Lenguaje de señas adamorobe

adamorobe
nombre propio mumu casa
Países Ghana
Regiones Región del este
Número total de hablantes 35 (2001)
Clasificación
lenguajes de señas del pueblo adamorobe
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 anuncios
VALES ada
etnólogo anuncios
ELCat 6909
IETF anuncios
glotólogo Adán1238

Adamorobe ( Adasl ) es un lenguaje de señas de aldea que se habla en la aldea de Adamorobe en la región oriental de Ghana . El nombre propio de la lengua mumu kasa significa literalmente "la lengua de los sordos" [1] . En total, lo utilizan unas 30 personas sordas y 1370 oyentes. El Ethnologue enumera un total de 3.400 hablantes nativos, incluidos los hablantes oyentes, pero el último censo enumera 1.400.

Una característica de la población Adamorobe es un porcentaje inusualmente alto de residentes con sordera autosómica recesiva hereditaria asociada con una mutación en el gen GJB2 que codifica la proteína conexina 26 . En 1961, el 11% de la población tenía problemas de audición: alrededor de 40 personas de 405 eran sordas. Con el tiempo, el número de personas privadas de audición casi no cambió, permaneciendo dentro del rango de 34-45 personas. La población del pueblo, sin embargo, creció, en 2012 tenía una población de unas 3.500 personas. Así, el porcentaje de personas sordas se redujo al 1,1%. La disminución del porcentaje de personas con discapacidad auditiva estuvo influenciada por la prohibición de matrimonios entre personas sordas introducida en 1975, así como por el crecimiento de la población debido a los visitantes [2] .

La historia de Adamorobe se remonta a unos 200 años, y durante todo ese tiempo, una proporción significativa de la población del pueblo estuvo compuesta por personas sordas. Se supone que el desarrollo de la lengua de señas local comenzó con la fundación del pueblo, por lo que su antigüedad también se estima en dos siglos [3] . Según otras fuentes, el surgimiento del poblamiento y el origen de la lengua se produjo antes, en el siglo XVIII [4] . Los investigadores están de acuerdo en que el lenguaje de señas de Adamorobe es significativamente más antiguo que el lenguaje de señas ghanés derivado de Amslen [ en , que sirve como un medio común de comunicación para las personas con discapacidad auditiva en Ghana [1] [4] .

Ya a fines del siglo XX, casi todos los aldeanos, incluidos los que podían oír, hablaban el lenguaje de señas adamorobe, pero en el siglo XXI, el número de hablantes sin pérdida auditiva comenzó a disminuir [4] . Los niños Adamorobe con discapacidad auditiva asisten a una escuela especial en Akwapim Mampong , donde los estudiantes aprenden el lenguaje de señas de Ghana y comienzan a usarlo como su principal medio de comunicación. El papel cada vez mayor de la lengua de señas de Ghana y la disminución de la proporción de personas sordas en la aldea ponen a la lengua de señas de Adamorobe en peligro de extinción [1] .

En los gestos del lenguaje Adamorobe, la forma de la palma puede tomar al menos 29 configuraciones significativas, cada una de las cuales se realiza, entre otras cosas, en la mano activa [5] y 14 en la pasiva [6] . Entre los gestos estudiados, no existen aquellos en los que se doblan uno a uno el dedo medio, el anular o el meñique. En el 11,5% de los gestos, la forma de la mano cambia. El lugar de articulación de un gesto puede ser el espacio, la cabeza, el brazo pasivo, el cuerpo y la pierna. Algunos gestos se representan con la ayuda de una mano, otros, con la ayuda de ambas manos, y la naturaleza de su movimiento puede coincidir o diferir [5] . Al menos seis gestos requieren un uso extensivo de las manos: no solo las palmas, sino también los hombros [7] . La cabeza y los pies también pueden estar involucrados en la transferencia de gestos en el idioma Adamorobe. Los gestos con la boca se utilizan de forma bastante activa. En particular, un ligero trino de labios está asociado con el tema de los mecanismos y se usa en los gestos "molino", "automóvil", "avión". Para el gesto del “caracol”, es necesario sacar la punta de la lengua por detrás de los dientes; al mismo tiempo, coincide la articulación manual de los gestos "carro" y "caracol", es decir, estos dos gestos forman un par mínimo , que se distingue únicamente por el componente oral. Al menos dos gestos se expresan exclusivamente a través de la boca. En el 15% de los gestos se utiliza la pronunciación de palabras, y la fuente son palabras del idioma inglés , así como de los idiomas akan y ga . El gesto del lagarto incluye asentir con la cabeza. El pie está involucrado en la expresión de al menos nueve gestos, y el significado de "fútbol" se transmite sin la articulación adicional que lo acompaña [8] .

Notas

  1. 123 Nyst , 2008 , pág. 238.
  2. Kusters, 2012 , pág. 2766.
  3. Nyst, 2007 , pág. 25
  4. 1 2 3 Mary Edward, George Akanlig-Pare. Investigación del lenguaje de señas en Ghana: una descripción general de los lenguajes de señas indígenas y extranjeros  // Revista de lenguas y literaturas africanas. - 2021. - Nº 2 . — Art. 114-137 . -doi : 10.6092 / jalalit.v2i2.8039 .
  5. 12 Nyst , 2007 , pág. 70.
  6. Nyst, 2007 , pág. 87.
  7. Nyst, 2007 , pág. 55.
  8. Nyst, 2007 , pág. 52-56.

Literatura

Enlaces