El alfabeto búlgaro es el alfabeto cirílico del idioma búlgaro . Incluye 30 letras - en comparación con el ruso , carece de las letras Yo, Y, E.
un un | B b | en en | g g | re | Su | F |
¿Qué? | Y y | el | K a | Ll | mmm | norte norte |
ay ay | pag | R pag | C con | Tt | tu tu | ff |
x x | C c | S.S | W w | tu tu | bb | bb |
tú tú | soy |
Las diferencias más significativas entre el alfabeto búlgaro y el ruso:
La creación de la escritura en el idioma eslavo antiguo está asociada con las actividades de los hermanos misioneros Cirilo y Metodio en el proceso de bautismo de los eslavos.
La escritura civil introducida en 1708 se adaptó al idioma búlgaro a finales del siglo XVIII . Posteriormente se utilizaron diferentes versiones del alfabeto cirílico, y hacia 1870 el alfabeto de 32 letras propuesto por M. Drinov se convirtió en el más común .
En 1899, se adoptó la primera ortografía búlgara oficial , que se basó en la ortografía de M. Drinov, finalizada por el Ministro de Educación T. Ivanchov . En 1921, bajo el gobierno de A. Stamboliysky , se llevó a cabo una reforma del alfabeto búlgaro, desarrollada por S. Omarchevsky. Se canceló la letra Ѣ (reemplazada por E y Ya), se cancelaron las letras b y b al final de las palabras, la suavidad de la consonante antes de O comenzó a denotarse con la letra Y, se conservó la letra Ѫ . Sin embargo, ya en 1923, el gobierno conservador de derecha de A. Tsankov canceló esta reforma y volvió a la ortografía de 1899. Al mismo tiempo, la prensa comunista clandestina siguió utilizando la ortografía de Omarchevsky [1] .
En la diáspora búlgara en la URSS en la década de 1920, se utilizó una ortografía cercana a la de Omarchevsky, con Ъ en lugar de la letra Ѫ. En el verano de 1930, se estandarizó la ortografía de los búlgaros soviéticos. A diferencia de la ortografía búlgara moderna, no usaba la letra b; la suavidad de la consonante antes de la vocal se indicaba con la letra Y entre ellas. Los autores de esta ortografía fueron D.P. Drinov y G. Bakalov. En 1933, se realizaron ligeros cambios en esta ortografía [1] .
La reforma de 1945, llevada a cabo por el gobierno búlgaro, abolió dos letras: Ѣ y Ѫ. La letra Ѣ fue reemplazada por I o E, Ѫ - por Ъ. La reforma de 1945 también excluyó las letras b y b al final de las palabras (a diferencia de la ortografía rusa anterior a la reforma , donde solo la b final era muda, en la escritura búlgara la b también era muda, ya que las consonantes finales se habían endurecido).
El alfabeto latino se usa para escribir el idioma de los búlgaros de Banat que viven en Rumania y Serbia: [2] [3]
Alfabeto latino de los búlgaros de Banat Cirílico (equivalente) IPA |
una una una /a/ |
B b B /b/ |
C c C /ts/ |
Č č Ch /tʃ/ |
Ć ć Кь (Ќ) /kʲ/ |
D d D /d/ |
Dz dz Dz (S) /dz/ |
Dž dž J (Џ) /dʒ/ |
E e Å /ɛ/ |
Éé Ѣ /e/ | ||
Alfabeto latino de los búlgaros de Banat Cirílico (equivalente) IPA |
F f Ô /f/ |
G g à /ɡ/ |
Gj gj Гь (Ѓ) /ɡʲ/ |
H h å /h/ |
yo yo Y /i/ |
J j _ |
kkk / k / |
L l L /l/ |
Lj lj Л (Љ) /lʲ/ |
M m M /m/ |
N n N /n/ | |
Alfabeto latino de los búlgaros de Banat Cirílico (equivalente) IPA |
Nj nj Нь (Њ) /ɲ/ |
O o O /ɔ/ |
Ô ô b /ú/ |
P p P /p/ |
R r R /r/ |
S s C /s/ |
Š š Sh /ʃ/ |
T t T /t/ |
tu tu / tu / |
V v V /v/ |
Z z Z /z/ |
Ž ž F /ʒ/ |
diccionarios y enciclopedias | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |