Etimologías

Etimologías
Etimologías

Hoja 1r del Código de Etimologías de Toledo (también llamado Madrid). Reescrito entre 800-900
Autor isidoro de sevilla
Género enciclopedia
Idioma original latín
Original publicado 625
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

"Etimologías o Comienzos en 20 libros" ( lat.  Etymologiae sive Origines libri XX ) es la principal obra del erudito medieval Isidoro de Sevilla (alrededor de 560-636), iniciada alrededor de 615. Sustancialmente, es una enciclopedia en la que todas las cosas y fenómenos que existen en el mundo se interpretan desde un punto de vista cristiano, y la esencia profunda de los fenómenos se explica a través de las etimologías de sus nombres. La edición original estaba lista en 620, el tratado estaba dedicado al rey visigodo Sisebut [1] . A los numerosos pedidos de un amigo y alumno, el obispo Braulio de Zaragoza , Isidoro siguió componiendo el tratado. La segunda edición le fue enviada para su posterior edición y publicación final en 632 o 633; a pesar del largo período de trabajo, las Etimologías quedaron inconclusas; por ejemplo, no hay explicación de algunos lemas , de los cuales solo quedan los encabezamientos. El material de la enciclopedia estaba sistematizado por títulos, pero el obispo Braulio dividió su texto en 20 libros y compiló un índice para ellos. Hasta el siglo XV, el trabajo fue muy popular e inspiró muchas imitaciones. La primera edición impresa siguió en 1472, y en 1522 F. Arevalo tenía 10 ediciones [2] . Las ediciones críticas del tratado se llevaron a cabo en 1580 y 1599; Las Etimologías se reimprimieron regularmente hasta mediados del siglo XIX. Después de 1909 hubo varias ediciones científicas del texto latino, la más autorizada de las cuales fue la edición de 1911 de Lindsey . En la segunda mitad del siglo XX se realizaron dos traducciones al español de las Etimologías; en 2006 se publicó una traducción completa al inglés.

Contenidos

"Etimologías" es la obra principal de Isidoro de Sevilla, en la que, en mayor o menor medida, se combinan todas sus obras. En consecuencia, el grueso de los estudios dedicados al legado de Isidoro están dedicados a esta obra en particular, el compendio se utiliza para juzgar la estructura de conocimiento y pensamiento de su autor [3] . "Etimologías" no es una obra enciclopédica integral, su material es extremadamente heterogéneo y el principio universal de la etimología no siempre se ha aplicado de manera consistente. Los libros I-III están dedicados a las siete artes libres y se basan en gran medida en el material de las "Instrucciones" de Casiodoro . El cuarto libro está dedicado a la medicina (enunciada según Caelius Aurelian ), el quinto contiene materiales del tratado de Isidoro "Sobre la naturaleza de las cosas" y una abreviatura de sus propias "Crónicas". El sexto libro incluye materiales del tratado "Sobre los servicios de la iglesia", el capítulo "Sobre Dios" del séptimo libro se basa en los primeros capítulos del primer libro de "Sentencias" [Nota 1] , el capítulo "Sobre Cristo" de el mismo libro es una reelaboración de 5-10 lemas del segundo Libro de las Diferenciaciones . El octavo libro incluye una versión extensa de los Lemas 16-17 del primer libro de las Diferenciaciones, así como, aparentemente, materiales del tratado no sobreviviente El Libro de las Herejías. El noveno libro contiene información sobre lenguas, pueblos, reinos, ciudades y títulos. El décimo libro es de hecho una revisión de los Lemas 30-91 del primer libro de las Diferenciaciones (la etimología de los nombres en orden alfabético). El decimotercer libro es una reelaboración del material de Sobre la naturaleza de las cosas de Isidoro. El libro XI está dedicado a las personas y al bestiario (principalmente presentado según Lactancio ), estos son temas antropológicos planteados en el primer y segundo libro de las Diferenciaciones. El libro XII está dedicado a los animales, sus materiales están tomados de Plinio . Los libros XIII-XIV están dedicados a la geografía descrita por Plinio y Solino . El libro decimoquinto trata de edificios públicos y caminos, el decimosexto de química y mineralogía. XVII libro - la terminología de la agricultura. Libro XVIII - La terminología de las guerras, la jurisprudencia y los juegos sociales. El libro diecinueve trata sobre barcos, edificios y ropa, y el último, el vigésimo libro, sobre suministros de alimentos, implementos domésticos y agrícolas [4] [5] .

Fuentes

En el prefacio de la traducción completa al inglés de las Etimologías, publicada en 2006, las fuentes del tratado se presentan de la siguiente manera [6] :

Libro Tema Fuente básica en la que se basa la presentación
Libro I: De la gramática Trivium : Gramática "Instrucciones" de Casiodoro
Libro II: "De la Retórica y la Dialéctica" Trivium: retórica y filosofía "Instrucciones" de Casiodoro
Libro III: "De las Matemáticas" Quadrivium , algunos juicios sobre la historia "Instrucciones" en matemáticas de Boecio ; "Instrucciones" de Casiodoro
Libro IV: "De la Medicina" La medicina Celio Aureliano , Sorano de Éfeso , Plinio el Viejo
Libro V: "De las leyes y cómputo del tiempo" Derecho Romano , exposición de la "Crónica" histórica de Isidoro de Sevilla Instituciones de Guy
Libro VI: "Sobre los libros sagrados y los servicios de la iglesia" La Sagrada Escritura y el clero Agustín , Jerónimo , Gregorio Magno , Lactancio , Tertuliano
Libro VII: "De Dios, Ángeles y Santos" Jerarquía del cielo y la tierra Agustín , Jerónimo , Gregorio Magno , Lactancio , Tertuliano
Libro VIII: "De la Iglesia y las Sectas" Iglesia romana , judaísmo , herejías , filosofía pagana, profetas y sibilas Agustín , Jerónimo , Gregorio Magno , Lactancio , Tertuliano ; Varrón , Cicerón , Plinio el Viejo
Libro IX: "De lenguas, tribus, reinos, ejércitos, ciudades y títulos" Etnografía, geografía política, asuntos militares, infraestructura urbana, títulos romanos Agustín , Ambrosio , Jerónimo , Servio , Plinio el Viejo
Libro X: "Sobre las palabras" Etimología de los nombres en orden alfabético Verrius Flaccus , Padres de la Iglesia
Libro XI: De hombres y monstruos La raza humana, deformidades , bestiario " Historia Natural ", Solín
Libro XII: "De los animales" animales, pájaros " Historia natural ", " Shestodnev ", Solin
Libro XIII: "Del mundo y sus partes" Universo , átomos , elementos , fenómenos naturales " Historia Natural ", Solín
Libro XIV: "De la tierra y sus partes" Geografía: división de la Tierra en Asia, Europa y Libia, islas, montañas, cuevas " Historia Natural ", Solinus , Pavel Orosius
Libro XV: "De los Edificios y Caminos Públicos" Edificios públicos, carreteras Columela , Servio
Libro XVI: "De las piedras y los metales" Mineralogía, metalurgia " Historia Natural ", Solino , Servio
Libro XVII: "De la agricultura" agricultura Marcus Porcius Cato el Joven , Columella , " Historia natural " , Solinus , Servius , Rutilio Palladius , Varro
Libro XVIII: "Sobre guerras y juegos" Terminología militar y legal, juegos públicos Servio , Tertuliano
Libro XIX: "De naves, edificios y ropas" Terminología de construcción naval, construcción, varios tipos de ropa. Servius , Jerome , " Historia natural " , Palladium , Nonius Marcellus
Libro XX: "De la casa y los asuntos domésticos" Alimentos, herramientas, implementos domésticos y agrícolas Servius , Jerome , " Historia natural " , Palladium , Nonius Marcellus

Revisiones de texto

La información dada por los contemporáneos y los textos de Isidoro sugieren que hubo dos ediciones de por vida de las Etimologías que no coincidieron con los manuscritos que nos han llegado. La división en 20 libros generalmente aceptados hoy en día se hizo después de la muerte de Isidoro por Braulio de Zaragoza . Según K. Codonnier, la primera edición, completada en 620, constaba de tres libros: se abría con una exposición de las artes liberales (correspondiente a los libros I-III actuales), la segunda parte estaba dedicada a cuestiones de derecho, cronología y bibliografía (libros modernos V-VI), el libro final - una explicación de los nombres de Dios, ángeles, santos, creyentes, filósofos, luego - otros nombres, incluidos los nombres de los puestos gubernamentales y la terminología del parentesco (libros VII -X) [7] . La segunda edición fue escrita hacia el 627 y dividida por Isidoro en títulos, el número de los cuales y los títulos son completamente desconocidos. Luego se añadió un libro sobre medicina, que constituyó el cuarto libro de la versión moderna de las Etimologías, pero su posición en la tradición manuscrita es muy ambigua. En la misma versión se agregaron materiales que componían todos los libros, comenzando por el undécimo [8] .

Asignación de mano de obra. Género

La etimología se puede referir al género enciclopédico debido a la amplia cobertura de temas y el método de muestreo de información de otras obras, principalmente enciclopédicas. Sin embargo, en el prefacio y dedicatoria al rey Sisebuto, así como en la correspondencia con Braulio, Isidoro no menciona una sola palabra sobre el ciclo de las disciplinas, tanto generales como educativas (asociadas al concepto de paideia ). Aunque el tratado se abría con una parte dedicada a las artes liberales, no se derivaba de él ningún concepto educativo [9] . K. Codonier sugirió que Isidoro tuvo acceso a las obras de Plinio, Solino, Aulo Gelio , Agustín, Marciano Capella y Casiodoro, cada uno de los cuales ofreció sus propios conjuntos de disciplinas para diferentes tipos de educación [9] . W. Lindsey sugirió que las dos ediciones de las Etimologías tenían dos destinatarios diferentes: el rey Sisebuto y Braulio de Zaragoza. Ambos eran personas cultas para su época, y fue Braulio quien heredó los manuscritos y materiales de la obra para su edición y publicación. Sin embargo, tanto Sisebuto como Braulio reconocieron en Isidoro un nivel de educación y erudición cualitativamente diferente al de ellos, lo que sirvió de base para las solicitudes de creación o envío del ensayo correspondiente (que se refleja en el quinto mensaje de Isidoro a Braulio). En otras palabras, las "Etimologías" no fueron creadas para sí mismas (como " Noches del ático "), y no para estudiantes en el sentido académico (como los compendios de Quintiliano y Casiodoro). A diferencia de Agustín y Casiodoro, Isidoro nunca mencionó que su escritura podría y debería contribuir a la percepción y comprensión de las Escrituras. Es muy posible que el destinatario de Isidoro fuera, como el de Plinio, una gama indefinidamente amplia de público ilustrado, por lo que se combinaron en el tratado los ciclos de ciencias de diferentes tradiciones, tanto educativas como generales. La consecuente reducción y simplificación del material también atestigua a favor de este último [9] .

Método de "Etimologías"

En el prefacio, Isidoro explicaba así el contenido de su obra: “La etimología es el origen de las palabras, cuando la esencia de una palabra o nombre se revela a través de la explicación” [10] . Fue el enfoque etimológico, aplicado por primera vez en las Diferenciaciones, lo que permitió a Sevilz buscar el principio fundamental del ser, ya que partía de la relación profunda de la palabra y lo que significa. La investigación terminológica hizo posible utilizar la mente en el proceso de conocer la verdad. Las Etimologías afirman que los conceptos no se crean ni surgen, sino que sólo existen y se revelan en la palabra. El término “ invenio ”, que tiene la connotación “inventar, descubrir en el sentido de inventar algo nuevo”, en el léxico de Isidoro tiene una connotación despectiva, y en “Sentencias” (I, 9, 1) escribe: “Mal no es creado por el diablo, sino inventado; luego el mal no es nada…” [11] . También en el léxico de Sevilla se distinguen los términos " initium " y " principium ", que se traducen igualmente al ruso: "principio", "origen". Desde el punto de vista de Isidoro, " initium " se refiere al mundo material, y " principium " al mundo de las palabras y los conceptos ( Diff. , I, 289). Sin embargo, al dar el título a su obra principal, la designó con la palabra " origes ". Isidoro vio la etimología de la raíz " origo " en la designación de lo que es la esencia, la "fuerza" de la palabra ( vis verbi ), su conexión ontológica con la cosa que designa. La comprensión de los seres es conocimiento por la palabra y con la ayuda de la palabra [11] .

Temas principales

Trivium

Los libros I-III de las Etimologías están dedicados a las siete artes libres . El contenido de esta parte del compendio es el segundo libro de las Instrucciones de Casiodoro , cuyo original se divide en siete capítulos correspondientes a cada una de las artes. Casiodoro colocó en su tratado una sinopsis de la Isagogía de Porfirio , las Categorías y Sobre la interpretación de Aristóteles y los Tópicos de Cicerón. Todo lo anterior entró casi sin cambios en el texto de Isidoro. Sin embargo, el obispo de Sevilla complementó significativamente la sección gramatical y también editó la definición de retórica y filosofía. Al presentar el quadrivium, se utilizaron los tratados del propio Isidoro "El libro de los Números" y "Sobre la naturaleza de las cosas". Probablemente, la edición nunca se completó, ya que los textos contienen errores evidentes y repeticiones literales [12] , lo que prácticamente no se encuentra en sus otros escritos [13] . Braulio, que editó los borradores de los manuscritos de Isidoro, destacó el apartado gramatical en un libro aparte -el primero, la retórica y la dialéctica fueron sacadas en el segundo libro como dos imágenes distintas del mismo arte de dominar la palabra, y todas las disciplinas quadrivium se combinaron en el tercer libro "Sobre las matemáticas", que corresponde al título de la sección que precede al capítulo sobre el quadrivium en Casiodoro [14] . Por regla general, estos libros de las "Etimologías" fueron los de mayor interés para los investigadores, comenzando por J. Fontaine, quien les dedicó una monografía separada en 1959.

Dando una definición de retórica, dialéctica y filosofía, Isidoro no siguió literalmente a Casiodoro, ya que añadió un elemento moral a la definición de retórica: el retórico convence al oyente de que existe la justicia y el bien. Además, se muestra la conexión entre la retórica y la gramática: la primera es la ciencia del habla correcta, la segunda es la expresión correcta del pensamiento ( Etymologiae II. 1. 1-2). Isidoro enumeró a los autores que sentaron las bases de la retórica -Gorgias , Aristóteles y Ermagor , además de Cicerón y Quintiliano, quienes la trasladaron a suelo latino, y justificaron su propia obra- como manual de referencia. A esto le sigue una definición del orador, más detallada que la de Casiodoro. El hablante es un "buen hombre", que combina cualidades morales y habilidades profesionales; su retórica lo convirtió en un orador. Tres componentes del éxito del orador fueron tomados de Agustín, correlacionados con la división tripartita de la filosofía: naturaleza, doctrina y práctica (en el libro décimo " Sobre la ciudad de Dios " esto se atribuye a Platón). Al mismo tiempo, se describe el componente moral del hablante ideal sin utilizar terminología cristiana, sólo sobre la base de conceptos clásicos [15] .

También se da la definición de dialéctica (clarificación de las causas de las cosas) según Casiodoro, y también se da la glosa de la palabra. No proviene de λέξις , sino de λεκτόν , que es un término estoico. A modo de comparación: Boecio se identificó con el latín dictio no λέξις , sino φάσις . Lo más probable es que Isidoro sustituya el término por una mayor consonancia con la palabra "dialéctica" [16] .

El capítulo "Sobre la definición de filosofía" contiene una definición formulada por Cicerón. Incluye tanto el conocimiento como la moralidad, lo que difiere marcadamente del segundo libro de las Diferenciaciones; además, se introduce la división platónica de conocimiento y opinión, aparentemente de las "Ordenanzas divinas" de Lactancio. Pero si en las "Sentencias", donde se da la misma definición, se enfatiza la superioridad del conocimiento sobre la opinión ( Sententiae II. 1. 8), entonces en las "Etimologías" las cuestiones de física pertenecen al campo de las opiniones, no del conocimiento. ( Etymologiae II. 24. 2). Al mismo tiempo, Isidoro argumenta implícitamente con Lactancio, ya que señala la inalcanzabilidad del conocimiento exacto específicamente en materia de física, y no de filosofía en general [17] . La glosa de la palabra philosophia se basa en el capítulo 25 del libro XI de la Ciudad de Dios de Agustín y se divulga en tres partes: "física, ética, lógica", mientras que en las Diferenciaciones se traduce simplemente como "sabiduría". [18] . A Isidoro le interesaba poco la lógica, y no buscaba definir su propia posición al respecto [19] .

Cada uno de los tres componentes de la filosofía tiene una interpretación separada. Las direcciones de la filosofía están asociadas a nombres específicos, por ejemplo, asoció el inicio del estudio de la naturaleza con Tales de Mileto , y la división de la física en disciplinas quadrivium se le atribuye a Platón (Agustín no tiene esto). El comienzo de la ética se atribuye a Sócrates. Siguiendo a Jerónimo, Isidoro da una división de los libros bíblicos en géneros filosóficos, es decir, se muestra que la filosofía juega un papel universal, incluyendo tanto la Revelación como el conocimiento secular [18] . En este contexto, también debe considerarse el capítulo "De los filósofos", colocado por Braulio en el Libro VIII. Las "sectas de filósofos" se consideran, junto con los poetas y las sibilas, como una desviación del verdadero culto a Dios. Las "sectas" se enumeran según los escritos de Tertuliano , Lactancio y, en menor medida, Jerónimo y Agustín. La tarea aquí no es científica - catalogación enciclopédica - sino doctrinal: crear una imagen de filósofos que no han logrado o rechazado el verdadero culto a Dios. Reprocha a los platónicos por creer en la transmigración de las almas, a los estoicos por rechazar la virtud de la templanza, etc. Se da un panorama de los sistemas filosóficos de la antigüedad a partir de las ideas de las escuelas enumeradas sobre Dios y el mundo, y se cita a Tertuliano, quien vinculó la aparición de las herejías con las enseñanzas filosóficas [20] .

Quadrivium

La presentación de las disciplinas del quadrivium comienza según Casiodoro y está tomada de la sección "Sobre las matemáticas". Al mismo tiempo, Isidoro ignoró la tesis de Casiodoro de que este conjunto de disciplinas fue creado por Abraham , quien lo transmitió a los egipcios, con referencia a Flavio Josefo . Probablemente no compartía el deseo de los autores tardorromanos y bizantinos de atribuir los logros de la cultura antigua a los personajes bíblicos. Como "autores" de la aritmética se nombra a Pitágoras y Nicómaco de Gerasa , cuyas obras fueron traducidas al latín por Apuleyo y Boecio [19] . Después de la definición de aritmética, sigue una pequeña discusión sobre el número, en la que se da la máxima bíblica “Todo lo dispusiste por medida, número y peso” ( Prem.  11:21 ), pero si en un pasaje similar Casiodoro habla del fundamento del ser, entonces Isidoro enfatiza que sin el número sería imposible conocer las cosas. La sección sobre aritmética concluye con una distinción entre aritmética, geometría y música (como diferentes formas de encontrar el medio) y una breve discusión sobre el infinito de la serie numérica, tomada de Agustín [21] . La geometría también se presenta según Casiodoro, mientras que la parte introductoria se reduce considerablemente. En general, la información que reporta Isidoro es muy breve: figuras geométricas, números en geometría y la división de la geometría en figuras planas, figuras tridimensionales, cantidades numéricas y racionales. Además, también se mencionan los valores irracionales [21] .

La sección de música incluye una definición del término, su historia y significado. La etimología de la palabra musica se da según Casiodoro, pero se le adjunta el razonamiento de Agustín sobre la conexión entre los sonidos y la memoria, y se concluye que los sonidos son retenidos exclusivamente por la memoria, ya que no se pueden escribir. Entre los inventores de la música se señalan personajes del Antiguo Testamento (al parecer, Isidoro se guió directamente por el libro del Génesis), Pitágoras (posiblemente a través de Casiodoro) y algunos otros nombres [22] . En el apartado de la música, Isidoro también menciona la doctrina de la armonía de las esferas . Si en Casiodoro se presenta como la opinión de Pitágoras, entonces el Arzobispo de Sevilla lo afirma como un hecho. Isidoro menciona la influencia de la música en el estado emocional no solo de los humanos, sino también de los animales. La astronomía se presenta de acuerdo con los capítulos correspondientes de "Sobre la naturaleza de las cosas", sin embargo, con la omisión de puntos importantes, incluida la animación de los cuerpos celestes [22] . En este contexto, es notable su diferenciación entre astrología natural y supersticiosa . El primero trata de la posición del Sol, la Luna y las estrellas, y el segundo trata de la conexión de los planetas con partes del alma y el cuerpo de una persona y la adivinación. Contra los astrólogos, siguiendo también a Casiodoro, se opone la autoridad de los Padres de la Iglesia, así como de Platón y Aristóteles [23] .

Bestiario

Inmediatamente después de la presentación de las artes liberales en las Etimologías, hay un libro sobre medicina, que indica una atención al lado físico de la vida. Galeno define la medicina como un medio para prevenir y curar enfermedades y mantener la salud. Aparentemente, a Isidoro no le interesaba la medicina práctica, pero su logro más importante fue que la introdujo entre las disciplinas intelectuales más importantes, donde permaneció durante toda la Edad Media; también retuvo la terminología antigua [24] . Su bestiario parece un contraste en este contexto , ya que creía sinceramente que la tierra, además de personas y animales, está habitada por criaturas y monstruos extravagantes, diferenciados como freaks (criaturas con discapacidades físicas, portensa ) y como criaturas fantásticas. Esta es una extraña mezcla de mitología antigua y "curiosidades" de la geografía antigua tardía: gigantes , cíclopes , el gigante Gerión , supuestamente viviendo en España, Gorgonas , Sirenas , Escila y Caribdis , Hidra , Minotauro , Blemnia y monstruos de Libia con ojos en el pecho . , sátiros , faunos , cinocéfalos , hipópodos (personas con pezuñas de caballo), personas con orejas tan grandes que les cubren todo el cuerpo, a quienes Isidoro asentó en la misteriosa Escitia , artbolitas retorcidos, supuestamente viviendo en la India, clavados en el suelo Sciopolises en Etiopía, antípodas , pigmeos , etc. [25]

Así, Isidoro de Sevilla inició la tradición de los bestiarios medievales , reproduciéndose detalladamente los principios de su catálogo y descripción. V. Ukolova no descartó que la autoridad de Isidoro como sistematizador de la naturaleza influyera en la tradición de la representación. Además, Isidoro tiene descripciones de casi todos los animales y pájaros, incluidos los fantásticos, que se usaban en la heráldica medieval . Entre los animales y pájaros reales, se menciona al rey de las serpientes: el basilisco , el Fénix , que cada quinientos años se quema para renacer; Aves de Stymphalian de la mitología griega, etc. [26] Se nota que en la descripción de los fenómenos naturales, en las "Etimologías" casi no hay elemento edificante-moralista, característico de los " Shestodnev " y " Fisiólogos " de Bizancio y Occidente. escritores medievales [27] .

El bestiario de Isidoro ilustra su creencia en la unidad y la estructura racional de todas las cosas. En las "Etimologías" no hay en ninguna parte una línea clara entre la descripción de lo natural, lo natural y lo sobrenatural. En consecuencia, el mundo natural puede explicarse a través de fenómenos sobrenaturales [28] .

Sociedad y derecho

Habiendo terminado con la descripción del mundo natural, Isidoro pasó a la organización social. Compartiendo la creencia común a la antigüedad de que la organización social es la condición más necesaria para la existencia humana, Isidoro construyó una jerarquía de comunidades. Su orden es: familia, estado, ciudad, pueblo. Al describir a la familia, enumeró el sistema de parentesco de la manera más detallada; siendo monje, no condenó el matrimonio e incluso escribió que un matrimonio digno es la columna vertebral de todas las demás comunidades humanas. Isidoro dio una descripción de los cónyuges ideales. Un esposo digno tiene cuatro cualidades: masculinidad, origen digno, belleza y sabiduría. Este último determina la capacidad de controlar el sentimiento amoroso. Una esposa debe tener belleza, un origen digno, fertilidad y buenos modales. La mujer "debe obedecer a su marido, porque su espíritu es más ligero" ( Etymologiae V, 28-30). Es de destacar que en las discusiones sobre la familia y las relaciones de género, el derecho romano prevalece sobre el derecho canónico : Isidoro permite el divorcio por una serie de razones, aunque ya en su época fueron severamente condenadas por la iglesia [29] .

El concepto de estado en las "Etimologías" es casi idéntico al concepto de ciudad. Enumerando los signos de la ciudad, se refiere a la imagen del pasado romano armonizado. Al enumerar los lugares de la ciudad, menciona los municipios , el foro, el pretorio , el capitolio, los gimnasios , varios lugares sagrados (usando solo terminología pagana), y termina con baños y alcantarillas. También se da una clasificación de las viviendas; Los santuarios cristianos (un monasterio, una basílica , una kinovia ) se encuentran en varios templos antiguos [29] . El concepto de "pueblo" ( porulus ) se interpreta en un sentido civil, y no sagrado: es una colección de personas unidas por un acuerdo común por ley y consentimiento. La desigualdad social es natural: la gente incluye a los ancianos ( seniores ) y la plebe, o "gente común" ( plebs , vulgus ). El medio de unir al pueblo y al mismo tiempo de gobernarlo es la ley. Isidoro de Sevilla entre los primeros legisladores mencionó igualmente a Mercurio Trismegisto ya Moisés , y entre los grandes legisladores destacó al emperador Teodosio el Grande  , de origen español [30] . El derecho se divide en divino y humano, y su clasificación es bastante diversa: natural ( naturale ), civil ( civile ), internacional ( jus gentium ), militar ( militare ), público ( publicum ), sagrado ( sacro ), etc. que el siguiente, el quinto libro de las Etimologías, incluye la más breve exposición del derecho romano [31] .

Historia

El papel de la historia como herramienta cognitiva surgió de la comprensión de la memoria de Isidore. En el segundo libro de "Sentencias" se afirmó que "La memoria es el tesoro de todo lo que hay en el mundo. Es la guardiana de todo lo creado, de todos los pensamientos. La historia es una expresión social de la memoria y, al mismo tiempo, es ella misma un fenómeno social, una conexión temporal ( Etymologiae I, 41, 1-2). La verdad de la memoria histórica es probada por la experiencia de generaciones [32] . En las Etymologies, Isidore llama a Moisés el primer historiador, luego Dares Phrygian , Herodotus y Pherekides , el Ezra bíblico ( Etymologiae I, 42, 1-2). De los historiadores romanos, mencionó a Tito Livio y Salustio , de los cristianos: Eusebio y Jerónimo. Lo más característico, a su juicio, para la historiografía antigua eran los géneros analísticos , por lo que el quinto libro incluía una versión abreviada de su Crónica [32] .

La filosofía de la historia , en la forma en que Agustín la consideraba -reflexiones sobre el sentido de la historia y su dirección, sobre el lugar del hombre en la historia- era ajena a Isidoro. Aceptó incondicionalmente el esquema de la historiografía cristiana y lo enunció. V. Ukolova comparó el sistema de Agustín u Orosio con “un esqueleto sobre el cual debe construirse la carne”; en este caso, Isidoro disponía de un sistema de celdas llenas de determinados contenidos. De acuerdo con su doctrina del macro y microcosmos, Isidoro adoptó la división de la historia de Eusebio en seis períodos de acuerdo con las seis edades del hombre: infancia, niñez, adolescencia, juventud, madurez, vejez. Las edades corresponden tanto a generaciones como a grandes periodos históricos. Isidoro escribió que tomó este esquema especialmente de Agustín, ya que basó la historia en la analogía con los seis días de la creación, entendidos alegóricamente ( Etymologiae V, 38) y el grado de proximidad al clímax de la historia: la Encarnación. La historia se clasifica en siete segmentos:

  1. Infancia - desde Adán hasta Noé (10 generaciones);
  2. Infancia: de Noé a Abraham (10 generaciones);
  3. Adolescencia - de Abraham a David (40 generaciones);
  4. Juventud - desde David hasta el cautiverio babilónico (40 generaciones);
  5. Madurez - desde el cautiverio babilónico hasta la Natividad de Cristo (40 generaciones);
  6. El comienzo de la puesta del sol y la vejez: desde el sermón del evangelio hasta el fin del mundo (tantas generaciones como desde Adán hasta el último);
  7. El séptimo día es el fin de los tiempos y de la historia, el Reino de Dios en la Tierra [33] .

transmisión manuscrita. Publicaciones impresas. Traducciones

tradición manuscrita. Influencia

"Etimologías" fue una de las obras más leídas y populares de la Edad Media: se han conservado alrededor de 1000 manuscritos del tratado. Según M. Díaz y Díaz, para el año 800 ejemplares de las Etimologías estaban disponibles en todos los principales centros intelectuales de Europa. Los primeros ejemplares, al parecer, fueron copiados bajo la dirección del obispo Braulio de Zaragoza en Gispal y Caesaraugust , luego el texto comenzó a extenderse a los monasterios de Galia e Irlanda. En la biblioteca de la abadía de St. Gallen se conserva un manuscrito de mediados del siglo VIII, probablemente transcrito por un monje irlandés [34] .

Las "etimologías" ya fueron citadas por el escritor anglosajón Aldhelm a fines del siglo VII. Beda el Venerable hizo un amplio uso de las Etimologías en sus propios escritos. La enciclopedia tuvo un impacto significativo en el programa educativo del Renacimiento carolingio : el manuscrito de Isidoro estaba en la abadía de Corby ya a mediados del siglo VII. La popularización de las Etimologías fue facilitada en gran medida por Alcuino y Raban Maurus , quienes también reescribieron y citaron Sobre la naturaleza de las cosas y las Alegorías de las Sagradas Escrituras [35] .

En la era de la Alta Edad Media , las "Etimologías" se convirtieron en un modelo del género enciclopédico. En realidad, la primera imitación del compendio de Isidoro, Liber Glossarum (o Glossarium Ansileubi ), se compiló en el siglo VIII; gran parte de su contenido fue transcrito de las Etimologías. En 1053, Papías compiló El fundamento primario de la ciencia ( Elementarium doctrinae rudimentum ), un libro de referencia enciclopédico ordenado alfabéticamente. Gran parte de sus lemas están tomados de las Etimologías y Diferenciaciones; se han conservado al menos 90 manuscritos de esta obra. Basándose en las Etimologías, en el siglo XII, Osburn de Gloucester compiló la Panormia . Gugutius  - Arzobispo de Ferrara  - hacia 1200 compiló el famoso código escolástico Liber Derivationum , también conocido como Magnae Derivationes , conservado en al menos 200 manuscritos. Finalmente, en 1270, el franciscano Guillermo de Bretaña compiló Summa  , un diccionario que contenía una interpretación de más de 2.500 conceptos bíblicos; Las Etimologías fueron citadas allí cientos de veces. Han sobrevivido unos 130 manuscritos de esta obra; después de la invención de la imprenta en el siglo XV, la obra se publicó rápidamente. Uno de los primeros libros impresos, publicado en 1460, fue el Catholicon de Génova de Giovanni Balbi (compilado en 1286). Las Etimologías se incluyeron en el libro manuscrito más grande de la historia europea, el Códice Gigante , reescrito en el siglo XIII. Además de obras completas, también se compilaron colecciones temáticas, que contenían selecciones de libros individuales de las Etimologías; entre sus autores se encuentran Honorio Augustodunsky , Vicente de Beauvais , Bruneto Latini, y algunos otros [36] .

Versiones impresas. Traducciones

El tratado siguió reescribiéndose incluso después de la invención de la imprenta: han sobrevivido unos 60 manuscritos completos y 70 libros parcialmente copiados de las Etimologías que datan del siglo XV. La primera edición impresa apareció en Augsburgo en 1472 en la imprenta Zeiner, y le siguieron no menos de otras 10 ediciones durante el siglo XVI [37] . Las Etimologías se incluyeron en las primeras obras completas de Isidoro, publicadas en París en 1580 [38] .

Se considera que la primera edición crítica de las Etimologías es obra de Juan de Grial, publicada en Madrid en 1599; su texto se basó en los manuscritos de la familia Toledo, y fue la base de todas las ediciones de Isidoro hasta el siglo XIX. Esta edición, con todas las notas, se reprodujo en la obra completa de Isidoro, editada por F. Arévalo, impresa en siete tomos en Roma entre 1797-1803. Las "etimologías" se incluyeron en los volúmenes 3 y 4. En la Patrología latina de Minh , el texto de las Etimologías se imprimió según la edición de Arévalo y ocupaba la mayor parte del volumen 82; El texto contiene un número significativo de errores tipográficos. "Patrology" se reimprimió en Bruselas en 1977 [38] .

Las ediciones científicas de las Etimologías siguieron solo a principios del siglo XX. En 1909, Rudolf Beer publicó un facsímil del manuscrito de Toledo en Leiden , y en 1911 se publicó en Oxford una edición de Wallace Lindsey en la serie Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis . Esta edición se preparó a partir de una gran cantidad de manuscritos y presentó el texto como podría haber sido alrededor del año 700. El texto latino de Lindsey se reproduce constantemente y ha sido la base de las ediciones y traducciones al español de Luis Cortés y Góngora (1957) y José Reto y Marcos Casquero (1993) [38] . Una edición crítica completa de las Etimologías, en la que cada libro ocupa un volumen separado, fue anunciada en 1973 y lanzada en 1981 por la Académie française. Iba a ser publicado por el "Comité Internacional de Estudios Isidorianos" (J. Fontaine, M. S. Diaz-y-Diaz, J. Hillgarth, B. Bischoff), para 1995 se habían publicado 5 volúmenes [39] . Esta edición no se terminó ni siquiera en 2015 [40] .

En 2006, un equipo de autores, algunos de los cuales no eran especialistas académicos en Isidoro de Sevilla y latín, publicaron una traducción completa de las Etimologías al inglés; el texto para la traducción se basó en la edición de Lindsey, teniendo en cuenta las reimpresiones académicas posteriores. El trabajo provocó una reacción favorable de los revisores. Entonces, en su reseña, el profesor de la Universidad de Pisa R. Ferri señaló que el equipo de traductores logró hacer una traducción precisa, casi literal [41] . Una quinta parte del texto se tradujo al ruso: los primeros tres libros traducidos por A. L. Kharitonov se publicaron como una edición separada en 2006, y (parcialmente) el libro XI traducido por A. A. Pavlov en el almanaque de historia intelectual "Diálogo con el tiempo" en 2015 . En 2017 se continuó con la traducción del Libro XI en la misma edición.

Comentarios

  1. “Sentencias” ( Sententiae ), otro nombre “Sobre el sumo bien” ( De summo bono ) - un tratado de Isidoro de Sevilla, una presentación sistemática de las enseñanzas dogmáticas, morales y sociales de la Iglesia en forma de breves dichos; prototipo del latín " sumas de teología ".

Notas

  1. Cazier, 1994 , pág. 51-54.
  2. Kharitonov, 2006 , p. 172.
  3. Vorontsov, 2015 , pág. 34.
  4. Vorontsov, 2015 , pág. 34-35.
  5. Kharitonov, 2006 , p. 174.
  6. Barney, 2006 , págs. 14-16, 20.
  7. Vorontsov, 2015 , pág. 35.
  8. Vorontsov, 2015 , pág. 35-36.
  9. 1 2 3 Vorontsov, 2015 , pág. 36.
  10. Ukolova, 1989 , pág. 263.
  11. 1 2 Ukolova, 1989 , p. 264.
  12. Marshall PK Introducción // Isidorus Hispalensis. Etimologías. Libro II. Retórica/ed. por PK Marshall. - París: Les belles lettres, 1983. - P. 6.
  13. Vorontsov, 2015 , pág. 39.
  14. Vorontsov, 2015 , pág. 40
  15. Vorontsov, 2015 , pág. 42.
  16. Vorontsov, 2015 , pág. 42-43.
  17. Vorontsov, 2015 , pág. 43-44.
  18. 1 2 Vorontsov, 2015 , pág. 44.
  19. 1 2 Vorontsov, 2015 , pág. 47.
  20. Vorontsov, 2015 , pág. 51-52.
  21. 1 2 Vorontsov, 2015 , pág. 48.
  22. 1 2 Vorontsov, 2015 , pág. 49.
  23. Vorontsov, 2015 , pág. 49-50.
  24. Ukolova, 1989 , pág. 239-240.
  25. Ukolova, 1989 , pág. 240.
  26. Ukolova, 1989 , pág. 241.
  27. Ukolova, 1989 , pág. 242.
  28. Ukolova, 1989 , pág. 255.
  29. 1 2 Ukolova, 1989 , p. 243.
  30. Ukolova, 1989 , pág. 243-244.
  31. Ukolova, 1989 , pág. 244.
  32. 1 2 Ukolova, 1989 , p. 251.
  33. Ukolova, 1989 , pág. 252.
  34. Barney, 2006 , pág. 24
  35. Barney, 2006 , pág. 24-25.
  36. Barney, 2006 , pág. 25
  37. Barney, 2006 , pág. 24, 27.
  38. 1 2 3 Barney, 2006 , pág. 27
  39. Barney, 2006 , pág. 27-28.
  40. Vorontsov, 2015 , pág. 7.
  41. Transbordador de Roland. SA Barney, WJ Lewis, JA Beach, O. Berghof, Las Etimologías de Isidoro de Sevilla. Con la colaboración de M. Hall . Cambridge: Cambridge University Press, 2006. págs. 475. ISBN 0-521-83749-9. $150.00. . Reseña clásica de Bryn Mawr . Bryn Mawr College / Universidad de Pensilvania (EE.UU.) (5 de noviembre de 2007). Consultado el 10 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 5 de junio de 2016.

Literatura

Enlaces