Héctor Servadac. Viajes y aventuras en el mundo circunsolar

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 9 de diciembre de 2018; las comprobaciones requieren 26 ediciones .
Héctor Servadac
fr.  Héctor Servadac

Ilustración para la novela Hector Servadac de Julio Verne por Paul Dominique Philippoteau (16/11/1877)
Género novela de ciencia ficción
Autor Julio Verne
Idioma original Francés
fecha de escritura 1877
Fecha de la primera publicación 1877
editorial Pierre Jules Etzel
Ciclo Viajes Extraordinarios
Anterior Michael Strogoff
Siguiendo india negra
[www.e-reading-lib.org/book.php?book=89261 Versión electrónica]
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Hector Servadac , más precisamente Hector Servadac ( fr.  Hector Servadac ) es una novela de ciencia ficción del escritor francés Jules Verne , parte de la serie Extraordinary Journeys . Escrito en 1877 .

Historia de la escritura

Publicaciones

La primera publicación de la novela es en Etzel 's Magasin d'Éducation et de Récréation (Revista de Educación y Entretenimiento), del 1 de enero al 15 de diciembre de 1877, bajo el título "Héctor Servadac. Viajes y aventuras en el mundo circunsolar" . En el momento de la publicación, Etzel recibió una carta del Gran Rabino de París, en la que expresó su descontento con la representación del judío alemán Hakkabut en la novela y señaló que "dichos materiales no deberían aparecer en una publicación para jóvenes". Etzel y Jules Verne respondieron, prometiendo hacer cambios en ediciones posteriores.

En una edición separada, la novela (bajo el mismo título) se publicó originalmente en dos libros: el primero se publicó el 19 de julio y el segundo el 7 de noviembre de 1877. Bajo el mismo título, se publicó una edición ilustrada de la novela el 16 de noviembre de 1877 (99 ilustraciones de P. D. Philippoto , grabadas por Laplot); fue el undécimo volumen "doble" de Extraordinary Journeys.

En ruso, la novela se publicó por primera vez el mismo año en la revista Sincere Word (San Petersburgo: Volf 's Partnership Publishing House ), ed. III, n. 3-5, 7-12, y en Family Evenings , 1877, n.º 1-6. Posteriormente se publicó también en un suplemento literario de la revista Hijo de la Patria, 1878, núm. 14-25; y en la revista "Nature and People" [1] (mensual, editor - A. A. Ilyin), 1878, No. 2-12. En forma de edición separada, la novela se publicó en 1880 (o 1879) en la traducción de S. Samoilovich y luego se reimprimió muchas veces. Quizás estemos hablando de la misma edición [2] .

Jules Verne en Rusia y la URSS fue amado y publicado a menudo. "Héctor Servadak" se incluyó en todas las colecciones importantes que surgieron más tarde: la edición de 8 volúmenes de Wolf 1892-1893, las obras completas en 88 volúmenes de Soikin 1906-1907, las obras completas de Goslitizdat 1929, el gordito gris azulado Goslitizdat libro de 12 volúmenes 1954-1957 ...

Trama

El libro está dividido en dos partes y 44 capítulos [3] .

La Tierra es tocada por el cometa Gallius y "arrastra" varias partes de su superficie, el océano e incluso la atmósfera . El capitán francés Héctor Servadac y su ordenanza, apodado Ben-Zuf, se encuentran en un nuevo mundo en una pequeña isla, a la que llamaron Gurby. Posteriormente, se les une la goleta rusa Dobrynya, cuya tripulación está formada por marineros dirigidos por el Capitán Prokofiev . El propietario de la goleta es el conde Timashev . Servadak y Timashev se conocen bien: el día antes de que el cometa chocara contra la Tierra, tuvieron que batirse en duelo por su amor por una dama. Los protagonistas encuentran la prudencia en sí mismos en las nuevas condiciones para frenar la hostilidad. Héctor Servadak y el Conde Timashev se convierten en camaradas y líderes del nuevo mundo, encontrando un completo entendimiento mutuo en todos los temas.

Habiendo explorado el nuevo mundo en el barco, los héroes se encuentran con marineros ingleses que sirven regularmente en Gibraltar y creen que, como antes, están en la Tierra. Los británicos se niegan a unirse al grupo del Capitán Servadak y el Conde Timashev. Además, los oficiales británicos niegan el hecho de que no están en la Tierra. Tras el regreso de los shkun a la isla Gurby, resulta que se les han unido nuevos habitantes: un grupo de españoles liderados por Negrete y un comerciante judío, Isaac Hakkabut . Este último también cree que todos continúan en la Tierra, a pesar de los cambios obvios en la forma de una reducción de la duración del día exactamente a la mitad, una disminución de la gravedad, etc. Intenta, como antes, comerciar rentablemente con sus bienes. .

Mientras continúan explorando el mundo que los rodea, en una pequeña isla, los héroes encuentran a una niña pequeña, una Nina italiana , y una cabra Marzi . Un grupo de colonos elige a Héctor Servadac como su gobernador general y establece una colonia. A medida que se alejan del Sol, el invierno llega a su nuevo mundo. Los colonos, huyendo del frío, se trasladan a otra isla, llamada Tierra Cálida, al pie de un volcán activo . Héctor Servadac y sus camaradas salvan de la muerte a otra persona, el famoso astrónomo Profesor Palmyrene Roset , quien informa a los colonos que no están en una partícula de la Tierra, como pensaban los héroes anteriormente, sino en el cometa Gallius , como el astrónomo llamó al cuerpo celeste que descubrió.

En pleno invierno, el volcán se apaga repentinamente y los colonos se ven obligados a descender a su cráter, donde todavía hace calor. El cometa vuela en su órbita en el espacio casi solar hasta Júpiter y luego regresa a la Tierra. Durante el vuelo a la Tierra, el cometa se divide en dos partes, una de las cuales lleva a los británicos al espacio profundo. La segunda parte, en la que permanecen los colonos, liderados por Servadak, continúa acercándose a la Tierra. Por sugerencia de Prokofiev, los colonos hacen un globo aerostático con las velas de Dobrynya y otros equipos. En él, se elevan, escapando de una colisión con la Tierra. Pero el cometa solo toca ligeramente la Tierra y continúa moviéndose en su órbita hacia el Sol. Los héroes de la novela descienden en globo al territorio de Argelia, al mismo lugar donde comenzaron sus aventuras. El viaje por el sistema solar de Hector Servadak y sus compañeros duró dos años.

La corriente satírica es fuerte en la novela : Jules Verne ridiculiza los vicios humanos: el avaricia y la codicia, cuya personificación es Hakkabut. Los británicos también se representan satíricamente. El escritor ridiculiza su arrogancia y soberbia. De manera brillante y aguda, el autor caracteriza al profesor Palmyrene Roset, un fanático de su trabajo: la astronomía. Esta imagen completa la galería de "científicos excéntricos" creada por Julio Verne en sus novelas. Los personajes rusos de la novela se describen con gran respeto y simpatía. El autor muestra su arduo trabajo e ingenio natural. De manera positiva, Julio Verne retrata a los españoles, sin embargo, señalando su frivolidad. El personaje principal de la novela se convierte, como en muchas otras obras, en el compatriota del autor, el francés Héctor Servadak, la personificación de la masculinidad y el coraje.

Héroes

Hechos

Adaptaciones de pantalla

Véase también

Notas

  1. Naturaleza y gente, mensual . www.vehi.net . Fecha de acceso: 30 de abril de 2022.
  2. Julio Verne "Héctor Servadac" . Consultado el 26 de abril de 2020. Archivado desde el original el 18 de enero de 2020.
  3. [www.e-reading-lib.org/book.php?book=89261 Héctor Servadac - Verne Jules] .

Enlaces