Sura 19 - María | |
---|---|
Títulos | |
nombre árabe | مريم |
Traducción del título | Maryam |
Ubicación en el Corán | |
número de sura | 19 |
Anterior | Al-Kahf |
próximo | Ta ha |
juz / hizb | 16/31 |
enviando abajo | |
Lugar de envío | la meca |
La orden de envío | 44 |
Estadísticas | |
numero de mano | 6 |
Número de versos | 98 |
Número de palabras / letras | 982 / 3802 |
Información Adicional | |
Mukattaa | café _ ja _ Ya _ Aín _ jardín _ |
Sujud | 19:58 |
Maryam en Wikisource | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons | |
Traducciones en la Academia Corán |
Maryam ( árabe مريم- Maryam ) es la decimonovena sura del Corán . Surah Meccan , con la excepción de los versículos 58 y 71, enviados en Medina . Consta de 98 versos.
Esta sura habla del nacimiento de Yahya (Juan), el hijo de Zakaria [1] . Zakariya le pidió a Allah que le concediera un hijo, a pesar de que es viejo y su esposa es estéril. Luego, la sura habla de la piadosa Maryam y de cómo dio a luz a Isa (Jesús). El sura cuenta la historia de Ibrahim (Abraham) que llamó a su padre al monoteísmo y la renuncia a la idolatría, y también habla de conversaciones entre ellos sobre los ídolos y las tentaciones de Shaitan. Esta sura se refiere a los profetas de la descendencia de Ibrahim, es decir, a Ismail e Ishak (Isaac), así como a los profetas de la descendencia de Ishak (Isaac). La siguiente es la historia de Idris .
Departamento Decir ah. Ya. Aín. Jardín. Este es un recordatorio de la misericordia de tu Señor mostrada a Su siervo Zakariya (Zachariah). Entonces llamó a su Señor en secreto y dijo: “¡Señor! De hecho, mis huesos se han debilitado y las canas ya se han extendido sobre mi cabeza. Pero antes, gracias a las oraciones a Ti, Señor, no era infeliz. Tengo miedo de lo que harán mis parientes después de mí, porque mi mujer es estéril. Concédeme de ti un heredero, que me heredará a mí y a la familia de Jacob (Jacob). Y haz de él, Señor, un complaciente. ¡Oh Zakariya (Zacarías)! En verdad, les damos buenas noticias de un niño cuyo nombre es Yahya (Juan). Nunca antes habíamos creado a nadie con ese nombre (o alguien parecido). Él dijo: “¡Señor! ¿Cómo puedo tener un varón si mi mujer es estéril y yo ya he llegado a una edad decrépita? Él dijo: “¡Todo será así! Tu Señor dijo: “Esto es fácil para Mí, porque antes te creé a ti mismo, aunque no existías en absoluto”. Él dijo: “¡Señor! Dame una señal." Él dijo: "Será para ti una señal de que no hablarás con la gente durante tres noches, estando en plena salud". Dejó la capilla a su pueblo y les hizo entender: “¡Alaben por la mañana y antes del atardecer!”
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|