El francés de Ontario es una variante del francés que se habla en la provincia de Ontario , Canadá. Cercano a la variante más común de la lengua francesa en Canadá - Quebec . La provincia de Ontario no tiene un idioma oficial, pero el de facto es el inglés . Numerosos servicios en francés están disponibles bajo la Ley de Servicios de Idioma Francés de 1990 en áreas con poblaciones francófonas significativas . Ottawa es la única ciudad de la provincia que ha tenido una política oficial de bilingüismo desde 2001 .
El francés de Ontario se caracteriza por un léxico francés fuertemente influenciado por el inglés. Como señaló Michel Laurier en 1989, el significado semántico y estilístico del uso del subjuntivo en él está desapareciendo gradualmente [1] . Edward Berniac y Raymond Mougeau, en "Canadian French Outside Quebec: A Sociolinguistic Survey" ( francés: Le français canadien parlé hors Québec: aperçu sociolinguistique , 1989), destacaron algunas características del francés de Ontario:
La gran mayoría de franco-ontarianos son bilingües y, junto con el francés, también hablan inglés [3] [4] . El uso del francés entre los franco-ontarianos está disminuyendo gradualmente debido al uso generalizado del inglés en todas las áreas de la vida: comercio , entretenimiento , medios de comunicación , etc. El inglés está reemplazando cada vez más al francés en la vida cotidiana, incluso cuando se comunica con amigos, colegas o miembros. de la misma familia.
Variedades regionales de francés | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Francés | |||||||
America |
| ||||||
Asia |
| ||||||
África |
| ||||||
Europa |
| ||||||
Oceanía | Nueva Caledonia | ||||||
Otro | |||||||
Notas : † - muerto |