdovsky.
- Juego y batalla (Gra i batalla, 2014).
- Magma polésien ("magma polaco"): poèmes / Traduction française par Dmytro Tchystiak et Athanase Vantchev de Thracy. Rouen, Christophe Chmomant editor, 2015 . ISBN 978-2-84962-319-0 [54] .
- Peregrino: Una novela-meditación en verso (Peregrino: Una novela-meditación en la cima, 2018) [55] .
- Crack (Traducciones de los poemas de Igor Pavlyuk del ucraniano al ruso. Entre los traductores se encuentran Evgeny Bilchenko , Vitaliy Naumenko), ( Kiev : Oleg Fedorov's Drukarsky Dvor, 2019). ISBN 978-617-7583-63-8
- Salt (edición en inglés): Poemas seleccionados (Salt, Ukr. Sіl) ( Nueva York , 2019). Un libro de traducciones de las letras de Igor Pavlyuk al inglés. ISBN 978-1-090-994-56-1
- Portador de sueños (Perevіznik mriy, 2019). ISBN 978-966-372-743-1
- León negro (León negro, 2019)
- Arthania: Selected Poems (Artania ( EE . UU ., Dorrance Publishing Company, 2020). Poemas de Igor Pavlyuk en inglés. Traducido del ucraniano por Yuriy Lazirko, editores: Hillary Shears y Anna Kosiv. Prólogo escrito por el ganador del Premio Nobel de literatura Mo Yan [56 ] , [57] ISBN 978-1647023065
- Spas: un libro de letras espirituales (Spas: un libro de letras espirituales, 2021). ISBN 978-966-441-639-6
Prosa
Colecciones de cuentos
- Biografía del árbol de la tribu de los poetas (Biografía del árbol de la tribu de los poetas, 2003) (leído en la radio nacional por el Artista del Pueblo de Ucrania Hryhoriy Shumeyko)
- Floración prohibida (Zaboroney tsvit, 2007)
- Fuera de la Zona (Pose by the Zone, 2012)
Novelas
- Diamantes en crecimiento (Diamantes en crecimiento, 2016)
- Mesozoico (Mesozoico, 2018)
- Error (Error, 2020)
- Vacío (Vacío, 2022)
Para niños
- Libro-obra para niños "Flying Cauldron" (Libro-obra para niños "Flying Cauldron", 2003).
- Pipa: poemas para escolares ("Biblioteca escolar") (Sopіlka, 2017).
Monografías
- Artista - Poder - Prensa: análisis histórico y tipológico (Mitets - Vlad - Prensa: análisis histórico y tipológico, 1997)
- Prensa legal ucraniana de Volyn , Polissya , Kholmshchyna y Podlyashya 1917 - 1939 , 1941 - 1944
- Diagnóstico y pronóstico de la mentira: excursiones a la teoría de la comunicación (Diagnóstico y pronóstico de la mentira: excursiones a la teoría de la cuasicomunicación, 2003).
- Prensa ucraniana de la región de Volyn 1939-1941, 1944-2000 ( prensa ucraniana de la región de Volyn 1939-1941 , 1944-2000 ) años .
- Lector de la prensa legal ucraniana de Volyn, Polissya, Kholmshchyna y Podlyashya, 1917-1939, 1941-1944" (en coautoría con Mykola Martyniuk) (Antología de la prensa legal ucraniana de Volyn, Polissya, Kholmshchyna y Pdlyashsha 1917-1939, 1941-1941-1941-1941-1941-1941-1941).
- Escritores en la prensa: espacio cultural e informativo en idioma ucraniano de Polissya , Kholmshchyna , Podlyashya 1917-1944 y Volhynia 1917-2000 " ( 2010 ) - 2000 años, 2010).
- Aliento íntimo de la época. Artículos, reseñas, entrevistas (1994-2010). - Volumen 1. - Ternopil: "Aston", 2016. - 736 p. (Biblioteca de la revista "Pectoral de Oro")" ( 2017 )
- Aliento íntimo de la época. Artículos, reseñas, entrevistas (2010-2015). - Volumen 2. - Ternopil: "Aston", 2016. - 704 p. (Biblioteca de la revista "Pectoral de Oro")" ( 2017 )
- Aliento íntimo de la época. Artículos, reseñas, entrevistas (1997-2017). - Volumen 3. - Ternopil: "Aston", 2016. - 720 p. (Biblioteca de la revista "Pectoral de Oro")" ( 2017 )
- Periodismo literario ucraniano de las décadas de 1920 y 2000 : Monografía (Periodismo literario ucraniano de las décadas de 1920 y 2000: Monografía. - Saarbrücken: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2019. - 220 p.) [58] ISBN 978-620-0-23600 -5
- Historia de las emociones: sobre textos y textos de vida de escritores modernos (Historia de las emociones: sobre textos y textos de vida de escritores contemporáneos. - Lviv, Svit, 2021. - 352 p.) ( 2021 ) ISBN 978-966-914-163- 7
- Aliento íntimo de la época. Artículos, entrevistas (2018-2022). - Volumen 4. - Ternopil: "Pectoral de Oro", 2022. - 628 p. (Biblioteca de la revista "Pectoral de Oro")" ( 2022 )
Premios
Notas
- ↑ 1 2 Biblioteca mundial de PEN en inglés (enlace no disponible) . Consultado el 29 de junio de 2014. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2018. (indefinido)
- ↑ 1 2 Premio Literario Suizo . Consultado el 18 de julio de 2021. Archivado desde el original el 18 de julio de 2021. (indefinido)
- ↑ Se nombraron los primeros laureados del premio literario "Cantos del pueblo de Ucrania".
- ↑ Mensaje de VAK sobre la concesión de títulos científicos. 16/12/2009. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. (ukr.)
- ↑ Elena OSMINKINA. Sonó "Voloshinsky septiembre" (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 6 de enero de 2013. Archivado desde el original el 7 de abril de 2013. (indefinido)
- ↑ Lo mejor del mundo Bookshelf (enlace descendente) . Fecha de acceso: 17 de diciembre de 2015. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2015. (indefinido)
- ↑ La colección del poeta ucraniano ganó World Bookshelf . Archivado el 22 de diciembre de 2015.
- ↑ TOP 10 eventos artísticos ucranianos de 2015 . Consultado el 10 de abril de 2016. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2016. (indefinido)
- ↑ La mejor lista de grandes libros de todos los tiempos . Consultado el 3 de junio de 2019. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2019. (indefinido)
- ↑ Panteón. Escritor Ihor Pavlyuk . Consultado el 23 de junio de 2020. Archivado desde el original el 24 de junio de 2020. (indefinido)
- ↑ HECHOS y comentarios. Boris Oliynyk: "En primer lugar, la franqueza atrae en la personalidad del poeta y su obra " . Fecha de acceso: 6 de enero de 2013. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2014. (indefinido)
- ↑ Ígor Pavlyuk. Canciones. Copia de archivo del sitio web "Canciones ucranianas" fechada el 31 de diciembre de 2009 en Wayback Machine (ucraniano)
- ↑ LYRIKA... - CD: Versiones de Igor Pavlyuk en el vicario del Artista del Pueblo de Ucrania Svyatoslav Maksimchuk Copia de archivo del 5 de mayo de 2019 en Wayback Machine (ucraniano)
- ↑ Igor Pavlyuk/Poetry.ru - servidor nacional de poesía moderna . Consultado el 27 de enero de 2013. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2012. (indefinido)
- ↑ Poemas de Ihor PAVLYUK . Consultado el 27 de enero de 2013. Archivado desde el original el 2 de marzo de 2018. (indefinido)
- ↑ Ígor Pavlyuk. Traducción del ucraniano: Dimitar Hristov . Fecha de acceso: 27 de enero de 2013. Archivado desde el original el 7 de abril de 2015. (indefinido)
- ↑ Ihor Pawluk. Poezja. "Męskie wróżby". Przekład na język polski Tadeusz Karabowicz . Fecha de acceso: 27 de enero de 2013. Archivado desde el original el 15 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ Traducción de los versos de Igor Pavlyuk en mi latín . Fecha de acceso: 27 de enero de 2013. Archivado desde el original el 7 de abril de 2015. (indefinido)
- ↑ Tops de Igar Pavlyuk, traducción - Lili Charnenka-Bandarevych . Fecha de acceso: 27 de enero de 2013. Archivado desde el original el 7 de abril de 2015. (indefinido)
- ↑ Poèmes d'Ihor Pavliouk, traduits en français par Dmytro Tchystiak . Consultado el 16 de abril de 2013. Archivado desde el original el 28 de abril de 2014. (indefinido)
- ↑ 1 2 伊戈尔•巴甫留科 (Ihor Pavlyuk). 无题. Consultado el 17 de junio de 2020. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2020. (indefinido)
- ↑ 长篇小说《中生界》,作者:伊戈尔•巴甫留科 第一章冈瓦那村
- ↑ Vladímir Vysotsky. Mi Hamlet. Traducción al ucraniano por Igor Pavlyuk. Sitio web www.wysotsky.com Archivado el 2 de julio de 2018 en Wayback Machine (ucraniano)
- ↑ Amazon.com. Atrapar telarañas: Atrapar telarañas ~ Un doble truco en poesía . Consultado el 30 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 2 de enero de 2012. (indefinido)
- ↑ Introducción del escritor europeo: Gjergj Fishta, Nar-Dos, Marko Cepenkov, Johannes Mario Simmel, Ihor Pavlyuk, Mit'hat Frash ri, Vartan Pasha . Consultado el 24 de diciembre de 2015. Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2015. (indefinido)
- ↑ Una Elergia Otoñal (enlace descendente)
- ↑ Meteorito Archivado el 27 de septiembre de 2013.
- ↑ CABALLOS CON MÁSCARAS . Consultado el 6 de enero de 2013. Archivado desde el original el 13 de enero de 2013. (indefinido)
- ↑ Dos poetas de Ucrania: Pavlo Tychyna, Ihor Pavlyuk (enlace inaccesible)
- ↑ Dos poemas. A Shark's Liver, Makhno (págs. 140-145) Archivado el 12 de diciembre de 2013.
- ↑ Dos poemas de Ihor Pavlyuk, traducidos del ucraniano por Steve Komarnyckyj . Consultado el 16 de mayo de 2013. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013. (indefinido)
- ↑ Mejillón . Consultado el 1 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 25 de julio de 2013. (indefinido)
- ↑ Vuelo sobre el Mar Negro. Estanbul. El regreso Consultado el 1 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. (indefinido)
- ↑ Dos poemas (enlace descendente) . Consultado el 1 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2015. (indefinido)
- ↑ Los Viejos Flujos de Agua . Consultado el 1 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2014. (indefinido)
- ↑ El Pan de la Infancia . Consultado el 29 de marzo de 2015. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2015. (indefinido)
- ↑ Poema de la semana: El pan de la infancia de Ihor Pavlyuk . Consultado el 12 de noviembre de 2020. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2020. (indefinido)
- ↑ Cariñoso hijo de la naturaleza . Archivado el 13 de enero de 2013.
- ↑ Ígor Pavlyuk. mi pan Consultado el 8 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 21 de abril de 2015. (indefinido)
- ↑ Ígor Pavlyuk. Alma: un cachorro de lobo en una cadena (eslabón inaccesible) . Consultado el 28 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2013. (indefinido)
- ↑ Ígor Pavlyuk. Extras (historia) . Consultado el 20 de septiembre de 2016. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2016. (indefinido)
- ↑ Ígor Pavlyuk. "Mesozoico": Un extracto de la novela.. Traducido del ucraniano. Vladímir Pimonov . Consultado el 31 de octubre de 2021. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2021. (indefinido)
- ↑ Ígor Pavlyuk. "El tiempo retumba como la pólvora..." . Consultado el 6 de diciembre de 2018. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2018. (indefinido)
- ↑ [https://web.archive.org/web/20190328074251/http://www.thetimejoint.com/pdf.js-gh-pages/web/viewer.html?file=sv9.pdf Archivado el 28 de marzo de 2019 en la Wayback Machine Igor Pavlyuk. Poemas, artículo "La estrella del poeta soviético de época Yevgeny Yevtushenko ha caído, pero no se ha apagado " ]
- ↑ Igor PAVLYUK traducido por Vitaly Naumenko Copia archivada del 8 de julio de 2019 en Wayback Machine
- ↑ Poemas de Igor Pavlyuk traducidos del ucraniano por Raisa Reznik
- ↑ Ígor Pavlyuk. Esculpir poemas a partir de letras honestas . Consultado el 12 de noviembre de 2020. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2020. (indefinido)
- ↑ 第一章 冈瓦那村 1. 与魔鬼神秘相遇
- ↑ Película "Entre Bicho y Dios" . Fecha de acceso: 2 de febrero de 2015. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ Voz. Película sobre Igor Pavlyuk (video) (enlace inaccesible) . Consultado el 1 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 9 de octubre de 2015. (indefinido)
- ↑ Sobre un carro blanco en noble rocío (enlace inaccesible)
- ↑ Los poemas del poeta ucraniano fueron traducidos al polaco . Fecha de acceso: 2 de enero de 2014. Archivado desde el original el 2 de enero de 2014. (indefinido)
- ↑ Premio Nobel Mo Yan: Ucrania tendrá el Premio Nobel de Literatura . Consultado el 29 de marzo de 2014. Archivado desde el original el 16 de abril de 2014. (indefinido)
- ↑ Ihor Pavliouk, Magma polésien, choix de poèmes . Fecha de acceso: 2 de enero de 2016. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ Ihor Pavliuk. El peregrino (edición ucraniana)
- ↑ Ihor Pavliuk. Arthania: poemas seleccionados . Consultado el 31 de mayo de 2020. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2020. (indefinido)
- ↑ Ihor Pavliuk. Arthania: poemas seleccionados . Consultado el 31 de mayo de 2020. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2022. (indefinido)
- ↑ Ígor Pavlyuk. Periodismo escrito ucraniano de 1920-2000
- ↑ Premio Popular Shevchenkivska (Zalizniy Mamai)
- ↑ Los ganadores del Premio Literario Internacional nombrados después. Gogol "Triunfo" . Fecha de acceso: 6 de enero de 2013. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014. (indefinido)
- ↑ Los ganadores del Premio Literario Internacional. G. Skovoroda "El Jardín de las Canciones Divinas" . Fecha de acceso: 6 de enero de 2013. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014. (indefinido)
- ↑ Velada en memoria de Katerina Kvitnitskaya en Chestnut House . Consultado el 26 de abril de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ En Ucrania, se estableció la medalla internacional "Alexander Dovzhenko" (enlace inaccesible) . Consultado el 26 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2016. (indefinido)
Enlaces
Literatura
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|