Schwartz, Raymond

raymond schwartz
raymond schwartz
Fecha de nacimiento 8 de abril de 1894( 08/04/1894 )
Lugar de nacimiento Metz , Imperio Alemán
Fecha de muerte 14 de mayo de 1973( 1973-05-14 ) [1] (79 años)
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poesía , prosa
Idioma de las obras esperanto
Autógrafo

Raymond Schwartz ( francés  Raymond Schwartz , Esper. Rajmondo Ŝvarco ; 8 de abril de 1894 , Metz , Imperio alemán  - 14 de mayo de 1973 , París ) fue un poeta y prosista esperantista que trabajó principalmente en el género del humor y la sátira [2] .

Biografía

Nacido el 8 de abril de 1894 en Metz ( Lorena , entonces parte del Imperio Alemán ). Recibió una educación clásica en su ciudad natal y hablaba no solo su francés y alemán nativos (los idiomas de la vida cotidiana en Lorena), sino también el latín y el griego antiguo . Aprendió esperanto en 1909 o 1910 ; en 1911, con el fin de probar el nivel de su conocimiento del idioma, hizo un viaje a Barcelona , ​​y en 1913 fundó el círculo de Esperanto Amika Rondo ( Círculo de Amigos) en Metz . De profesión: empleado bancario (con el tiempo, se convirtió en copropietario de un gran banco) [3] [4] [5] .

Durante la Primera Guerra Mundial , fue movilizado en el ejército del Kaiser y luchó en el Frente Oriental ; la guerra fue una terrible decepción para Schwartz, pacifista e internacionalista .

Tras el final de la guerra, Schwartz regresó a Lorena, que fue nuevamente cedida a Francia . Pronto se trasladó a París ; En diciembre de 1920, Schwartz fundó el entonces muy famoso cabaret parisino "Verda kato" ( "Gato verde" ), en el que se reunían los esperantistas franceses , y fue su director y alma en 1920-1927. Posteriormente dirigió el cabaret Bolanta kaldrono ( La tetera hirviendo , 1936-1939) y La Tri Koboldoj ( Los tres kobolds , 1949-1956) [2] [5] .

Durante tres años (a partir de 1933) Schwartz fue el editor de la revista mensual de historietas "Pirate" ( "Pirata" ); Los héroes muchas veces ridiculizados de los propios humorescos reían mientras leían el siguiente número de la revista [6] .

Raymond Schwartz falleció el 4 de mayo de 1973 [4] .

Creatividad literaria

El debut de Schwartz como escritor tuvo lugar en 1912. Entre sus primeras obras poéticas se encuentran colecciones de canciones ingeniosas (al estilo de cabaret): "El testamento del gato verde" ( "Verdkata testamento" , 1926 ) y "La tienda extraña" ( "La stranga butiko" , 1931 ). En estas canciones, su autor ridiculizaba las excentricidades de las personas, flagelaba la hipocresía y la vanidad [7] . Además del contenido entretenido y los ingeniosos juegos de palabras, las canciones de Schwartz se distinguían por su perfecta técnica de versificación [3] . Las obras poéticas posteriores de R. Schwartz se incluyeron en la colección "Joyful Podium" ( "La ĝoja podio" , 1949 ) [4] .

Los juegos de palabras , tan característicos de las obras humorísticas de Schwartz, se basan en el uso magistral del material lingüístico por parte del autor. También usa paronimia ( kriz -nasko 'el nacimiento de una crisis' - Kristnasko 'Navidad'; esper-rento 'alquiler con esperanza' - Esperanto 'Esperanto'; kvindek-hara 'con cincuenta cabellos' - kvindek-jara 'cincuenta años viejo'), y la articulación inesperada de una palabra ( filo-logo 'logo del hijo' - filologo 'filólogo'), y un anagrama ( batalegoj 'grandes batallas' - bagateloj 'pequeñas'; kandel-arbo 'árbol de velas' - kandelabro 'candelabro'), y formación de palabras con asociaciones secundarias ( Iliado ' Ilíada ' + idilio 'idilio' — Idiliado 'continuación del idilio' [8] ) [5] .

Schwartz supo, sin embargo, ser un satírico-denunciante. Así, en la canción “Ministro-filisteo” ( “Ministro-Filistro” ) de “El testamento del gato verde”, ridiculiza duramente [9] al ministro de Educación francés Leon Berard , que atacó al esperanto en 1923 [10] , y lo llama La Ministro de l'Inkujo 'Ministro del tintero' y fuŝprofeto 'el profeta infeliz' [11] .

No menos significativa es la contribución de R. Schwartz al desarrollo de la prosa en esperanto. Según los críticos literarios, su nombre está incluido - junto con los nombres de Cabet , A. Vallen , G. Loyken , A. A. Sakharov , Yu. Bagi , V. V. Varankin , los hermanos Cesaro y Reto Rossetti  - en la lista de aquellas figuras clave con las que se asoció esta formación [12] [13] .

En 1930, se publicó una de las obras en prosa más importantes (aunque de pequeño volumen) de Schwartz, la novela "Anni and Montmartre" ( "Anni kaj Montmartre" ), que describe de manera vívida e ingeniosa las aventuras que conoció una ingenua niña alemana. en París [6] [14] .

Los cuentos de Schwartz, incluidos en las colecciones "Smiling Prose" ( "Prozo ridetanta" , 1928 ) y "Will... short story" ( "Vole... novele" , 1971 ) [15] ganaron gran popularidad entre los lectores . Estos cuentos se caracterizan por un estilo brillante, juegos de palabras ingeniosos, observaciones precisas; en ellos, Schwartz demostró la extrema flexibilidad de la lengua esperanto , sus ricas posibilidades expresivas y su idoneidad para un juego casual de palabras [6] .

En 1963, se publicó el más significativo de los trabajos posteriores de R. Schwartz: la novela (en gran parte autobiográfica) "Como el agua del río" ( "Kiel akvo de l'rivero" ). La novela cuenta el destino del parisino Pierre Touchard, que fue influenciado por dos guerras mundiales (al comienzo de la novela, el joven Touchard, que estaba interesado en la cultura alemana, se va a trabajar a Berlín durante un año y se encuentra atrapado allí al comienzo de la Primera Guerra Mundial ; al final de la novela, ya en los años de la Segunda Guerra Mundial  , se convierte en miembro de la Resistencia , y después de la victoria sobre el fascismo regresa a París). En la novela, Schwartz se mostró como un escritor maduro con un ojo observador y agudo, un hábil análisis de los personajes y una actitud cálida y comprensiva hacia las personas cuya historia de vida describe [16] [17] .

Notas

  1. Raymond Schwartz // https://pantheon.world/profile/person/Raymond_Schwartz
  2. 1 2 Korolevich, 1989 , p. 169.
  3. 1 2 Enciklopedio de Esperanto, 1934 , p. 833.
  4. 1 2 3 Ledon G. R.   Raymond Schwartz kaj ties kabaretoj . // TTT-ejo La Rido kaj Vervo de Raymond Schwartz . Recuperado: 13 de marzo de 2016.
  5. 1 2 3 Lloancy M.-T.   Por humuro al maduro: Schwartz 100-jara . // TTT-ejo La Rido kaj Vervo de Raymond Schwartz . Recuperado: 13 de marzo de 2016.
  6. 1 2 3 Korolevich, 1989 , p. 170.
  7. Korolevich, 1989 , pág. 169-170.
  8. Con este ocasionalismo , Schwartz designó los hechos que tuvieron lugar en Grecia en la década de 1930. conflictos internos.
  9. Sutton, 2008 , pág. 161.
  10. L. Berar exigió prohibir la enseñanza del esperanto - alegando que se fomentaba el internacionalismo en esta lengua y se publicaba literatura revolucionaria (a lo que se objetó al ministro que entonces sería aún más razonable prohibir el francés - después de todo, mucho ¡se publicó más literatura de este tipo en él!).
  11. Letra de "Ministro Filistro"
  12. Tokarev B.V.  Sobre la poesía en esperanto // Problemas de la lengua auxiliar internacional. — M .: Nauka, 1991. — 263 p. — ISBN 5-02-016810-6 .  — C. 147.
  13. Korolevich, 1989 , pág. 153-154.
  14. Sutton, 2008 , pág. 132.
  15. El título de la colección es un juego de palabras: el autor reemplazó la segunda palabra en el modismo vole-nevole 'willy-nilly' con novele 'cuento corto, en forma de cuento'.
  16. Sutton, 2008 , pág. 246.
  17. Andreas Kunzli. Kiel akvo de l'rivero  (esp.)  // La Ondo de Esperanto  : journal. - 2010. - No. 6 (188) . — Pág. 18 .

Publicaciones

Literatura

Enlaces