Libro de cuentos perdidos

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 5 de septiembre de 2021; las comprobaciones requieren 2 ediciones .
Libro de cuentos perdidos
El libro de los cuentos perdidos
Autor Cristóbal Tolkien
Género fantasía
Idioma original inglés
Original publicado 1983
Serie Historia de la Tierra Media
Editor HarperCollins
Liberar 1991 (vol. 1); 1992 (vol. 2)
Paginas 304 (vol. 1); 400 (vol. 2)
ISBN 978-0-261-10222-4 y 978-0-261-10214-9
Ciclo Historia de la Tierra Media
Anterior Monstruos y críticos, y otros artículos
próximo Baladas de Beleriand
Historia de la Tierra Media
Volúmenes I y II
Volumen III
Volumen IV
Volumen V
Volúmenes VI-IX
Volumen X
Volumen XI
Volumen XII

El Libro de los Cuentos Perdidos son los dos primeros volúmenes de la  Historia de la Tierra Media de Christopher Tolkien en 12 volúmenes , que es una colección de los primeros escritos de su padre, J. R. R. Tolkien , en la que se presentan y analizan manuscritos, que son las versiones más antiguas. de complejos mitos artificiales que luego se convirtieron en parte de El Silmarillion . Cada uno de los cuentos va acompañado de notas y comentarios detallados de Christopher Tolkien.

Características

Aunque los cuentos cuentan la misma historia en general, difieren significativamente del Silmarillion. Primero, los cuentos son más complejos y detallados, están escritos en un estilo arcaico e incluyen muchas palabras y expresiones obsoletas. En segundo lugar, la interacción de varios pueblos élficos es fundamentalmente diferente de la descrita en El Silmarillion: los "Noldoli" exiliados (o "gnomos", los Noldor de historias posteriores) sufren una aplastante derrota mucho antes y se convierten en esclavos del enemigo que tanto buscaban. para castigar; la razón por la que Thingol desprecia a Beren es que es un "enano" (no un hombre mortal) y, por lo tanto, un sirviente de Melko ( Melkor ); etc.

Aunque muchos de los nombres y títulos del libro son los mismos o similares a los utilizados en versiones posteriores, algunos de ellos son completamente diferentes de sus formas finales. J. R. R. Tolkien los cambió con bastante frecuencia, a veces usando varias versiones nuevas (a su vez rechazadas) en el mismo manuscrito. Puede ser engañoso que el nombre que se usó para uno se usara más tarde para otro completamente diferente y se descartara el uso original. Por ejemplo, la gente de los elfos llamada Teleri en El libro de los cuentos perdidos no es la misma que en El Silmarillion (ver Teleri ). El uso original de la palabra "Teleri" cambió gradualmente hasta que el nombre se convirtió en " Vanyar ", mientras que el pueblo élfico de Solosimpi heredó el nombre "Teleri".

La trama general del libro es que un hombre mortal visita la isla de Tol-Eressea , donde viven los elfos. En versiones anteriores de Lost Tales, este hombre se llama Eriol (un nombre de origen desconocido del norte de Europa), en versiones posteriores se llama Ælfwine y es un inglés  que vive en la Edad Media .

Se pueden ver muchos más cambios en el libro, y no siempre es consistente, en parte porque incluso cuando lo estaba escribiendo, Tolkien comenzó a reescribir pasajes anteriores a medida que cambiaba su visión del mundo. Los cuentos finalmente quedaron sin terminar, pero luego resucitaron como parte del Esquema de mitología, que se convirtió en El Silmarillion.

Para su publicación, el libro se dividió en dos volúmenes: The Book of Lost Tales, Volume 1 (1983) y The Book of Lost Tales, Volume 2 (1984), pero esta división se aplicó únicamente a sugerencia de los editores. Ambos volúmenes juntos se pueden dividir en varios "cuentos perdidos".

Contenido del primer volumen

  1. "La Cabaña del Juego Perdido" es la historia detrás de la historia
  2. "Music Ainur ": la primera versión de lo que luego se convirtió en Ainulindalė
  3. "La llegada de los Valar y la construcción de Valinor " - más tarde " Valakventa " y los primeros capítulos de " Quenta Silmarillion "
  4. "Bound of Melko" (Melko es una versión anterior del nombre de Melkor)
  5. " La  llegada de los elfos y la creación de Kor "
  6. "El secuestro de Melko y el eclipse de Valinor"
  7. "El vuelo de los Noldoli" (Noldoli - elfos, más tarde llamados Noldor)
  8. "La historia del sol y la luna "
  9. "El ocultamiento de Valinor"
  10. "Historia de Gilfanon: las obras de los Noldoli y la llegada de los hombres"

Contenido del segundo volumen

  1. "The Tale of Tinuviel" - la primera versión de la historia de Beren y Lúthien
  2. "Turambar y Foaloke" - la primera versión de la saga de Turín
  3. La Caída de Gondolin es el único relato completo de la Caída de Gondolin.
  4. "Nauglafring" - historia "perdida" sobre el collar de los enanos, más tarde llamado Nauglamir
  5. The Tale of Earendel es el único relato completo del viaje de Earendil .
  6. "La historia de Eriol y Elfwin y el final de los cuentos": un ensayo sobre el cambio en la trama y los cuentos "no escritos"

Importancia de la inscripción en la primera página

En la primera página de cada volumen de La Historia de la Tierra Media, se puede ver una inscripción en runas de Feanor ( Tengwar es un alfabeto inventado por Tolkien para los Altos Elfos), escrita por Christopher Tolkien y que explica brevemente el contenido del libro. En el Volumen 1, la inscripción dice:

Esta es la primera parte del Libro de los Cuentos Élficos Perdidos, que Eriol el Navegante aprendió de los elfos de Tol Eressea, la Isla Solitaria en el océano occidental, y posteriormente escribió en el Libro Dorado de Tavrobel. Este libro relata las historias de Valinor, desde la música de los Ainur hasta el exilio de los Noldoli y el ocultamiento de Valinor.

La inscripción en el segundo volumen dice:

Esta es la segunda parte del Libro de los Cuentos Élficos Perdidos, que Eriol el Navegante aprendió de los elfos de Tol Eressea, la Isla Solitaria en el océano occidental, y posteriormente escribió en el Libro Dorado de Tavrobel. Este libro contiene los cuentos de Beren y Tinúviel, la caída de Gondolin y el Collar de los Enanos.

Influencia de la mitología nórdica

Tom Shippey nota en las historias del "Libro de los cuentos perdidos" un gran parecido con las imágenes de la mitología escandinava:

De hecho, una parte significativa del "Libro de los Cuentos Perdidos" son préstamos evidentes de la mitología escandinava, más o menos anglosajones. El cautiverio de Melkor recuerda cómo los dioses de Asgarth capturaron y ataron a Loki; en el mismo pasaje, se burla de Val/ra/Tulkas de la misma manera que se burla de Thror en el poema escandinavo Trimsquita. Los tres hilanderos, aunque sus nombres son palabras en inglés antiguo para el tiempo, recuerdan mucho a las nornas escandinavas, cuyos nombres eran Urtr, Vertandi y Skuld (o Pasado, Presente, Futuro); el corazón del dragón, la maldición del enano y el collar del enano de Lost Tales 2 tienen analogías obvias en las Eddas. Sin embargo, nuevamente, ¡todos estos paralelos solo muestran lo difícil que es crear una "mitología para Inglaterra" en material puramente inglés! [2]

Notas

  1. TV Toporova. La cultura en el espejo de la lengua: nombres propios binomiales germánicos antiguos. - M: Escuela "Idiomas de la cultura rusa", 1996. - P.38
  2. T. Shippey . Camino a la Tierra Media . — Por. M. Kamenkovich