Dialecto Taishan | |
---|---|
nombre propio | ballena. tradicional 台山話, ejercicio 台山话, pinyin Táishānhuà , paño mortuorio. taishanhua |
Regiones | Regiones de China (oeste y sur de Guangdong , delta del río Perla , Hainan ), Hong Kong , EE . UU. ( California y Nueva York ), Canadá , Vietnam |
Número total de hablantes | 1-2 millones |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
rama china grupo yue dialectos syi | |
ISO 639-6 | tisa |
glotólogo | tois1237 |
Dialecto Taishan | |
---|---|
chino tradicional : | 臺山話 |
Chino simplificado : | 台山话 |
El dialecto de Taishan (taish. hɔi˨san˧wa˧˨˥ ) es un dialecto del idioma Yue , estrechamente relacionado con el cantonés . Distribuidos en el sur de Guangdong , hay muchos transportistas especialmente en las cercanías de la ciudad de Taishan . Desde mediados hasta finales del siglo XIX, el taishanese fue el dialecto chino más común entre los inmigrantes chinos en América del Norte, convirtiéndose en los Estados Unidos durante algún tiempo en la lingua franca entre la diáspora china [1] . No tiene estatus oficial en ninguna región.
Los primeros investigadores llamaron a este dialecto "Linnen" o Xinning ( tradicional chino 新寧) [ 2] . Xinning pasó a llamarse Taishan en 1914, y desde entonces ha sido llamado "Taishanese" en trabajos lingüísticos (el nombre se basa en la pronunciación en el literario Putonghua [3] [4] [5] [6] [7] [8] . En Además, también se utilizan los nombres "Toisan" ( Servicio Postal de EE . UU. [9] , Defense Language Institute [10] y el Censo de EE. UU. de 2000 [11] ; los términos "Toishan", "Toisan" y "Toisan" son se basan en la pronunciación cantonesa y también se encuentran con frecuencia en la literatura lingüística y no lingüística [12] [13] [14] [15] ; "Hui San" es un término basado en la pronunciación local y no se usa comúnmente en la literatura publicada [ 16] .
Cuando se anglicanizan, estos términos a menudo reciben el sufijo "-ese": Taishanese, Toishanese, Toisanese. Entre ellos, los más utilizados son el taishanese y el dialecto de Taishan [17] [18] . El término Hoisanese rara vez se usa en forma impresa, pero se encuentra en Internet [19] [20] .
Otro término para este dialecto es “siyi” (Siyi, Seiyap, Szeyap, Szeyup Yer . 四邑, Kant.-Russian Seiyap ), que significa “cuatro condados” (como parte de una división territorial anterior; significan Taishan, Kaiping , Enping y Xinhui ). En 1983, se agregó un quinto condado, Heshan , al condado de Jiangmen , y el término "Xiyi" como designación de la región se convirtió en un anacronismo.
El dialecto de Taishan apareció en las cercanías de Taishan, es un solo dialecto o un grupo de dialectos estrechamente relacionados mutuamente inteligibles comunes en Siyi.
Un gran número de inmigrantes taishaneses viajaron por todo el mundo y, desde mediados del siglo XIX hasta finales del siglo XX, Taishan fue la principal fuente de colonos chinos en América del Norte: alrededor de 1,3 millones de inmigrantes son de origen taishan [21] . Hasta la ley de inmigración de 1965 , que provocó nuevos flujos de inmigración, el taishanese era el dialecto dominante en los barrios chinos estadounidenses y canadienses [22] .
Taishanese todavía se usa en muchos barrios chinos, incluido Chinatown en San Francisco Oakland , Ángeles , , Boston , Vancouver , Montreal inmigrantes mayores y sus hijos, pero es reemplazado activamente por el prestigioso cantonés y mandarín. Chino.
El taishanese es un dialecto del idioma Yue , como el cantonés , pero los hablantes de cantonés tienen dificultades para entender el taishanese [5] [23] . La fonética del taishanese es muy similar a la del cantonés , ya que se desarrolló a partir de un ancestro común. Al igual que con otros dialectos de Yue, la pronunciación de Taishan puede ser muy diferente del cantonés y, a pesar de estar a solo 97 km de Guangzhou, Taishan está distante del cantonés (Guangzhou) debido a la gran cantidad de ríos [24] , lo que dificulta la comunicación entre regiones. Dado que el cantonés es la lingua franca en Guangdong, casi todos los hablantes de taishanese (así como chaoshan , minna y hakka ) lo entienden, así como putonghua, el único idioma de instrucción permitido fuera de las regiones minoritarias.
Un ejemplo de las diferencias entre el taishanese y el cantonés es el uso de la fricante lateral alveolar sorda [ ɬ ] [25] [26] : el carácter 三 (el número "tres") se lee sa:m1 en cantonés y lha:m2 en taishan .
Taishanese es un idioma tonal con cinco tonos léxicos heredados del chino antiguo . . Los tonos se describen como "alto, medio, bajo, medio descendente y bajo descendente" [4] , en al menos un dialecto del taishanese, el penúltimo tono se fusionó con el último [27] . No hay sandhis tonales [9] .
Tono | Contorno de tono [28] | Ejemplo | tono cambiado | notación Zhao | tono en cantonés | |
---|---|---|---|---|---|---|
En sílabas abiertas y sílabas con sonorantes | En sílabas cerradas en -p, -t, -k | |||||
alto | ( 55 ) | hau˥口 (boca) | - | - | 2 (陰上) | 1 (上入) |
promedio | ˧ (33) | hau˧偷 (robar) | promedio ascendente | ˧˥ (35) | 1 (陰平), 3 (陰去) | 3 (中入) |
corto | ˨ o ˩ (22 u 11) | hau˨頭 (cabeza) | aumento bajo | ˨˥ (25) | 4 (陽平) | — |
incidente promedio | ˧˩ (31) | hau˧˩皓 (brillante) | promedio descendente-ascendente | ˧˨˥ (325) | 6 (陽去) | 6 (陽入) |
caída baja | ˨˩ (21) | hau˨˩厚 (grueso) | baja descendente-ascendente | ˨˩˥ (215) | 5 | — |
Hay cuatro tonos Binyam en Taishan : medio y bajo ascendente, medio y bajo descendente-ascendente. Aparecen como resultado de algunos procesos morfológicos (por ejemplo, al poner los pronombres en plural) y pueden considerarse un morfema tonal ( floating tone ) añadido a los tonos bajos, medios, bajos y medios descendentes [7] [27 ] [29 ] [30] . Al final de los tonos ascendentes, el sonido a menudo se vuelve aún más alto que en el tono alto, lo cual es uno de los argumentos para aumentar el número de gradaciones de tono para Taishan [4] . Los tonos binyam pueden cambiar el significado de una palabra y, por lo tanto, son diferentes de los sandhas, que no cambian de significado [3] . Un ejemplo de cambio es /tʃʰat˧˧/刷 (frotar, limpiar) y /tʃʰat˨˩˥/刷 (cepillar), 城/siaŋ˨/ (ciudad) y 城/siaŋ˨˥/ (ciudad de Taicheng ) , 月/ŋut˧ ˩/ (mes) y 月/ŋut˧˨˥/ (luna) [31] .
Taishanese está escrito en caracteres chinos , utilizando la gramática y el vocabulario del mandarín. Muchas palabras habladas en taishanese no tienen una notación jeroglífica, al igual que no existe una romanización estándar de este dialecto.
El sonido, que se designa como [ ɬ ] en el alfabeto fonético internacional , tampoco tiene una romanización estándar; por lo general, se usa el dígrafo "lh" (similar al totonaco , chicassaw y choctaw ) o "hl" (como en xhosa y zulú ) o "ll" como en galés . Hay otras opciones de grabación .
La siguiente tabla contiene ejemplos de pronombres en plural que se forman por cambio de tono en taishanese [24] en taishanese, cantonés y mandarín.
Sentido | Taishanés | cantonés | Putonghua | |
---|---|---|---|---|
transcripción | IFA | |||
Yo Nosotros) | ngoi (呆) | [ŋɔɪ] | ngo5 dei6 (我地) | mujeres (我们) |
tú | niek (聶) | [nɪɛk] | nei5 dei6 (你地) | nǐmen (你们) |
ellos | kiek (劇) | [kʰɪɛk] | keoi5 dei6 (佢地) | tamen (他们) |