santa cerdo | |
---|---|
inglés Papá Puerco de Terry Pratchett | |
Género | fantasía , comedia |
Productor | vadim jean |
Productor | Rod Brown, Ian Sharples |
Establecido | santa cerdo |
Guionista _ |
Vadim Jean, Terry Pratchett |
Protagonizada por _ |
Michelle Dockery , Mark Warren , John Franklin-Robbins, David Jason |
Operador |
|
Compositor | david hughes |
Empresa cinematográfica | The Mob Film Company, RHI Entertainment, British Sky Broadcasting |
Duración | 189 minutos |
País | Gran Bretaña |
Idioma | inglés |
Año | 2006 |
próxima película | color magico |
IMDb | identificación 0765458 |
"Santa Hogfather: A Horrible Tale" ( eng. Hogfather de Terry Pratchett ): una película para televisión en dos partes, una adaptación de la novela del mismo nombre de Terry Pratchett . Dado que el tema principal es la fiesta de invierno "Frightfulness", el estreno se programó para coincidir con las vacaciones de Navidad y tuvo lugar el 17 de diciembre (primera serie) y el 18 (segunda serie) de diciembre de 2006.
Esta no es la primera adaptación cinematográfica de las obras de Terry Pratchett, pero sí la primera realizada específicamente para Sky One .
La película ganó el Premio BAFTA 2007 a los Mejores Efectos Visuales [1] así como el Premio del Sindicato de Críticos [2] .
Susan Sto Gelitsky , la nieta adoptiva de la Muerte, intenta llevar una "vida normal" como institutriz, pero sus habilidades inusuales la involucran constantemente en aventuras. El sicariato Chaychay planeó matar algo que no se podía matar, como a todos les parecía. En la víspera de la fiesta, Santa Piggy desapareció, algunos dioses extraños aparecen en Ankh-Morpork y el hada de los dientes desaparece en algún lugar . Mientras los magos, liderados por el Archicanciller, Probablemente Ridcully y Susan, buscan a los desaparecidos y conocen a los recién llegados, la propia Muerte intenta ponerse un traje rojo y entregarles regalos espeluznantes a los niños.
El propio Terry Pratchett apareció en un pequeño cameo . Continuó esta tradición en las siguientes adaptaciones de sus propias obras: El color de la magia y El franqueo .
La revista World of Science Fiction señaló que "al reducir cuidadosamente la fuente original, el director hizo todo lo que estaba permitido en el formato de la serie. Detallados según el presupuesto, los escenarios, la actuación inglesa tradicionalmente de alto nivel y los efectos especiales bien colocados hacen de "Santa the Hryakus" un ejemplo de libro de texto . Sin embargo, la revista también señala algunas deficiencias: “Jean prestó poca atención a un par de elementos importantes. El papel de la Muerte de las ratas se reduce a un cameo fugaz, la escena con la chica congelada le vendría bien expandirse, y la máscara de la Muerte claramente carece de movilidad.
Vyacheslav Yashin en la revista " If " también escribe: "la película resultó ser sorprendentemente adecuada para su versión de libro" y destaca especialmente los efectos especiales:
Hay efectos especiales, por supuesto. Pero no interfieren con el espectador. Todo lo que Pratchett describió en detalle en el libro se ve igual de detallado en la pantalla. Cada copo de nieve, cada picaporte... Y el Gran A'Tuin, en general, ¡como si estuviera vivo! Aquí está: un método diferente al de Hollywood, en el que cuantas más explosiones, más "cool".
— Viacheslav Yashin [5]La versión de la quinta región ( DVD-9 ) fue publicada por Lizard en 2008. La duración de esta versión es de 186 minutos [6] .
Después de que terminó el rodaje de The Santa Piggy, los decorados y la utilería se vendieron en una subasta benéfica, alcanzando casi las 5.000 libras esterlinas [7] .
![]() | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |