Hermanos Serapion (Hoffmann)

hermanos serapio
Die Serapionsbrüder
Género libro de cuentos
Autor ETA Hoffman
Idioma original Alemán
Fecha de la primera publicación 1819-1821
Anterior estudios nocturnos

Los hermanos Serapion ( Die Serapionsbrüder ) es una colección de cuatro volúmenes de cuentos de E. T. A. Hoffmann , publicados en Berlín desde 1819 hasta 1821. El mayor monumento de cuentos alemanes de la época romántica .

Encuadre

En 1816 la editorial berlinesa Riemer completó la publicación de los cuentos completos de Ludwig Tieck (uno de los ídolos de Hoffmann) bajo el título Phantasus . La colección de tres volúmenes de historias antiguas y nuevas recibió un marco metaliterario sofisticado en forma de una conversación de amigos que discuten los méritos y deméritos de las historias individuales, así como la teoría de la prosa breve en general. La colección fue un éxito entre el público lector.

En febrero de 1818, Hoffmann entró en negociaciones con Riemer sobre su nuevo libro y lo invitó a decidir por sí mismo si la nueva colección necesitaba un marco de moda a la manera de Fantazus. Riemer respondió afirmativamente a la pregunta [1] . Basado en la antigua tradición del Decameron , Hoffmann diseñó la colección como reuniones de la sociedad literaria de los hermanos Serapion. Los miembros del club, Theodore, Cyprian, Otmar, Lothar, Sylvester y Vincent, se cuentan historias, guiados por el siguiente principio:

Vanos serán los esfuerzos del poeta por hacernos creer en lo que él mismo no cree, no puede creer, porque no lo vio. Que cada uno, por lo tanto, antes de aventurarse a pronunciar en voz alta lo que pretende proclamar a los demás, compruebe cuidadosamente si realmente lo vio. Que todos se esfuercen seriamente por comprender verdaderamente la imagen que ha surgido en su alma, captar con todas sus figuras, colores, luces y sombras, y luego, cuando esta imagen lo encienda, transferir su encarnación a la vida externa. <...> Theodore, Otmar y Cyprian dieron su palabra de seguir el principio de Serapion lo mejor que pudieran, lo que <...> significaba una sola cosa: no torturarse mutuamente con artesanías.

La ventaja de la técnica del "ataúd" era que permitía recopilar bajo una sola portada historias nuevas y aquellas que se habían publicado durante mucho tiempo, pero que no fueron bien recibidas por la crítica para ser reimpresas en una colección estándar. A Hoffmann le bastó acompañar una historia no del todo exitosa con valoraciones desaprobatorias de los “hermanos” para quitarle el arma de las manos a un potencial crítico. La libre construcción del libro hizo posible presentar en él todos los géneros de cuentos de la época.

Sociedad Literaria

Después del final de muchos años de guerras agotadoras en Alemania, floreció un culto romántico a la amistad y aparecieron numerosas sociedades literarias amistosas [2] . El prototipo de la Hermandad Serapion en el libro de Hoffmann era un verdadero círculo literario , conocido en Berlín en 1815 bajo el nombre de Orden de los Serafines. Además de Hoffmann, el círculo incluía otras luminarias de cuentos: Fouquet y Chamisso .

La "Orden de los Serafines" se renovó el 14 de noviembre de 1818 tras el regreso de Shamisso de un viaje alrededor del mundo a bordo del Rurik . La esposa de Hoffmann, mirando el calendario de la iglesia, descubrió que este es el día de San Serapion , en relación con el cual el círculo se llamaba Hermandad de Serapion. Antes de esto, Hoffmann quería llamar a su colección "Seraphim Brothers".

Se considera establecido que el famoso magnetizador D. F. Koref sirvió como prototipo de Vincent en la colección , el prototipo de Sylvester fue Salice-Contessa , y el prototipo de Theodore fue el propio Hoffmann. Othmar, Lothar y Cyprian están menos individualizados y también transmiten la posición del autor. Según algunas suposiciones, Gitzig (el primer biógrafo de Hoffmann) se convirtió en el prototipo de Otmar , Lothar - Fouquet y Cyprian - Chamisso.

Composición

Serapion el Ermitaño

El programa estético de la colección se expresa en el primer cuento, que (como muchos otros) no tiene título en el original. Habla de un aristócrata alemán que, habiéndose establecido en un bosque cerca de Bamberg , se imaginó a sí mismo como el santo ermitaño Serapion , y su cabaña, Thebaid . Toma las torres de una ciudad lejana por los templos de Alejandría y lo reinterpreta todo a su manera. A todos los intentos de devolverlo a la realidad, el recién aparecido Serapion responde con argumentos sobre la primacía de la conciencia sobre la materia y sobre la subjetividad de conceptos como el tiempo y el espacio [4] .

La historia del ermitaño Serapio sirve de alegoría al escritor como vidente que tiene un acceso privilegiado al mundo de los sueños, de los espíritus y de los sueños [5] . En otras palabras, el artista o narrador sirve como intermediario entre el mundo de la realidad y el mundo de la fantasía. No tanto inventa sus propias historias cuanto traduce en tramas concretas las visiones de una realidad alternativa que visita [6] .

Asunto

Un número sin precedentes de historias y su diversidad de géneros requirieron la expansión de la geografía del mundo artístico de Hoffmann, que anteriormente se había limitado a Alemania e Italia. Ahora conduce a su lector al París de los tiempos de Luis XIV , bajo los arcos de hollín del ayuntamiento de Gdansk , a las minas escandinavas de Falun , a los teatros cuadrados italianos del siglo XVII, a la Venecia de los dogos medievales. El estudio minucioso de las guías permite al autor describir lugares donde nunca ha estado. Hoffmann extrae parte de las tramas de crónicas históricas [7] ; otros se desarrollan en torno a las pinturas de artistas contemporáneos, que lo "encendían" en las exposiciones.

Una de las razones de esta profundización en épocas pasadas fue la popularidad de la prosa histórica de Walter Scott , que justo en ese momento llegaba a Alemania. En algunas historias (como "El Dux y la Dogaressa"), Hoffmann intenta reproducir el estilo de un escritor escocés de moda, describiendo en detalle la escena, los disfraces y los rituales de años pasados. Los miembros de la Hermandad Serapion discuten directamente la innovación de Scott y su compatriota Byron . Al mismo tiempo, las "tradiciones de la antigüedad" de Hoffmann ilustran de una forma u otra los temas que entusiasman a sus contemporáneos. Gracias a este enfoque, Hoffmann consiguió convertir la colección en “una auténtica enciclopedia de las enseñanzas psicológicas contemporáneas” [8] .

Influencia

La riqueza de la trama y el género de The Serapion Brothers hizo de la colección final de Hoffmann un depósito de tramas e ideas para otros autores. La "Competencia de cantantes" sirvió como fuente para el libreto de " Tannhäuser " para Wagner , las escenas individuales de "El consejero Crespel" se usaron en "Los cuentos de Hoffmann ", Tchaikovsky escribió uno de los ballets más famosos basado en El cascanueces. , y Busoni basó su primera ópera en la historia "La novia elegida".

Cien años más tarde, los jóvenes seguidores de Zamyatin y Shklovsky , insatisfechos con la pobreza de la trama de la literatura rusa clásica, decidieron aprender la habilidad de la composición de la trama de Hoffmann y tomaron prestado de él el nombre de su círculo: los hermanos Serapion .

Notas

  1. Safransky, Rüdiger . Hoffman. Moscú: Guardia Joven, 2005.
  2. "Sociedad de Maybugs" encabezada por C. Brentano , "Sociedad de la Lengua Alemana" de los hermanos Gerlach, "Club para discutir temas no resueltos", "Sociedad de Amigos del Calendario de Bolsillo de Berlín", Unión "Amantes del Arte", etc. Las sociedades The Green LampyArzamas .
  3. Textos en cursiva que no tienen títulos en el original.
  4. Esta historia inspiró el cuento "Anillo" de E. A. Baratynsky .
  5. Historia de la literatura extranjera del siglo XIX. Gospedgiz, 1961. S. 56-58.
  6. Por ejemplo, en los cuentos "Fermata" y "Doge and Dogaressa" se muestra cómo el artista lograba ver con su ojo interior un episodio de la vida de otra persona con detalles genuinos que él, desde un punto de vista racional, no podía haber imaginado
  7. Como su fuente, Hoffmann se refiere repetidamente a los manuscritos de Haftitia , quien en el siglo XVI recopiló episodios divertidos de la historia de la Marca de Brandeburgo .
  8. Katherine R. Syer. Visiones de Wagner: poesía, política y la psique . Boydell & Brewer, 2014. ISBN 9781580464826 . pág. 17.