Ópera | |
Tarar | |
---|---|
fr. tararé | |
Compositor | |
libretista | Pierre Augustin Beaumarchais |
idioma del libreto | Francés |
Acción | 5 |
Primera producción | 8 de junio de 1787 |
Lugar de la primera actuación | París |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Tarare ( fr. Tarare ) es una ópera en cinco actos con prólogo, escrita por Antonio Salieri en 1787 con libreto de P. O. Beaumarchais y estrenada en París en el mismo año . Por orden del emperador José II , se creó una versión en italiano de la ópera Aksur, rey de Ormuz , con libreto de Lorenzo da Ponte , que durante varias décadas se representó con éxito en toda Europa.
Los biógrafos P. O. Beaumarchais atribuyen la idea de Tarara a 1775. Aparentemente, el trabajo fue interrumpido y completado solo a mediados de los años 80 [1] . Beaumarchais quiso ofrecer su libreto a K. V. Gluck , según algunos informes, incluso hubo un acuerdo entre ellos [2] . Sin embargo, Gluck, tras dos golpes , ya no pudo trabajar, e incluso el encargo de la Royal Academy of Music para la ópera " Danaides " se vio obligado a trasladarlo a su alumno y seguidor Antonio Salieri [3] .
La tragedia lírica "Danaida" se representó en París en abril de 1784: el éxito de la ópera, la forma de escribir "Glukov", aparentemente, llevó a Beaumarchais a ofrecer su libreto a Salieri, quien también recibió un pedido de la Real Academia de Música. para dos nuevas óperas [2] . Su trabajo conjunto sobre Tarar duró, según el dramaturgo, más de un año . [4] Salieri vivía en la casa de Beaumarchais y, en sus últimos años, recordaba con placer cómo el dramaturgo, que se consideraba "un poco músico", lo instruyó en el "camino verdadero" [5] . Cómo exactamente, dijo el propio Beaumarchais:
Tuvo el valor de cederme las muchas bellezas musicales con que brillaba su ópera, sólo porque alargaban las escenas y ralentizaban la acción; pero por estos sacrificios será recompensado con un estilo valiente y enérgico, así como con un tono rápido y orgulloso de toda la obra. <...> Amigo, le dije, un intento de suavizar los pensamientos, de mimar las frases para hacerlas más musicales, eso es lo que estropea la ópera. Intentemos elevar la música a la altura de un poema nervioso e intrigante; así le daremos la nobleza necesaria [6] .
Beaumarchais dijo que para su libreto extrajo algunas situaciones de un cuento de hadas árabe que escuchó una vez en el pueblo, lo que, de hecho, lo impulsó a trasladar la acción al Oriente árabe [7] . Leyó extractos del libreto en los salones, donde el texto, lleno de alusiones a las costumbres de la Francia moderna, gozó de un éxito constante; pero la música de Salieri mejoró mucho el efecto del texto . El estreno de la ópera tuvo lugar en París el 8 de junio de 1787 , causó un revuelo sólo comparable a los estrenos de las óperas de Gluck durante los años de la lucha entre los "glukists" y los " picchinnists ", pero su éxito superó todas las expectativas . 2] [7] .
En el prólogo, la Naturaleza y el Genio del Fuego crean a los héroes de la ópera y predeterminan sus destinos.
La acción tiene lugar en Ormuz , un estado árabe en el territorio de Persia , gobernado por el cruel y depravado rey Atar. En un momento de peligro mortal, Atar nombra general a Tarar, un soldado de origen humilde y devoto de él, y vela por la seguridad del monarca.
Pero el ascenso de un soldado reciente pone celoso al general Altamor, y el respeto que Tarar disfruta entre los soldados inspira temor en el suspicaz Atar. Por orden del rey, Altamor secuestra a la esposa de Tarar, Astasia; bajo el nombre de Iriza, Atar la coloca en su harén y organiza unas vacaciones al estilo europeo en honor a la nueva dama. Afligido por la pérdida de su esposa Tarar, el rey promete equipar un barco para perseguir a los ladrones, mientras él mismo incita a Altamor a retar a duelo a su oponente.
Habiendo derrotado a Altamor en un duelo, Tarar del eunuco principal, Calpigi, descubre la verdad sobre su esposa y, disfrazado de esclavo, un anciano mudo de piel negra, con la ayuda de un eunuco, penetra en el harén. Tratando de salvar a Astasia, involuntariamente se entrega y, capturado por los guardias, aparece ante Atar.
En el patio del palacio real se prepara un fuego para Tarar y Astasia, que decidió morir con su marido; pero los soldados rebeldes y los esclavos los liberan. Atar, por temor a las represalias, renuncia al poder y se apuñala a sí mismo con una daga. El pueblo elige a su comandante favorito como rey y, obligado a ceder a la voluntad del pueblo, Tarar se pone una cadena "para atarse a la felicidad del estado" [9] [10] .
Al emperador José II le gustó tanto "Tarar" que encargó al poeta de la corte Lorenzo da Ponte que tradujera el libreto al italiano [8] . El monarca ilustrado no se avergonzó del patetismo tiránico de la ópera: consideró su desenlace meramente moralizante; Democrático, no propenso a la extravagancia, el reformador José II no se consideraba un déspota [8] . Además, da Ponte, en su libreto, amortiguó las entonaciones prerrevolucionarias francesas -alusiones filosóficas y políticas en crítica a los regímenes despóticos del Este, así como al tema actual de la emancipación de la mujer ; el propio déspota en su interpretación parecía más un amante celoso [11] . En la versión italiana, Tarar se convirtió en Atar y Atar en Aksur, y la ópera en sí se llamó " Axur, rey de Ormuz " ( en italiano: Axur, re d'Ormus ); el nombre del cuidador del harén también cambió: se convirtió en Biskroma [8] .
El estreno de Aksur tuvo lugar en el Burgtheater de Viena el 8 de enero de 1788 y se programó para que coincidiera con las celebraciones con motivo del matrimonio del sobrino del emperador, el archiduque Francisco (futuro emperador Francisco II ) con la princesa Isabel de Württemberg [8] .
En el libreto de Beaumarchais, los héroes trágicos conviven con los cómicos, en particular el eunuco Calpigi y los sirvientes del harén, antiguos europeos, respectivamente, y en la música de Salieri, lo trágico se combina orgánicamente con lo cómico, lo sublime con lo mundano, lo que , como antes en las Danaides, superando los rígidos cánones del clasicismo (que siguió Gluck), que no permitían mezclar géneros "altos" y "bajos" [2] [12] . La ópera de Salieri, escribe M. Muginstein , fue "una fusión de seria y buffa , tragedia y parodia, sátira y filosofía, estados de ánimo galantes y dramáticos" [11] . En París, los críticos conservadores no aceptaron esta aleación, llamando a la ópera "una vergüenza del género", "un monstruo dramático y lírico" [11] .
En cuanto a su estilo musical, “Tarar” se ubicaba entre el barroco y el imperio , anticipando, por un lado, la “ ópera de salvación ”, por otro, el género de la “ gran ópera ” [13] . El fuerte estilo heroico declarado en la obertura del primer acto -toda la parte de Tarare se sostiene en el mismo estilo- anticipa directamente a Beethoven . Incluso el tema de la parte lateral de la obertura se parece claramente a un tema similar del primer movimiento de la Segunda Sinfonía de Beethoven , que difícilmente puede considerarse casual: la ópera de Salieri está en boca de todos desde hace muchos años [13] .
La reelaboración de "Tarara" en "Axura" obligó a Salieri a realizar ajustes significativos en la partitura, lo que al principio molestó al emperador, quien encontró hermosa la música "francesa" de la ópera [8] . Pero, como dijo el propio compositor, “la música escrita para actores cantantes franceses es de poca utilidad para los cantantes actores italianos” [14] , y el emperador finalmente estuvo de acuerdo con él: en la versión francesa no hay arias extendidas , la italiana proporciona más oportunidades para el canto “puro” [8] . Además, en la escena de una fiesta europea en el serrallo del acto IV, Salieri inserta "Arlequinada", que no estaba en "Tarara", la commedia dell'arte como imagen de Europa [11] .
“... Todos juntos”, escribe el musicólogo L. Kirillina , “actualidad política en un caparazón alegórico , espectáculo exótico que cumplió con la moda del Oriente turco-persa, el colorido y la expresividad de la orquesta, el brillo de las características melódicas, poderosos contrastes de escenas en solitario y de masas, imágenes sonoras pintorescas, etc., crearon un efecto irresistible que contribuyó al éxito prolongado y masivo de este trabajo en cualquier audiencia ” [8] .
Posteriormente, los musicólogos consideraron la versión francesa de la ópera Tarara como una de las mejores (junto con las Danaids), si no la mejor de Salieri [13] [15] . El repertorio de la Ópera de París "Tarare" adornó hasta 1826 y le trajo grandes ingresos; sólo en 1787 se realizaron 33 representaciones [4] . En 1790, la representación de "Tarara" pasó a formar parte de las celebraciones dedicadas al primer aniversario de la toma de la Bastilla [4] . El poder en Francia estaba cambiando, y Tarares seguía siendo un éxito: la ópera también era del gusto de Napoleón Bonaparte , quien se cree que se vio a sí mismo en Tarares [16] , continuó incluso después de la caída del emperador - bajo los Borbones [17] . Según M. P. Alekseev , la obra de Salieri constituyó "toda una época en la historia de la ópera" [18] [19] .
Sin embargo, fue la versión italiana, "Axur, rey de Ormuz", la que rápidamente se extendió por toda Europa, desde Lisboa hasta Moscú ; el libreto a menudo se traducía a los idiomas apropiados, incluidos el polaco y el ruso, - en la interpretación de da Ponte, el texto de Beaumarchais perdía una nitidez peligrosa [13] . En 1814, la ópera se representó incluso en Río de Janeiro , en portugués [13] .
"Aksur" se convirtió en la ópera favorita de José II y se convirtió en un símbolo casi oficial de la monarquía: la representación de "Aksur" a menudo se programaba para que coincidiera con eventos oficiales [20] . Así, en 1790, la producción de Aksura [13] [17] pasó a formar parte de las celebraciones con motivo de la coronación de Leopoldo II como emperador del Sacro Imperio Romano Germánico en Frankfurt . La ópera se representó en Alemania hasta mediados del siglo XIX [17] .
En Rusia, "Tarar" se representó por primera vez en 1803 en San Petersburgo , por la compañía francesa del Teatro Bolshoi ; en 1806 tuvo lugar el estreno de Aksur en el Teatro Alemán de Moscú [11] . Números separados de "Aksur" en San Petersburgo a menudo se interpretaban en conciertos incluso en los años 20 del siglo XIX; el aria “¡Mi Astasia es una diosa!”, como afirmó T. L. Shchepkina-Kupernik , fue especialmente popular: toda la ciudad la cantó [21] .
En la era del romanticismo, Salieri, como la gran mayoría de sus contemporáneos, fue olvidado; interés por la música del siglo XVIII, incluida la obra de Salieri, revivida en el siglo XX. Así, tras un largo olvido, Aksur se representó por primera vez en enero de 1967 en el escenario de la Ópera de Poznań ; en 1987, tuvo lugar en Viena un concierto de la ópera dirigida por Gianandrea Gavazeni , que dio lugar a una serie de otras producciones [11] . En 1988, en el festival de música de Karlsruhe , Tarar también fue devuelto al público; tres años más tarde volvió a París, al escenario de la Gran Ópera [22] [11] .
Antonio Salieri | Óperas de|||
---|---|---|---|
|