Al-Balyad

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 24 de febrero de 2020; la verificación requiere 1 edición .
Sura 90 - Al-Balyad
Texto árabe de la sura
Títulos
nombre árabe البلد
Traducción del título Ciudad
Ubicación en el Corán
número de sura 90
Anterior Al Fayr
próximo Fundas de ceniza
juz / hizb 30 / 60
enviando abajo
Lugar de envío la meca
La orden de envío 35
Estadísticas
numero de mano una
Número de versos veinte
Número de palabras / letras 82 / 330
Logotipo de Wikisource Al-Balyad en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons
Traducciones en la Academia Corán

Al-Balyad ( árabe البلد - Ciudad ) es la nonagésima sura del Corán . Sura La Meca . Consta de 20 versos.

Contenidos

Allah juró por la Ciudad Prohibida de La Meca , donde vive Mahoma , que una persona desde su nacimiento experimenta penurias y dificultades a lo largo de su vida. Continúa diciendo que el hombre es orgulloso y cree que su poder es invencible. Luego se enumeran los favores que Allah le ha mostrado a una persona: le facilitó el camino recto y le mostró cómo vencer la tacañería para convertirse en uno de los habitantes del paraíso.

¡No, lo juro por esta ciudad (La Meca)! ۝ Resides en esta ciudad (o se te permitirá pelear en esta ciudad). ۝ ¡Lo juro por el padre y por aquellos a quienes dio a luz (Adán y su descendencia o Ibrahim y su descendencia, incluidos Ismail y Muhammad)! ۝ Creamos al hombre en las penalidades. ۝ ¿Realmente cree que nadie puede manejarlo? ۝ Él dice: “¡He destruido riquezas incalculables!” ۝ ¿Cree que nadie lo ha visto? ۝ ¿No lo dotamos de dos ojos, una lengua y dos bocas? ۝ ¿No le mostramos dos caminos ascendentes? ۝ Pero no superó el camino empinado. ۝ ¿Cómo puedes saber lo que es un camino empinado? ۝ Esta es la liberación de un esclavo ۝ o la alimentación en un día de hambre ۝ un huérfano de entre los parientes ۝ o un pobre aferrado al suelo. ۝ Y después de eso, uno debe ser uno de los que creyeron y se impusieron paciencia y misericordia. ۝ Estas son las personas del lado derecho. ۝ Aquellos que no creyeron en Nuestros signos son las personas del lado izquierdo, ۝ sobre quienes el Fuego se cerrará.

90:1-20 ( Kuliyev