Cenicienta | |
---|---|
Género | historia |
Autor | Charles Perrault |
El texto de la obra en Wikisource | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
"Cenicienta" ( inglés Cinderella , francés Cendrillon , alemán Aschenputtel , I. S. Turgenev tradujo el nombre como "Zamarashka") es un cuento de hadas de Europa occidental , más conocido por las ediciones de Charles Perrault , los hermanos Grimm y Giambattista Basile . Esta es una de las " historias errantes " más populares , que tiene más de mil encarnaciones en el folklore de diferentes pueblos del mundo [1] .
La versión más antigua conocida del cuento se encuentra en papiros egipcios. El personaje principal del cuento es una niña llamada Rhodopis , que nació en Grecia. Fue secuestrada por piratas que la llevaron a Egipto, donde la vendieron como esclava. El dueño le compró unas elegantes sandalias de cuero chapado en oro. Mientras Rhodopis se bañaba en el río, un halcón (este halcón era el dios Horus) le robó la sandalia y se la llevó al faraón. La sandalia era tan pequeña y elegante que el faraón inmediatamente anunció una búsqueda nacional. Cuando encontró a Rhodopis, Cenicienta, inmediatamente se casó con ella.
El rey de un pequeño país, un viudo con una hija de su primer matrimonio, una muchacha encantadora y bondadosa, se casó con una dama arrogante y malvada con dos hijas que parecía una madre en todo. El padre "obedeció a su nueva esposa en todo". La madrastra obliga a su hijastra a vivir en el desván, dormir en un catre de paja y hacer los trabajos más duros y sucios. Después del trabajo, la niña suele descansar, sentada en una caja de cenizas cerca de la chimenea, por lo que las hermanas la llamaron Cenicienta. Las hermanastras de Cenicienta se bañan en el lujo y ella soporta dócilmente sus burlas.
El príncipe Mirliflor [2] organiza un baile al que invita a todos los nobles del reino con sus esposas e hijas. La madrastra y las hermanas de Cenicienta también están invitadas al baile; Cenicienta misma, en sus harapos sucios, nadie dejará entrar al palacio. Tras la partida de su madrastra y hermanas, Cenicienta llora amargamente. Recibe la visita de su madrina, que es un hada. El hada buena convierte una calabaza, ratones, una rata y lagartijas en un carruaje, caballos, un cochero y sirvientes, los harapos de Cenicienta en un lujoso vestido y le da hermosos zapatos. Ella le advierte a Cenicienta que exactamente a la medianoche el carruaje volverá a convertirse en una calabaza, el vestido en jirones, etc. Cenicienta irá al baile. Todos admiran su belleza y atuendo, el príncipe la conoce y baila con ella. A las doce menos cuarto, Cenicienta "se despidió rápidamente de todos y se apresuró a irse". En casa, se pone un delantal viejo y zapatos de madera y escucha las historias encantadas de las hermanas que regresaron sobre la bella desconocida que brilló en el baile.
A la noche siguiente, Cenicienta, aún más elegante, vuelve al baile. El príncipe no se aparta de su lado y le susurra cumplidos. Cenicienta se está divirtiendo mucho y llama su atención cuando el reloj comienza a dar la medianoche. Cenicienta corre a casa pero pierde su zapato.
El príncipe anuncia por todo el reino que se casará con una chica que le pegará un diminuto zapato en el pie. Para sorpresa de las hermanas, Cenicienta se pone libremente el zapato. Inmediatamente después de probarse, Cenicienta saca un segundo zapato idéntico de su bolsillo y el hada convierte sus harapos en un lujoso vestido. Las hermanas caen de rodillas y piden perdón a Cenicienta. Cenicienta perdona a sus hermanas "con todo su corazón".
Cenicienta es llevada al palacio del príncipe y a los pocos días se casa con ella. Lleva a sus hermanas a su palacio y el mismo día las da en matrimonio a dos nobles de la corte.
La esposa de un hombre rico muere. Antes de morir, le ordena a su hija que sea amable. Madre dice las últimas palabras:
Mi querida niña, sé modesta y afectuosa, y el Señor siempre te ayudará, y yo te miraré desde el cielo y siempre estaré cerca de ti.
La hija va a la tumba de su madre todos los días y llora, pero la orden de su madre se cumple. Llega el invierno, luego la primavera, y el rico se casa con otra. La madrastra tiene dos hijas, mala y estúpida. Le quitan hermosos vestidos a la hija de un hombre rico y la expulsan a vivir en la cocina. Además, la niña ahora realiza el trabajo más negro y duro desde la mañana hasta la noche, y duerme en cenizas, por lo que se la llama Cenicienta. Las hermanastras se burlan de Cenicienta, por ejemplo, vertiendo guisantes y lentejas en las cenizas. El padre va a la feria y pregunta qué llevar a su hija e hijastras. Las hijastras piden vestidos caros y piedras preciosas, y Cenicienta pide una rama, que en el camino de regreso será la primera en agarrarlo por el sombrero. Cenicienta planta la rama de avellano traída en la tumba de su madre y la riega con lágrimas. Un hermoso árbol crece.
Cenicienta venía al árbol tres veces al día, lloraba y oraba; y cada vez que un pájaro blanco volaba hasta el árbol. Y cuando Cenicienta le expresó algún deseo, el pájaro le arrojó lo que ella pedía.
El rey organiza una fiesta de tres días, a la que invita a todas las hermosas muchachas del país para que su hijo elija a su novia. Las hermanastras van a la fiesta, y la madrastra de Cenicienta declara que accidentalmente derramó un plato de lentejas en las cenizas, y Cenicienta podrá ir al baile solo si la elige con dos horas de anticipación. Cenicienta llama:
¡Ustedes, palomas domesticadas, ustedes, tórtolas, pájaros celestiales, vuelen rápidamente hacia mí, ayúdenme a elegir lentejas! Mejor, en una olla, peor, en una copa.
Completan la tarea en menos de una hora. Luego, la madrastra "accidentalmente" despierta dos tazones de lentejas y reduce el tiempo a una hora. Cenicienta vuelve a llamar a las palomas y palomas, y se las arreglan en media hora. La madrastra declara que Cenicienta no tiene nada que ponerse, y que no sabe bailar, y se va con sus hijas sin llevarse a Cenicienta. Se acerca a un nogal y le pregunta:
Te balanceas, te quitas el polvo, arbolito, me vistes de oro y plata.
El árbol arroja ropa lujosa. Cenicienta llega al baile. El príncipe baila toda la noche solo con ella. Entonces Cenicienta huye de él y sube al palomar. El príncipe le cuenta al rey lo sucedido.
El anciano pensó: "¿No es esta Cenicienta?" Mandó traer un hacha y un garfio para destruir el palomar, pero no había nadie en él.
El segundo día, Cenicienta vuelve a pedir ropa al árbol (con las mismas palabras), y todo se repite como el primer día, solo que Cenicienta no huye al palomar, sino que sube al peral.
Al tercer día, Cenicienta vuelve a pedir ropa al árbol y baila en el baile con el príncipe, pero cuando se escapa, su zapato de oro puro se pega a las escaleras manchadas de alquitrán (truco del príncipe). El príncipe se acerca al padre de Cenicienta y le dice que solo se casará con aquella en cuyo pie caiga este zapato dorado.
Una de las hermanas se corta el dedo para ponerse un zapato. El príncipe la lleva con él, pero dos palomas blancas en un nogal cantan que su zapatilla está cubierta de sangre. El príncipe hace retroceder al caballo. Lo mismo se repite con la otra hermana, solo que ella no corta la punta, sino el talón. Solo le queda la zapatilla de Cenicienta. El príncipe reconoce a la niña y lo declara su novia. Cuando el príncipe y Cenicienta pasan por el cementerio, las palomas bajan volando del árbol y se sientan en los hombros de Cenicienta, una a la izquierda, la otra a la derecha, y permanecen sentadas.
Y cuando llegó el momento de celebrar la boda, también aparecieron las traicioneras hermanas que querían seducirla y compartir con ella su felicidad. Y cuando la procesión nupcial iba a la iglesia, la mayor estaba a la derecha de la novia, y la menor a la izquierda; y las palomas picotearon cada uno de sus ojos. Y luego, cuando volvían de la iglesia, el mayor caminaba a la izquierda, y el menor a la derecha; y las palomas les sacaron otro ojo a cada uno de ellos.
Así que fueron castigados por su malicia y engaño por el resto de sus vidas por la ceguera.
En una de las versiones más antiguas del cuento (China), la heroína usa zapatos tejidos con hilos dorados con suelas de oro puro [3] . En el cuento de hadas de los hermanos Grimm, la heroína primero recibe como regalo "zapatos bordados con seda y plata", y en la última noche, "zapatos de oro puro" [4] . En el cuento de hadas bretón "Pera con peras doradas" se mencionan tres pares de zapatos: acero, plata y oro [5] . En el cuento de hadas italiano , Cenicienta está calzada con zapatos plateados, y en la versión veneciana del cuento de hadas, con zapatos de diamantes. En un cuento de hadas danés, los zapatos son de seda. En un cuento de hadas de la escritora Marie-Catherine d'Honoy , están hechos de terciopelo rojo y bordados con perlas [6] . El famoso antropólogo francés Paul Delarue , después de haber estudiado las versiones de "Cenicienta" en los cuentos de diferentes pueblos, descubrió las siguientes opciones:
En el cuento de hadas de Perrault, Cenicienta calza zapatos de cristal. Sin embargo, desde el siglo XIX, el material con el que se fabricaron los zapatos de Cenicienta se ha convertido en objeto de constante controversia, ya que en francés la palabra "vidrio" ( fr. verre ) se pronuncia igual que el nombre del aderezo especial de piel " fr . . vair "(las pieles se cosían juntas, formando una alternancia del color de la espalda y el abdomen de un animal con pieles, generalmente ardillas, ver Piel de ardilla (heráldica) ). Perrault fue el primero en señalar la posibilidad de tal error a Honore de Balzac :
En los siglos XV y XVI, el comercio de pieles experimentó su apogeo. Entonces no era fácil conseguir pieles: había que hacer largos y peligrosos viajes a los países del norte; debido a esto, las pieles eran extremadamente caras. En aquellos días, como ahora, los altos precios solo aumentaban la demanda: después de todo, la vanidad no conoce barreras. En Francia, y también en otros países, el uso de pieles era un privilegio establecido por decreto real de la nobleza, y esto explica por qué el armiño aparece con tanta frecuencia en los escudos de armas antiguos; algunas pieles raras, como el vair, que sin duda no es más que un sable real, sólo podían llevarlas reyes, duques y nobles que ocupaban determinados cargos. Vair distinguido, que consta de pieles pequeñas y vair, que consta de grandes; esta palabra ha estado en desuso durante cien años y ha sido olvidada por todos hasta tal punto que incluso en innumerables reediciones de los Cuentos de Perrault sobre el famoso zapato de Cenicienta, que originalmente era, al parecer, de un pequeño vair, ahora se dice que es cristal (verre) [8] .
En el futuro, esta versión se generalizó, pero no todos compartían este punto de vista. Por ejemplo, en la obra de Anatole France "El libro de mi amigo" (capítulo "Hablar de cuentos de hadas"), se produce el siguiente diálogo entre los personajes:
Laura _ Después de todo, está mal decir que Cenicienta tenía zapatillas de cristal. Es imposible imaginar zapatillas hechas del mismo material que la licorera. Los zapatos forrados con piel de ardilla son más aceptables, pero aún así no es muy inteligente llevar a una niña a un baile con esos zapatos. Con zapatos de piel, las piernas de Cenicienta se verían como patas de paloma esponjosas. Hay que estar loco por el baile para bailar con zapatos de piel. Pero todas las chicas son así: si tuvieran suelas de plomo, seguirían bailando.
Raimundo . Primo, te dije que tuvieras cuidado con el sentido común. Cenicienta no calzaba pieles, sino zapatos de cristal, transparentes, como el vaso de Saint-Gobain , como las aguas de un manantial, como el cristal de roca. Sabes que tenía zapatos mágicos, y eso lo dice todo [9] .
También se señaló que incluso si en la versión popular del cuento de hadas los zapatos no estaban hechos de vidrio, entonces esta imagen podría aparecer en el cuento de hadas no como resultado de un error (del autor o de los editores), ya que Perrault podría crear la imagen de los zapatos de cristal muy conscientemente. Por ejemplo, el escritor Claude Metra señaló el significado simbólico del vidrio:
La copa no fue elegida por casualidad. Hay algo parecido a la idea de la transparencia luminosa, que es lo opuesto a la cara sucia del comienzo del cuento. A su vez, el vidrio es creado por el fuego, es una sustancia natural que se transforma completamente gracias a las cenizas... y en cierta medida, este vidrio puede ser un símbolo de que un ser humano puede, como el mismo Dios , crea un mundo que es a la vez un mundo de luz y transparencia. Al final de la historia, Cenicienta, la novia de Ash, se convierte en la novia del Sol [10] .
El escritor francés Emile Deschanel también sugirió que la imagen de las zapatillas de cristal no fue creada por el autor por error, sino para realzar la “maravilla” del cuento:
¡Ve al baile, baila, calzado en cristal! Es precisamente el hecho de que esto es imposible lo que sorprende a la imaginación y parece mágico... Y quizás Perrault lo hizo conscientemente [11] .
Paul Delarue también era partidario de la versión de los zapatos de cristal, no de piel:
Desde un punto de vista simbólico, en oposición a un enfoque prosaico, el vidrio encaja perfectamente. El vidrio es un símbolo común de la virginidad. Es frágil y solo se puede romper una vez [6] .
Los folcloristas ingleses Jonah y Peter Opie argumentaron lo siguiente:
Muy a menudo, las pantuflas estaban hechas de seda u otra tela, y cuando Perrault escuchó la historia, es muy posible que las pantuflas estuvieran hechas de piel multicolor (vair) ... y no de vidrio (verre). Sin embargo, su genio se mostró en el hecho de que vio cuánto más impresionantes pueden ser los zapatos de cristal, es decir, zapatos que no se pueden estirar, y se puede ver exactamente cómo el pie se ajusta al zapato [6] .
El psicólogo Bruno Bettelheim tuvo una opinión similar:
Dado que en francés la palabra vair (que significa pelaje multicolor) se pronuncia igual que la palabra verre (vidrio), se creía que Perrault confundió erróneamente pelaje y vidrio, y como resultado el zapato de piel se convirtió en vidrio... pero sin duda el zapato de cristal es una ficción consciente de Perrault [6] .
También se indica que las heroínas de los cuentos de hadas, presumiblemente creadas antes de la aparición del libro de Perrault, usan zapatos de cristal, y en aquellos países donde no hay homónimos, por lo que es posible confundir piel y cristal. Por ejemplo, en un cuento escocés que parece más antiguo que la versión de Perrault, un cordero negro mágico presenta a una niña con zapatillas de cristal. Los cuentos irlandeses también mencionan zapatillas de cristal [12] .
El cuento occitano de Cenicienta termina con las palabras:
¡Grito! Mi cuento de hadas ha terminado. Yo tenía un zapato de cristal. Si no lo hubiera roto, te lo habría mostrado.
Texto original (aprox.)[ mostrarocultar] ¡Crick-crack! Mon conte es acabat / Aviái un esclopon de veire / Se l'aviái pas trincat / Ara lo vos fariái véser [13] .Como argumento en contra de la opción “vair”, también se indica que no existe una sola versión del cuento de Cenicienta que mencione zapatos de piel [7] .
Basado en el cuento de hadas francés, se han lanzado numerosos largometrajes y películas animadas: tanto adaptaciones directas como replanteamientos completos utilizando elementos individuales de la trama.
En cuanto a la versión de los hermanos Grimm, la adaptación de 1973 de " Three Nuts for Cinderella " es considerada un clásico en Alemania. También se lanzó un cómic del mismo nombre, adaptando la historia con un toque moderno, como parte de la serie de cuentos reinventados Grimm Fairy Tales .
Cenicienta | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
adaptaciones de pantalla |
| ||||||||
Disney |
|
Cuentos de mamá ganso " | "|
---|---|
sitios temáticos | |
---|---|
diccionarios y enciclopedias |
|
En catálogos bibliográficos |