El milagro de miguel
el milagro de miguel |
---|
Icono "Arcángel Miguel con el Milagro en Khonekh". siglo 15 |
Tipo de |
cristiano popular |
De lo contrario |
Milagros, Primera hermandad, el día de Mikhailov, las heladas de Mikhailovsky, las matinés de Mikhailovsky |
También |
Milagro del Arcángel Miguel (Iglesia) |
Sentido |
borde de las primeras heladas matutinas |
señalado |
eslavos |
la fecha |
6 de septiembre (19) |
tradiciones |
Primero homie , nadie trabaja [1] |
El milagro de Mikhail [2] es el día del calendario popular entre los eslavos, que cae el 6 (19) de septiembre y está dedicado al Milagro del Arcángel Miguel . Se creía que este día es el límite de las primeras heladas matinales [3] . Día de la hermandad de otoño [4] [5] .
Otros títulos
ruso Milagro del arcángel Miguel, Milagros, Milagro, Milagro de Miguel, Primera hermandad, Día de Mikhailov [5] , Matinés de Mikhailovsky [6] , Heladas de Mikhailovsky [7] , Primeras heladas de Mikhailovsky [8] ; bielorruso Tsuda, Chuda , Tsuda, Mikhaila [9] , ucraniano. Michael the Wonderworker [5] , bosque. Milagro, Milagro-Mijailo, Milagro Mijailovo [5] ; Serbio. Rangel Drugi, Rangelitsa [10] .
Ritos de los eslavos orientales
En este día se celebraban cofradías [11] por todas partes , fiestas rurales, donde se resolvían cuestiones internas de la sociedad rural. En cuanto a su importancia, ocuparon el segundo lugar después de Nikolskaya [11] . En otros lugares, la hermandad se pasaba cada dos días, en el Autumn Ospozhinki [12] .
En tiempos antiguos[ ¿cuándo? ] los asuntos familiares y privados se decidían en reuniones seculares [13] . Después de las reconciliaciones, se ofrecían tratos mutuos, convirtiéndose, por así decirlo, en una fiesta especial, conocida como hermanos, donde se establecía la amistad, la paz y la hermandad [14] .
Los campesinos llamaban a la comunidad "el mundo", o "sociedad" ("comunidad" [15] ). Oficialmente, en los papeles de las autoridades y terratenientes también se suele escribir "sociedad", y no la comunidad [16] .
La comunidad resolvía los problemas en interés de los campesinos, en la medida de lo posible en condiciones específicas. Al mismo tiempo, tenía que tener en cuenta constantemente los intereses de la familia individual y de toda la comunidad en su conjunto. La necesidad de resolver constantemente todas las dificultades asociadas con la relación entre la economía de una familia individual y la vida del pueblo en su conjunto, la comunidad, y creó la base para la acumulación de abundante experiencia social [17] .
En estos días los aldeanos hacen una paz común[ ¿dónde? ][ ¿cuándo? ] en la iglesia una gran vela y servir un servicio de oración para enviar sobre ellos todo tipo de bendiciones. Después de eso, tratan a los aldeanos de su barrio a sus expensas; las sobras de la mesa se distribuyen a los pobres; Se lanzan migas de pan al aire para que los espíritus inmundos no echen a perder ni los árboles ni los campos [18] .
En el distrito de Svisloch de la región de Grodno de Bielorrusia, se está completando el trabajo de campo y dicen: "Mikhal del campo del sueño" [19][ página no especificada 2249 días ] .
Los pastores a partir de este día dejan de pastar vacas [20] .[ ¿dónde? ] Ahora los propios dueños pastan o atan a una estaca clavada cerca de la casa. “El Pastor de la Pasión a Miguel. Y después de que Michael ya está tirado, la gente ya se está pastoreando sola” (bosque) [20] .
En el pueblo de Motol , región de Brest , las muchachas solían adivinar a los pretendientes de Tsudy. Era necesario ir en silencio al cruce de caminos, arrodillarse, leer la oración " Padre Nuestro " nueve veces, luego arrancar una hoja de plátano con las palabras [9] :
Usted, santo párroco, es un gran regalo, un bachysh de un viejo y un pequeño, hágame un favor [9]
Era necesario volver a casa en silencio, poner una hoja de plátano debajo de la almohada [11][ ¿dónde? ][ ¿cuándo? ] .
En Polissya , se podrían cometer atrocidades rituales en este día [21] .
Dichos y presagios
- Vacas del campo - y la voluntad del pastor [22] .
- Las hojas de Aspen yacen boca arriba, hasta el frío invierno; de adentro hacia afuera - para calentar; mitad al revés, mitad cara: se espera que el invierno sea moderado.
- No puedes trabajar para Mikhaila - Dios te castigará [4] .
- “No tengas miedo de Madre Prechystay, pero ten miedo de Padre Chud” [23] (bosque).
- Que el mundo ha ordenado, Dios ha juzgado [24] .
- En un día de fiesta, el mosquito tiene mosto (y el gorrión tiene cerveza) [25] .
Véase también
Notas
- ↑ Nekrylova, 1991 , p. 147.
- ↑ Tolstoi, 1986 , p. 203.
- ↑ Lavrentieva, Smirnov, 2004 , pág. 172.
- ↑ 1 2 Nekrylova, 1991 , p. 346.
- ↑ 1 2 3 4 Agapkina et al., 2009 , pág. 622.
- ↑ Yudina, 2000 , pág. 357.
- ↑ Kalinsky, 1997 , pág. 211.
- ↑ Ermólov, 1901 , pág. 463.
- ↑ 1 2 3 Lozka, 2002 , pág. 178.
- ↑ Nedekovi, 1991 , pág. 254.
- ↑ 1 2 3 Kotovich, Kruk, 2010 , pág. 252.
- ↑ Corintios, 1901 , p. 367.
- ↑ Snegirev, 1830 , pág. 97.
- ↑ Tereshchenko, 1848 , pág. 149.
- ↑ Fiódorov, 2002 , pág. 158.
- ↑ Gromyko, 1991 , pág. 93.
- ↑ Gromyko, 1991 , pág. 154.
- ↑ Tereshchenko, 1848 , pág. 150.
- ↑ Lozka, 1993 .
- ↑ 1 2 Tolstaya, 2005 , pág. 148.
- ↑ Tolstaya, 2005 , pág. 383.
- ↑ Dahl, 1880-1882 .
- ↑ Tolstaya, 2005 , pág. 252.
- ↑ Melnikova, 2006 , pág. 150.
- ↑ Aleksandrov et al., 1999 , pág. 613.
Literatura
- Septiembre / Agapkina T. A., Plotnikova A. A., Velentsova M. M. // Antigüedades eslavas : Diccionario etnolingüístico: en 5 volúmenes / bajo el general edición N. I. Tolstoi ; Instituto de Estudios Eslavos RAS . - M. : Interd. relaciones , 2009. - V. 4: P (Cruzar el agua) - S (Tamiz). - S. 621-625. - ISBN 5-7133-0703-4 , 978-5-7133-1312-8.
- Astapenko N. Ya. Perlas de sabiduría popular: proverbios, refranes y expresiones populares similares. - Smolensk: editorial de libros de Smolensk, 1959. - 168 p.
- Gromyko M.M. El mundo del pueblo ruso . - M. : Guardia Joven, 1991. - 446 p. — ISBN 5-235-01030-2 .
- Graze // Diccionario explicativo del gran idioma ruso vivo : en 4 volúmenes / ed.-comp. V. I. Dal . - 2ª ed. - San Petersburgo. : Imprenta de M. O. Wolf , 1880-1882.
- Ermolov A.S. Sabiduría agrícola popular en proverbios, refranes y signos . - San Petersburgo. : La imprenta de A.S. Suvorin, 1901. - T. 1. Nacional meyatseslov. — 691 pág.
- Reglas de oro de la cultura popular / O. V. Kotovich, I. I. Kruk. - Mn. : Adukatsia i vykhavanne, 2010. - 592 p. - 3000 copias. — ISBN 978-985-471-335-9 .
- Kalinsky I. Calendario eclesiástico-folclórico en Rusia . - M. : Terra, 1997. - 301 p. — ISBN 5-300-01265-3 .
- Kolesnikova VS Rusia Ortodoxa. Festividades y rituales. - M. : Olma-press, 2005. - 606 p. — ISBN 5-224-05162-2 .
- Korinfsky A. A. Spozhinki // Narodnaya Rus: Todo el año leyendas, creencias, costumbres y proverbios del pueblo ruso . - M. : Edición del librero M. V. Klyukin, 1901. - S. 365-372.
- Lavrentieva L. S., Smirnov Yu. I. Cultura del pueblo ruso. Costumbres, rituales, ocupaciones, folclore. - San Petersburgo. : Paridad, 2004. - 448 p. — ISBN 5-93437-117-7 .
- Lozka A. Yu. Calendario popular bielorruso (bielorruso) . - Mn. : Polymya, 1993. - 205 p. — ISBN 3-345-00495-1 . Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine (bielorruso)
- Lozka A. Yu. Calendario popular bielorruso (bielorruso) . - Mn. : Polymya, 2002. - 238 p. — ISBN 98507-0298-2 . (bielorruso)
- Melnikova M. I. La mentalidad campesina como arquetipo del alma rusa. - Stavropol: Yurkit, 2006. - 236 p. — ISBN 5-87580-113-1 .
- Nekrylova A.F. Todo el año. - M. : Pravda, 1991. - 496 p. — ISBN 5-253-00598-6 .
- Rusos / Resp. edición V. A. Aleksandrov, I. V. Vlasova, N. S. Polishchuk. — M .: Nauka, 1999. — 725 p. — ISBN 5-88590-309-3 .
- Diccionario de dialectos rusos de Siberia / Comp. N. T. Bujareva, A. I. Fedorov; ed. A. I. Fedorova. - Novosibirsk: Nauka, 2002. - V. 3, O–P. — 488 pág. — ISBN 5-02-031858-2 .
- Snegiryov I. M. Sobre proverbios populares rusos relacionados con la legislación y las antiguas costumbres judiciales // Almanaque "Rainbow", almanaque literario y musical de 1830 - M. , 1830.
- Tereshchenko A. V. La vida del pueblo ruso: diversión, juegos, bailes redondos. - San Petersburgo. : Imprenta de instituciones educativas militares, 1848. - V. 5. Ritos comunes: Primero de marzo. Reunión de primavera. Colina roja. Radunitsa. Oler. Cuco .... - 181 p.
- Calendario popular Tolstaya S.M. Polessky. — M. : Indrik, 2005. — 600 p. — ISBN 5-85759-300-X .
- Tolstoy N. I. Folklore eslavo y balcánico: cultura espiritual de Polissya en el contexto eslavo común. - M. : Nauka, 1986. - 286 p. — (Instituto de estudios eslavos y balcánicos de la Academia de Ciencias de la URSS).
- Yudina N. A. Enciclopedia de costumbres rusas. — M. : Veche, 2000. — 510 p. — ISBN 578380813X .
- Nedelkovich, M Gloria a Srb. - Beograd: Vuk Karaџiћ, 1991. - 357 p. (serbo-chorv.)
Enlaces