Generacion fresa

Generación fresa (más raramente "generación fresa" [1] , Caomei Zu [2] , chino 草莓族[3] o草莓世代; pinyin Cǎoméi zú o cǎoméi shìdài [4] ) es un neologismo chino que se refiere al taiwanés, nacido después 1981 y antes de 1990 [5] que "se arrugan fácilmente" como las fresas, es decir, no soportan la presión social ni el trabajo duro, a diferencia de la generación de sus padres. Este término se refiere a los recalcitrantes [6] , malcriados, egoístas, arrogantes y vagos [7] de la gente. La generación de la fresa es similar a la generación satori en Japón y la generación sapho / N-po en Corea del Sur .

El término

El concepto surgió de la noción de que esta generación creció sobreprotegiendo a sus padres en un entorno de prosperidad económica , muy parecido a las fresas cultivadas en invernaderos y vendidas por más que otras frutas.

El término caracteriza a la mayoría de los chinos nacidos desde principios de la década de 1980. Según los representantes de las generaciones mayores, a pesar de las buenas inclinaciones, no están preparados para las pruebas y problemas reales; no han experimentado grandes sobresaltos ni grandes alegrías y no están preparados para ellos, así como las fresas no están preparadas para el frío y el manejo descuidado [2] .

El neologismo está comenzando a ganar prominencia en la prensa de Asia oriental para referirse a perspectivas demográficas o psicográficas sobre el comportamiento del consumidor . La "Generación Fresa" podría ser la contraparte asiática del mundo occidental de la Generación Y.

Otro nombre para la generación es “séptimo grado”, ya que según la cronología oficial utilizada en Taiwán, nacieron en la séptima década (años del 70 al 79) de la República de China [5] .

En 2011, la revista Financial News (Wealth) y la agencia de empleo Job Bank 104 propusieron renombrar a los Strawberry como la “generación mimada pero libre” (kai-fei zu - del inglés  cared-free ) para enfatizar la importancia de la libertad personal en su sistema. de valores [5] .

Uso irónico

El término es utilizado irónicamente por el movimiento estudiantil taiwanés en 2008 ( chino trad. 野草莓運動). Este movimiento fue en respuesta a una visita a Taiwán de Chen Yunlin , presidente de la Asociación China para el Desarrollo de las Relaciones entre las Riberas del Estrecho de Taiwán [8] [9] .

Véase también

Notas

  1. itanews (enlace descendente) . Fecha de acceso: 23 de enero de 2016. Archivado desde el original el 29 de enero de 2016. 
  2. 1 2 compas.info Archivado el 5 de mayo de 2021 en Wayback Machine Unique Phenomena
  3. "草莓族" .
  4. 草莓世代 La Generación Fresa Archivado el 4 de marzo de 2016 en el Centro para el Estudio de la Sexualidad de la Universidad Nacional Central de Wayback Machine .
  5. 1 2 3 Taiwan Today Archivado el 31 de enero de 2016 en Wayback Machine Muy bien chicos
  6. Schott, Ben . Strawberry Generation , The New York Times  (30 de noviembre de 2008). Archivado desde el original el 14 de abril de 2015. Consultado el 23 de enero de 2016.
  7. Generación fresa (enlace inaccesible) . People's Daily Online (7 de enero de 2010). Fecha de acceso: 23 de enero de 2016. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2012. 
  8. Cooper, Marc. Estudiantes taiwaneses protestan contra la ley de manifestación . International Herald Tribune (7 de diciembre de 2008). Consultado el 12 de diciembre de 2008. Archivado desde el original el 30 de enero de 2016.
  9. Fresas silvestres: el movimiento estudiantil taiwanés se renueva . Huffington Post (8 de diciembre de 2008). Recuperado: 12 de diciembre de 2008.

Enlaces