Apropiación cultural

La apropiación cultural es un concepto sociológico _  [ aclarar ] según el cual el préstamo o uso de elementos de una cultura por parte de miembros de otra cultura se considera en gran parte negativo [1] . Este concepto se basa en la afirmación de que una cultura que está sujeta al préstamo está sujeta a la explotación y opresión por parte de la cultura del préstamo.

En América del Norte, el concepto de apropiación cultural es particularmente visible en estudios y publicaciones sobre la cultura nativa americana , así como la cultura afroamericana .

Información general

El concepto de "apropiación cultural" surgió en las décadas de 1980 y 1990 en el léxico de los críticos poscoloniales del expansionismo occidental [2] . El lingüista estadounidense John McWhorter explica el surgimiento del concepto de apropiación cultural como "indignación justificada contra los músicos pop blancos que imitan la música de la población negra" [3] . McWhorter considera la obra de Elvis Presley un ejemplo clásico [3] .

El término "apropiación cultural" tiende a tener connotaciones negativas [1] . En la mayoría de los casos, se usa cuando se toma prestada una cultura minoritaria [4] [5] o cuando las culturas que interactúan están involucradas en un conflicto histórico, étnico o racial [6] .

Según los defensores de este concepto, la apropiación cultural difiere de la aculturación y la asimilación en que la "apropiación" implica el préstamo de elementos de una cultura particular de manera colonial : son copiados por miembros de la cultura dominante y utilizados fuera de su contexto cultural original. a veces incluso contra el deseo claramente expresado de los representantes de la cultura. -donante [4] [6] [7] [8] .

A menudo, en el proceso se distorsiona el significado original de estos elementos culturales; su uso puede ser visto por los miembros de la cultura donante como una señal de falta de respeto o incluso de profanación de un lugar sagrado. El significado profundo original de un elemento en una cultura subordinada puede reducirse a una tendencia "exótica" en la cultura dominante [5] [6] [9] .

Por regla general, la apropiación cultural surge cuando los descendientes de inmigrantes de origen europeo utilizan elementos de la cultura india, africana o asiática. Al mismo tiempo, el préstamo de elementos de la cultura europea se considera no como apropiación, sino como asimilación. Sin embargo, si un asiático copia el estilo y el comportamiento de un afroamericano, o si un afroamericano viste un traje indio, esto también se considera apropiación, en particular en el contexto de la popularización de las acusaciones de apropiación cultural, especialmente si la persona es una celebridad [10] .

Además, las disputas de apropiación también existen dentro de una raza en particular, por ejemplo, se considera desarrollo cultural si un afroamericano toma prestados elementos del estilo de cierta tribu africana, no siendo su representante [11] [12] , de manera similar esto se aplica a los indios comunidades [13] .

En el contexto de la popularización de la idea de la inadmisibilidad de la apropiación cultural, se está volviendo cada vez más popular la opinión alternativa de que el uso de elementos de la cultura europea (en particular, símbolos religiosos fuera de contexto) también se considera apropiación cultural. Así, el motivo del sonado escándalo de Internet fue el vestido de la cantante Rihanna , imitando el atuendo del Papa. Sin embargo, los partidarios de los valores progresistas niegan la posibilidad de apropiarse de la cultura o los símbolos europeos y clasifican a los partidarios de esta idea como "nacionalistas blancos y partidarios del odio" [14] .

Ejemplos

Los defensores del concepto citan los siguientes ejemplos de apropiación cultural, entre otros:

A veces son usados ​​por personas que no pertenecen a la cultura correspondiente, mientras que llaman a su atuendo "broma" [22] .

Una petición similar se dirige a los organizadores del festival de Coachella [26] .

Aspecto jurídico de la apropiación cultural

Un estudio elaborado por el Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas del Consejo de Derechos Humanos de la ONU se refiere, en particular, a la apropiación indebida e interpretación de bienes culturales [27]

Muchos pueblos indígenas sufren la apropiación indebida de su patrimonio cultural, que se manifiesta de diversas formas, incluida su mercantilización, el uso de imágenes y símbolos indígenas en el proceso de comercialización y la apropiación indebida de canciones tradicionales.

La interpretación cultural inadecuada es otro aspecto que incide negativamente en el patrimonio cultural de los pueblos indígenas.

— Promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas en relación con su patrimonio cultural, 18 [27]

Los expertos del CDH señalan la existencia de mecanismos legales para proteger contra la apropiación indebida y la mala interpretación de elementos de la cultura de los pueblos indígenas, principalmente a la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas [27] .

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales y sus expresiones culturales tradicionales, así como las manifestaciones de sus conocimientos científicos, tecnológicos y culturales, incluidos los recursos humanos y genéticos, las semillas, los medicamentos, los conocimientos de las propiedades de la fauna y la flora, las tradiciones orales, las obras literarias, los dibujos, los deportes y juegos tradicionales, y las artes plásticas y escénicas. También tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su propiedad intelectual sobre dicho patrimonio cultural, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales.

2. Junto con los pueblos indígenas, los Estados tomarán medidas efectivas para reconocer y proteger el ejercicio de estos derechos.

— artículo 31 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas [28]

Sin embargo, el estudio señala que, a pesar de la existencia de oportunidades potenciales para que los pueblos indígenas ejerzan sus derechos, en la práctica les resulta difícil obtener una protección adecuada, incluso en caso de apropiación indebida de su patrimonio cultural inmaterial [27] . En 2009, el gobierno de Nueva Zelanda otorgó los derechos de autor a la tribu Ngati Toa para el ka-mate  , una forma tradicional de haka (danza ritual del pueblo indígena maorí ) [29] . El ka-mate haka es muy conocido en Nueva Zelanda, ya que el equipo de rugby All Blacks de Nueva Zelanda lo realiza tradicionalmente antes de los partidos [29] [30] . En respuesta a las denuncias de los representantes de Ngati Toa sobre el uso inapropiado de la danza en el cine , la publicidad y la televisión, el acuerdo impuso una restricción al uso comercial del ka-mate. Sin embargo, las actuaciones de los All Blacks no se ven afectadas, y el equipo sigue usando ka-mate en los espectáculos previos a los partidos [18] .

Críticas al concepto

Los críticos del concepto de apropiación cultural lo disputan por una serie de razones, desde el rechazo de disposiciones y conceptos específicos, hasta el rechazo total de la teoría como tal. Su posición se basa a menudo en la visión opuesta del préstamo cultural como un fenómeno generalmente positivo que contribuye al enriquecimiento mutuo de las culturas. En su opinión, el préstamo ocurre por admiración sincera por una cultura particular y sin ninguna intención maliciosa [3] [31] . Los críticos también argumentan que el término "apropiación" se aplica incorrectamente a una cultura que no se percibe ampliamente como un recurso limitado: a diferencia de la apropiación de un objeto material, la imitación de elementos de una cultura extranjera no significa necesariamente privar a los miembros de esta cultura de tales elementos. Entonces, a principios del siglo XX, Harlem era un " crisol ", donde los músicos blancos adoptaron la forma de cantar y tocar instrumentos musicales de los afroamericanos, creando un sonido especial que luego desempeñó un papel importante en la configuración de la escena musical estadounidense. . [3] Los defensores del mismo concepto argumentan que este enfoque no tiene en cuenta los problemas de identidad grupal , la comercialización de elementos culturales, su eliminación del contexto, así como la diferencia entre apropiación e intercambio [29] [32] . En su opinión, el intercambio recíproco se construye en igualdad de condiciones, mientras que la apropiación cultural se da con el irrespeto a la cultura oprimida, la incomprensión de sus elementos y su uso indebido fuera de contexto [6] [23] [33] .

Farah Shah de ExtraNewsFeed señaló que el principal problema con el término es su vaguedad y por esta razón puede ser interpretado por todos de diferentes maneras y para complacer. Por ejemplo, algunos usuarios consideran apropiación cultural cocinar comida de una cultura extranjera, usar jerga negra, aprender idiomas extranjeros o practicar yoga, por ejemplo. Como resultado, la "apropiación cultural" se utiliza a menudo en un intento de limitar la libertad creativa y, en general, la libertad de acción de ciertos grupos de la población con el pretexto de combatir el racismo. Como resultado, el término ha perdido su significado original de la lucha contra el racismo de clase y se ha convertido en un insulto y disputas sin sentido, "qué pertenece a los antepasados ​​de quién y quién tiene el monopolio de ciertas tradiciones" [34] .

Los editores de The Washington Post comparten una opinión similar , señalando que el tema realmente serio de la fetichización y distorsión de la cultura extranjera, discutido entre científicos y sociólogos, se ha convertido en una farsa a partir de 2015, una forma de acusar a personas y artistas de pecaminosidad. La forma de pensar de los celosos opositores a la apropiación cultural es un reflejo de las ideas ultraconservadoras sobre la pureza racial y cultural [35] .

Los editores de Spiked creen que el concepto de "apropiación cultural" ataca la interacción social entre diferentes nacionalidades y promueve una visión del mundo particularmente conservadora que no permite la mezcla de culturas, reviviendo la visión anticuada de las cuestiones culturales y raciales. Los editores notaron simultáneamente las actitudes sorprendentemente diferentes de los partidarios de la corrección política hacia conceptos como género/género y raza/cultura. Si el primero es percibido como algo subjetivo y fluido, entonces el segundo es a sus ojos estático e inmutable. “La actitud hacia un hombre que quiere ser mujer será muy diferente a la de una persona que quiere aceptar una cultura “extranjera”” [36] .

Véase también

Notas

  1. 1 2 Young, James O. Apropiación cultural y las  artes . — John Wiley & Sons , 2010. — ISBN 9781444332711 . Archivado el 7 de enero de 2017 en Wayback Machine .
  2. ↑ Apropiación cultural . Referencia de Oxford . Consultado el 30 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017.
  3. 1 2 3 4 McWhorter, John No se puede 'robar' una cultura: en defensa de la apropiación cultural . La Bestia Diaria . Consultado el 30 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2017.
  4. 1 2 3 Pero, ¿por qué no puedo usar un tocado hipster?  (Inglés) . Apropiaciones Nativas . Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2016.
  5. 1 2 No te metas en líos cuando te vistas: apropiación cultural y  disfraces . Putos medios . Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 29 de junio de 2015.
  6. 1 2 3 4 Caceda, Eden Nuestras culturas no son vuestros disfraces  . El Sydney Morning Herald . Sydney Morning Herald (14 de noviembre de 2014). Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2017.
  7. Declaración de Guerra a los Explotadores de la Espiritualidad Lakota . www.lakotah-russian.ru _ Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2017.
  8. Personas, La Declaración de Guerra  Lakota . Los Caminos de los Pueblos (28 de noviembre de 2019). Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 9 de febrero de 2016.
  9. Houska, Tara. 'No sabía' ya no es suficiente. (16 de abril de 2015)
  10. Nadra Nittle. El debate sobre la apropiación cultural ha cambiado. ¿Pero es para mejor? . Vox (18 de diciembre de 2018). Consultado el 12 de junio de 2019. Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2018.
  11. Sí, las personas de color pueden practicar la apropiación cultural: aquí hay 3 formas de hacerlo: feminismo  cotidiano , feminismo cotidiano (  14 de junio de 2016). Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2017. Consultado el 25 de noviembre de 2017.
  12. Algunas modelos también usaban una versión de los collares Maasai y túnicas a juego.  (Inglés) , Revelist.com . Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2017. Consultado el 25 de noviembre de 2017.
  13. Tara Williamson. Sí, la apropiación cultural puede ocurrir dentro de la comunidad indígena y sí , deberíamos debatirlo  . CBC . Corporación Canadiense de Radiodifusión . Consultado el 12 de junio de 2019. Archivado desde el original el 12 de junio de 2019.
  14. ↑ Por qué la gente de color no puede apropiarse de la cultura blanca  . Hola risitas. Consultado el 12 de junio de 2019. Archivado desde el original el 10 de junio de 2020.
  15. Esfuerzos legislativos para eliminar las mascotas, los apodos y los logotipos con temas nativos: progreso lento pero constante después de la  resolución de la APA . apa.org . Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 23 de febrero de 2013.
  16. Sitio web oficial de los Indios de Cleveland . Archivado el 16 de mayo de 2008 en Wayback Machine .
  17. Trubek, Anne La historia secreta del jefe Wahoo  . Revista Cinturón . Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2019.
  18. 1 2 Sitio web oficial de la selección nacional de rugby de Nueva Zelanda (enlace inaccesible) . Consultado el 30 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2015. 
  19. Jackson, Steve J.; Hokowhitu, Brendan. Deporte, tribus y tecnología: el Haka de los All Blacks de Nueva Zelanda y la política de la  identidad . — Journal of Sport & Social Issues, 2002. Archivado el 24 de octubre de 2016 en Wayback Machine .
  20. ↑ Carta abierta a PocaHotties y Indian Warriors este Halloween  . Apropiaciones Nativas . Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2016.
  21. Kindschuh, Hilary Disfraces que pueden ser estereotipos bajo fuego  . El diario de Nebraska . Recuperado: 26 de diciembre de 2019.
  22. Müller, Jennifer. Desenmascarando el racismo: disfraces de Halloween y compromiso del otro racial  // Sociología  cualitativa : diario. - 2007. - 11 de abril ( vol. 30 , no. 3 ). - Pág. 315 . -doi : 10.1007/ s11133-007-9061-1 . Archivado desde el original el 22 de mayo de 2018.
  23. 1 2 Más allá de Bindis: Por qué es importante la apropiación  cultural . El Aerograma (10 de mayo de 2013). Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 4 de mayo de 2016.
  24. Prohibir la venta de tocados de estilo nativo americano en el Festival de Glastonbury a partir de 2015 . cambio.org . Consultado el 30 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 26 de octubre de 2016.
  25. Plumas de nativos americanos prohibidas en el Festival de Glastonbury . Periódico.Ru . Periódico.Ru . Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2016.
  26. Nosotros, los abajo firmantes, exigimos que el Festival de Música de Coachella modifique sus Reglas y Políticas para incluir un código de vestimenta que prohíba la vestimenta culturalmente apropiada. Esta política debe incluir, entre otros, tocados nativos y bindis.  (Inglés) . cambio.org . Consultado el 30 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2016.
  27. 1 2 3 4 Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, Asamblea General de la ONU Consejo de Derechos Humanos XXX Estudio, Promoción y Protección de los Derechos de los Pueblos Indígenas con respecto a su Patrimonio Cultural Archivado el 18 de enero de 2017 en Wayback Machine ; (19 de agosto de 2015)
  28. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas Archivado el 20 de mayo de 2017 en Wayback Machine , adoptada por la resolución 61/295 de la Asamblea General , 13 de septiembre de 2007; Sede de la ONU; Nueva York
  29. 1 2 3 Connolly, Ellen Maori ganan la batalla para controlar el ritual haka  de los All Blacks . El Guardián . The Guardian (12 de febrero de 2009). Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2019.
  30. Mervyn McLean. Música maorí . - Auckland: Auckland University Press, 1996. - P. 45. - 418 p. - ISBN 1 86940 144 1 . Archivado el 16 de abril de 2022 en Wayback Machine .
  31. Pham, Minh-Ha T. Por qué deberíamos dejar de hablar de "apropiación cultural  " . El Atlántico . El Atlántico (15 de mayo de 2014). Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2019.
  32. Bruce Ziff , Pratima V. Rao . Introducción a la apropiación cultural: un marco para el análisis // Poder prestado: ensayos sobre apropiación cultural  / Bruce Ziff , Pratima V. Rao . - New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 1997. - P. 8. - 337 p. - ISBN 0-8135-2371-0 .
  33. La diferencia entre intercambio cultural y apropiación cultural  . Feminismo cotidiano (30 de septiembre de 2013). Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2016.
  34. La apropiación cultural es un concepto tóxico.  (Inglés) . extranoticias.com . Medio (6 de noviembre de 2016). Consultado el 26 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 10 de junio de 2020.
  35. ↑ Para los polis de la nueva cultura, todo es apropiación  . El Correo de Washington. Consultado el 5 de noviembre de 2018. Archivado desde el original el 28 de julio de 2019.
  36. ¿Por qué el transgenerismo no es una 'apropiación cultural'?  (Inglés) . Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2018. Consultado el 5 de noviembre de 2018.

Literatura