Crónica de polaco, lituano, zhmud y toda la rus

“Crónica de Polonia, Lituania, Zhmud y Toda Rusia” ( en polaco “Kronika Polska, Litewska, Żmudzka i wszystkiej Rusi” ) es un monumento de la historiografía polaca del siglo XVI , la obra más famosa de Matej Stryjkowski , creada en la década de 1570 [ 1] . Publicado por primera vez en polaco en Korolevets (ahora Kaliningrado ) en 1582, constaba de 25 libros divididos en capítulos [1] [2] [3] (según V. A. Belozorovich, fue publicado en latín [4] , lo que contrariamente a los hechos ). Esta es la primera historia impresa.Gran Ducado de Lituania .

Descripción

La crónica está dedicada al rey Stefan Batory , al obispo Radziwill de Vilna , así como a los hijos de Yuri Olelkovich-Slutsky . La obra consta de cinco partes: una autobiografía en rima de Stryjkovsky, un prefacio con un llamamiento a la nobleza , la propia Crónica (25 libros divididos en capítulos), una lista de errores tipográficos y un registro de nombres propios [4] .

"Crónica..." se distingue por la amplitud de la cobertura de los acontecimientos (desde los tiempos bíblicos hasta 1580 inclusive) [1] . Stryjkovsky aparece en la crónica no como un compilador medieval , sino como un investigador, haciendo un amplio uso de las fuentes históricas . En particular, se basa en los trabajos de los historiadores antiguos Herodoto , Tito Livio , Claudio Ptolomeo , Estrabón , los cronistas polacos Jan Dlugosh , Matvei Mechovsky , Martin Kromer , Marcin Belsky , cronista de la Orden Teutónica Peter de Doesburg , " El cuento de los años pasados ". ", Crónicas bielorruso-lituanas y otros documentos de los archivos de sus mecenas, los magnates Khodkevich y Olelkovich [5] .

Stryikovsky describe la historia política de Polonia , el Gran Ducado de Lituania y Rusia , toca los problemas de la etnogénesis de los eslavos , afirmando la unidad de su origen, aprecia mucho el pasado histórico de los pueblos eslavos orientales y lituanos [1] .

Stryikovsky revela con suficiente detalle la historia del Gran Ducado de Lituania desde Palemón hasta Stefan Batory [1] , principalmente según la " Crónica del Gran Ducado de Lituania y Zhomoytsky " y la Crónica de Bykhovets , que el autor conocía en 15 listas y usadas por él concienzudamente, pero no críticamente. La crónica contiene un número significativo de inexactitudes y mordazas [1] , parte de la información presentada en ella es claramente fantástica [4] .

El autor buscó combinar dos mitos históricos de la nobleza de la Commonwealth : el "sármata" polaco (sobre el origen de la nobleza de los sármatas ) y el " romano " lituano (sobre la llegada de la nobleza samogitiana desde Roma ). La combinación ocurrió de la siguiente manera: según el autor, un grupo de la nobleza que llegó de Roma se reunió con la población sármata local y fue asimilado por ellos [5] .

Al describir a los Grandes Duques de Lituania , Stryjkovsky no estaba de acuerdo con los cronistas polacos sobre el origen "bajo" de Gediminas (el novio Viten ). También afirmó que Olgerd tenía dos esposas: la princesa María de Vitebsk y Uliana de Tver . Se presenta un análisis exhaustivo de las acciones de política exterior del Gran Ducado de Lituania [4] .

"Crónica ..." contiene información sobre la historia de la cultura bielorrusa, monumentos de arqueología, arquitectura , pintura de Bielorrusia de la Edad Media [1] .

Un rasgo característico del monumento es la presencia de un número significativo de inserciones poéticas sobre eventos individuales del tema de la batalla, en particular, sobre las batallas con los tártaros cerca de Kletsk en 1506 , con las tropas rusas cerca de Orsha en 1514 , bajo Chashniki en 1564 y otros, así como dedicatorias del autor a varios mecenas bielorruso-lituanos [1] [4] .

Los acontecimientos en la obra están cubiertos desde las posiciones nacionales y de la alta burguesía . S. A. Podokshin y A. A. Semenchuk consideran la crónica un modelo de historia noble, y N. I. Ermolovich llama a Stryikovsky "un falsificador consciente de la historia " a favor de Melchior Gedroits [4] . La obra se distingue por el patriotismo "lituano", la poetización y la glorificación del pasado de los pueblos bielorruso y lituano [1] , así como de la dinastía Jagellónica [4] .

Con su carácter recopilatorio , peculiaridades de presentación y forma de género, “La crónica…” se asemeja a una crónica, procesada bajo un relato histórico novelado . Gozó de gran popularidad y autoridad en Bielorrusia , Ucrania y Lituania , era muy conocida en Rusia , donde fue repetidamente traducida [1] .

Influencia

La crónica sirvió como fuente directa para los siguientes trabajos:

La crónica se tradujo al bielorruso a finales del siglo XVI  y principios del XVII , convirtiéndose en la base de la " Crónica de los lituanos y Zhmoitskaya ", la segunda y la tercera parte del cronógrafo bielorruso-ucraniano " La gran crónica " [ 1] .

Reflexión en la cultura

Ediciones de la crónica

Literatura

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Chamyarytsky V. A. Crónica de polaco, lituano, Zhamoytska y ўsyae Rusі // Enciclopedia bielorrusa : .:U 18 vol  G. P. Pashkov e insh. - Mn. : Belén , 2003. - S. 63. - 10.000 ejemplares.  — ISBN 985-11-0279-2 .
  2. Rogov A. I. Lazos culturales ruso-polacos en el Renacimiento: Stryikovsky y su Crónica. - M., 1966. - S. 32.
  3. Nikolaev S.I. , Salmina M.A. Crónica de Maciej Stryikovsky // Diccionario de escribas y librescos de la antigua Rusia . - SPb., 2004. - Edición. 3 (siglo XVII). - Parte 4. T-Ya. Adiciones. - S. 215.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Belazarovich V. A. Maciej Stryjkowski - el primer historiógrafo de Vyalikag del principado lituano.
  5. 12 _ _ Ch. 78: Maciej Stryjkowski - el primer historiógrafo del Gran Ducado de Lituania"
  6. Galería Clio. Maciej Stryjkowski (enlace inaccesible) . Consultado el 2 de julio de 2017. Archivado desde el original el 1 de agosto de 2016. 

Enlaces