Morfología hebrea

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 26 de julio de 2021; las comprobaciones requieren 3 ediciones .

La morfología de la lengua hebrea es similar en estructura a la de otras lenguas semíticas , especialmente la cananea (como el arameo ). En la historia de su formación, se pueden distinguir tres etapas: bíblica , mishnáica , moderna. Si el hebreo de la Mishná fue influenciado por el idioma arameo, entonces el hebreo moderno es europeo, especialmente el yiddish .

La transcripción en este artículo se da de acuerdo con la pronunciación antigua (latina) y moderna (cirílico) reconstruida. En el hebreo moderno, muchas características de la pronunciación han cambiado, como por ejemplo:

Historia

Desde el siglo VII hasta el XI, los masoretas sentaron las bases para estructurar la gramática hebrea . Ya en el siglo IX, Yehuda ben Quraish planteó la cuestión de la relación entre el idioma árabe y el hebreo. En el siglo X, Aaron ben Moshe ben Asher completó la formación de la vocal tiberiana, reflejando la pronunciación del Tanakh .

Los primeros tratados gramaticales aparecen en la Edad Media en el contexto de los midrashim (comentarios sobre el Tanakh). La tradición gramatical caraíta se originó en Bagdad durante la era abasí en el siglo VII. Uno de los primeros comentarios gramaticales sobre el Tanakh es Dikduk ("gramática", siglo X) [1] .

Shlomo ibn Gvirol escribió un resumen en verso de la gramática hebrea en el siglo X, que consta de 400 versos divididos en 10 partes. En el siglo XII, Ibn Barun hizo una comparación entre el árabe y el hebreo. En la Edad de Oro de la gramática hebrea (siglos XI-XII), Yehuda Hayuj, Jonah bin Janakh, Abraham bin Ezra, Yosef Kimkhi, David Kimkhi, Moshe Kimkhi [2] se hicieron famosos .

Bajo la influencia de Johannes Buxtorff, se hizo un intento de estructurar la gramática de la literatura post-tanáquica.

Raíz de la palabra

De casi todos los nombres y verbos en hebreo, se puede distinguir una raíz que consta de una consonante (dos, tres o cuatro). Para componer una palabra, se agregan vocales y consonantes de servicio antes, entre o después de sus letras, combinaciones de las cuales se denominan modelos de construcción de palabras.

La raíz puede incluir cualquier letra del alfabeto, mientras que solo 11 pueden ser parte del modelo de formación de palabras. Para ellos, existe una frase mnemotécnica אני שלמה כותב ānī šəlōmō kōθēv/ani Shlomo kotev “Yo, Shlomo, escribo(-ing)” (compilado por el filósofo hispano-judío Shlomo ibn Gvirol) [3] .

La raíz puede no incluir ninguna combinación de consonantes; algunas de ellas son compatibles, otras no (estos son principalmente sonidos pronunciados con posiciones similares de los órganos del habla). Imposibles o raras, en particular, las siguientes combinaciones [4] :

  1. Garganta: א, ע, ה, ח ;
  2. ג, כ, ק ;
  3. ל, נ, ר ;
  4. ב, מ, פ ;
  5. ת, צ, ס, ש, ט, ז, ד .

Nombre

Género

Hay dos tipos de nombres (incluidos los participios) en hebreo: masculino y femenino.

El género masculino, por regla general, no tiene indicadores especiales (סוּס sús - ∅ 'caballo' o יְרַקְרַק yerakrák- ∅ 'verdoso'), pero suele estar marcado con la terminación -é (מוֹרֶ ה mor- é 'maestro' o יָפֶ ה ' éyaf-

El género femenino en los nombres suele estar marcado:

  1. Acentuado -á : סוּסָה sus- á ' caballo', יְרַקְרַקָּה yerakrak- á 'verdoso', מוֹרָה mor- á 'maestro', etc.);
  2. Terminaciones que contienen -t , a saber , -ét , -ít , -út y, en el estado conjugado, -àt : נִרְאֵית nir'- ét 'mirar', אַחְרָאִית 'axra'- ít 'responsable', חֲנ' Õ ּת xan sus- àt h amor-á 'caballo del maestro', etc.

Hay un número notable de excepciones a los principios formulados de marcado de género, especialmente cuando el género femenino tiene una terminación cero (עִיר ír'- ∅ 'ciudad', דֶּרֶךְ dérex- ∅ 'camino', etc.).

Número

Las terminaciones plurales típicas para nombres masculinos y femeninos son -ִים -īm /-im y -וֹת -ōθ /-ot , respectivamente, pero hay una gran cantidad de excepciones a esta regla. A veces hay una terminación aramea pl. h.-ִין- īn / -in . Si el nombre tiene una de las dos terminaciones femeninas (ver arriba), al agregar la terminación plural, se descarta la terminación femenina. Cuando se agregan terminaciones, la estructura de la palabra cambia, en particular, el acento se traslada a la terminación y, por lo tanto, pueden ocurrir algunos fenómenos fonéticos descritos anteriormente. Las definiciones concuerdan con las definidas por el género que estas últimas tienen en singular.

Algunas palabras, incluidas las que denotan objetos emparejados, tienen un número dual , que concuerda como plural e incluso se puede usar en lugar de un plural. La terminación del número dual es -ַיִם -ayim /-а(й)im .

Certeza

Se consideran ciertos nombres aquellos que tienen pronombres fusionados o el artículo ה ha- (la vocal cambia), o son nombres propios. Dos indicadores de certeza no se pueden combinar en una palabra. La definición concuerda con lo definido por certeza.

Smikhut

Smikhut (construcción adjunta) es una combinación de palabras, la primera de las cuales llama al "poseedor" y la segunda "poseído", o más generalmente, la segunda sirve como una definición inconsistente para la primera. La primera palabra no puede ser definitiva, la segunda puede o no ser definitiva. El segundo componente de smihut atrae el acento sobre sí mismo, por lo que el primero puede sufrir cambios asociados con los patrones fonéticos (reducción, etc.). Además, en la primera palabra smihuta, la terminación femenina ה -ā /-а se convierte en ת -at /-ат , y la terminación plural ים -īm /-im se convierte en י  -ēy / -ey [3] [4] .

Grados de comparación

Pronombre

personales Separar

Los pronombres personales separados se usan de forma independiente, no como un objeto directo, no en smihut y no con preposiciones ( se usan ocasionalmente en el Tanakh). En la siguiente tabla, las formas marcadas como tanajicas se usan junto con las principales. Las formas plurales femeninas se usan con menos frecuencia en hebreo moderno.

Cara unidad Plural
אֲנִי ă nī/ani ,
Tan. אֲנֹוכִי anōḵī
אֲנַחְנוּ ă naħnū/anakhnu
2do esposo. אַתָּה attā אַתֶּם attem / atem
femenino אַתְּ att / en אַתֶּן atención
3ro esposo. הוּא hū /hu הֵם hēm /hem ,
Tan. הֵמָּה hemmā
femenino הִיא hī / hola הֵן hēn /hen ,
Tan. הֵנָּה henna
Fusionado

Los pronombres fusionados se pueden adjuntar a las preposiciones y también sirven como posesivos con nombres.

En la tabla, se da un aleph en lugar de la última letra de la palabra.

Cara unidad Plural
אִי -ī /-i אֵנוּ -ḗnū /-enu
2do esposo. אְךָ - (ə)ḵā/(e)ha אְכֶם - (ə)ḵem/(e)hem
femenino אֵךְ -ēḵ /eh אְכֶן - (ə)ḵen/(e)hen
3ro esposo. אוֹ -ō /-o אְהֶם - (ə) dobladillo/(e) dobladillo
bronceado. אָם- ām
femenino אָהּ -ah /ah אְהֶן - (ə) gallina/(e) gallina
tang. אָן- an
Índices

El hebreo moderno tiene tres pronombres demostrativos cercanos a la deixis principales : זֶה zé 'esto', זֹאת zót 'esto' y אֵלֶּה éle 'estos (m/f)' (no difiere por género). En el lenguaje literario, son consistentes con el objeto llamado por tipo, número y definiciones, por ejemplo: הַכֶּלֶו הַזֶּה a-kélev a-zé 'Este perro', הַיַּוָּה הַזֹּאת A-yaldá a-zót 'Esta niña', הָאֲֲ הָאֲ a- ele 'esta gente'.

Los pronombres demostrativos de deixis largos se forman agregando el artículo a los pronombres personales de tercera persona: הַהוּא a-(h)ú 'eso' (lit. def-él), הַהִיא a-(h)í 'eso', הָהֵם a-(h )ém ' te (m.)' y הָהֵן a-(h)én 'te (f.)'.

interrogativo Otros

Números

Modelos de construcción de palabras

Segolats y cuasi-segolats

Los segolats  son nombres de dos sílabas que tienen acento en la penúltima (primera) sílaba. Muy a menudo, una de sus sílabas tiene la vocal e (segol).

Verbo

La base del sistema de verbos hebreos es la forma perfecta (tiempo pasado) e imperfecta (tiempo futuro). También incluye participios (reemplazan las formas del tiempo presente) y nombres de acción. Hay 7 binyans (formas verbales) en hebreo: 3 activas, 3 pasivas y 1 reflexiva.

Razas

En hebreo, hay siete tipos principales del verbo [5] :

  1. Pa'al
  2. Nif'al
  3. Pi'el
  4. Pu'al
  5. Hola
  6. Huf'al
  7. Hitpa'el

Formularios personales

Perfecto

El perfecto de un verbo en hebreo moderno casi siempre denota una acción o estado pasado. La forma de la tercera persona del singular masculino en la tradición gramatical temprana, por analogía con la lengua árabe, se consideraba inicial. En algunos diccionarios modernos, también se da como diccionario.

El perfecto se forma añadiendo terminaciones personales. En algunos casos, bajo su influencia, la estructura de la palabra cambia: las terminaciones que comienzan con una vocal ( ו, ה -ū, -ā) arrastran la última letra del verbo para formar una sílaba que comienza con una consonante; Terminaciones de 3ra persona pl. H. tire de la tensión, lo que provoca la reducción; las terminaciones restantes no están acentuadas y comienzan con una consonante; cuando se unen, la vocal acentuada generalmente entra en punto muerto (a) de acuerdo con la ley de Filippi.

Raza Raíz Singular Plural
Él Ella es yo Están Nosotros
METRO Y METRO Y
pa'al שׁמר שָׁמַר שָֽמְרָה שָׁמַרְתָּ שָׁמַרְתְּ שָׁמַרְתִּי שָֽמְרוּ שְׁמַרְתֶּם שְׁמַרְתֶּן שָׁמַרְנוּ
s-señor shamar
shamar
samərā
shamra
šāmarta
šāmarta
inteligente
_
šāmartī
shamarti
šāmərū
shamru
šəmartem
shmartem
šəmarten
schmarten
šāmarnū
shamarnu
pi'el גדל גִּדֵּל גִּדְּלָה גִּדַּלְתָּ גִּדַּלְתְּ גִּדַּלְתִּי גִּדְּלוּ גִּדַּלְתֶּם גִּדַּלְתֶּן גִּדַּלְנוּ
gdl giddel_
_
giddəlā
gidla
giddalta
gidalta
giddalt_
_
giddaltī
gidalti
giddəlū
gidlu
giddaltem
giddaltem
vertiginoso
_
giddalnū
giddalnū
hola קטנ הִקְטִין הִקְטִינָה הִקְטַנְתָּ הִקְטַנְתְּ הִקְטַנְתִּי הִקְטִינוּ הִקְטַנְתֶּם הִקְטַנְתֶּן הִקְטַנּוּ
qtn hiqtˤīn
hiktin
hiqtˤīnā
hiktina
hiqtˤantā
hiktanta
hiqtant
hiqtant
hiqtˤantī
hiktanti
hiqtˤīnū
hiktinu
hiqtˤantem
hiktantem
hiqtˤanten
hiktanten
hiqtˤannū
hiktana
hitpa'el בטל הִתְבַּטֵּל הִתְבַּטְּלָה הִתְבַּטַּלְתָּ הִתְבַּטַּלְתְּ הִתְבַּטַּלְתִּי הִתְבַּטְּלוּ הִתְבַּטַּלְתֶּם הִתְבַּטַּלְתֶּן הִתְבַּטַּלְנוּ
btl hiθbattˤēl
hitbatel
hiθbattˤəlā
hitbatla
hiθbattˤaltā
hitbatalta
hiθbattˤalt
hitbattalt
hiθbattˤaltī
hitbatalti
hiθbattˤəlū
hitbatlu
hiθbattˤaltem
hitbataltem
hiθbattˤalten
hitbatalten
hiθbattˤalnū
hitbattalnu
Huf'al קטנ הֻקְטַן הֻקְטְנָה הֻקְטַנְתָּ הֻקְטַנְתְּ הֻקְטַנְתִּי הֻקְטְנוּ הֻקְטַנְתֶּם הֻקְטַנְתֶּן הֻקְטַנּוּ
qtn huqtan
huqtan
huqtˤənā
huktena
huqtˤantā
huktantā
Huqtant
_
huqtˤantī
huqtanti
huqtˤənū
huktenu
huqtˤantem_
_
huqtˤanten_
_
huqtˤannū
huqtanu
pu'al גדל גֻּדַּל גֻּדְּלָה גֻּדַּלְתָּ גֻּדַּלְתְּ גֻּדַּלְתִּי גֻּדְּלוּ גֻּדַּלְתֶּם גֻּדַּלְתֶּן גֻּדַּלְנוּ
gdl guddal
_
guddəlā
gudla
guddalta
gudalta
guddalt_
_
guddaltī_
_
guddəlū
gudlu
guddaltem_
_
guddalten
_
guddalnū
gudalnu
nif'al שׁמר נִשְׁמַר נִשְׁמְרָה נִשְׁמַרְתָּ נִשְׁמַרְתְּּ נִשְׁמַרְתִּי נִשְׁמְרוּ נִשְׁמַרְתֶּם נִשְׁמַרְתֶּן נִשְׁמַרְנוּ
s-señor nišmar
nishmar
nišmərā
nishmera
nišmartā
nishmarta
nismart
nismart
nišmartī
nishmarti
nišmərū
nishmaru
nišmartem
nishmartem
nismarten
nismarten
nišmarnū
nishmarnu
Imperfecto

El imperfecto hebreo moderno denota el tiempo futuro. Se forma añadiendo prefijos y, en algunos casos, terminaciones.

Los prefijos son expresados ​​por las siguientes vocales (sonorización sin la influencia de las letras guturales):

  • nif'al, pa'al y hitpa'el - i;
  • hifil-a;
  • huf'al-u;
  • todo lo demás (pi'el y pu'al) son costura móvil.

Hay que tener en cuenta que las letras guturales, cuando van antes de una sílaba con schwa movible y deben pronunciarse i, se cambia esta i por e o a. En el imperfecto de los verbos, el prefijo aleph siempre se expresa como e. En las razas Pi'el y Pu'al Alef, por regla general, se cambia la costura de los hataf-pats (super-short a).

En el imperfecto, se adjuntan dos tipos de terminaciones al verbo: terminaciones vocálicas ( ו, י -ū, -ī) arrastran la última letra de la última sílaba, de manera similar a las mismas terminaciones en el perfecto, como resultado, la vocal de la sílaba "robada" se convierte en una costura móvil; otra terminación es נָה -nā femenino en 2ª y 3ª persona, en plural. h., que no está tensionado y cambia la estructura de la base solo en las rocas nif'al (ē se convierte en a) e hifil (ī en ē). En hebreo moderno, las formas con נָה -nā se usan cada vez menos.

Raza Raíz Singular Plural
Él Ella es yo Están Nosotros
METRO Y METRO Y METRO Y
pa'al שׁמר יִשְׁמוֹר תִּשְׁמוֹר תִּשְׁמוֹר תִּשְׁמְרִי אֶשְׁמוֹר יִשְׁמְרוּ תִּשְׁמוֹרנָה תִּשְׁמְרוּ תִּשְׁמוֹרנָה נִשְׁמוֹר
s-señor yišmōr
yishmor
tišmōr
tishmore
tišmōr
tishmore
tišmərī
tishmary
esmor
ashmore
yišmərū
yishmaru
tišmōrnā
tishmorna
tišmərū
tishmaru
tišmōrnā
tishmorna
nišmōr
nishmore
pi'el גדל יְגַדֵּל תְּגַדֵּל תְּגַדֵּל תְּגַדְּלִי אֲגַדֵּל יְגַדְּלוּ תְּגַדֵּלְנָה תְּגַדְּלוּ תְּגַדֵּלְנָה נְגַדֵּל
gdl yəɣaddel_
_
təɣaddel_
_
təɣaddel
t(e)gadel
təɣaddəlī
t(e)gadeli
aɣaddel_
_
yəɣaddəlū
yegadlu
təɣaddelnā
t(e)gadelna
təɣaddəlū
t(e)gadlu
təɣaddelnā
t(e)gadelna
nəɣaddel_
_
hola קטנ יַקְטִין תַּקְטִין תַּקְטִין תַּקְטִ֫ינִי אַקְטִין יַקְטִינּוּ תַּקְטֵנָּה תַּקְטִינּוּ תַּקְטֵנָּה נַקְטִין
qtn yaqtin
yaktin
taqtˤīn
taktin
taqtīn
tiktin
taqtˤīnī
taktini
aqtˤīn
actina
yaqtˤīnū
yaktinu
taqtˤēnnā
taktena
taqtˤīnū
taktin
taqtˤēnna
taktena
naqtˤīn
naktin
hitpa'el בטל יִתְבַּטֵּל תִּתְבַּטֵּל תִּתְבַּטֵּל תִּתְבַּטְּלִי אֶתְבַּטֵּל יִתְבַּטְּלוּ תִּתְבַּטֵּלְנָה תִּתְבַּטְּלוּ תִּתְבַּטֵּלְנָה נִתְבַּטֵּל
btl yiθbattˤēl
yitbatel
tiθbattˤēl
titbatel
tiθbattˤēl
titbatel
tiθbattˤəlī
_
eθbattˤēl
etbatel
yiθbattˤəlū
yitbatlu
tiθbattˤēlnā
_
tiθbattˤəlū
titbatlu
tiθbattˤēlnā
_
niθbattˤēl
nitbatel
Huf'al קטנ יֻקְטַן תֻּקְטַן תֻּקְטַן תֻּקְטְנִי אֻקְטַן יֻקְטְנּוּ תֻּקְטַנָּה תֻּקְטְנּוּ תֻּקְטַנָּה נֻקְטַן
qtn yuqtˤan
yuktan
tuqtan
tuctan
tuqtan
tuctan
tuqtˤənī
tukteni
uqtˤan
uktan
yuqtˤənū
yuktenu
tuqtˤannā
tuktana
tuqtˤənū
tuktenu
tuqtˤannā
tuktana
nuqtˤan
tuctan
pu'al גדל יְגֻדַּל תְּגֻדַּל תְּגֻדַּל תְּגֻדְּלִי אֲגֻדַּל יְגֻדְּלוּ תְּגֻדַּלְנָה תְּגֻדְּלוּ תְּגֻדַּלְנָה נְגֻדַּל
gdl yəɣuddal
yegudal
təɣuddal
t(e)gudal
təɣuddal
t(e)gudal
təɣuddəlī
t(e)goodley
aɣuddal_
_
yəɣuddəlū
yegudlu
təɣuddalnā
t(e) gudalna
təɣuddəlū
t(e)goodlu
təɣuddalnā
t(e) gudalna
nəɣuddal
n(e)gudal
nif'al שׁמר יִשָּׁמֵר תִּשָּׁמֵר תִּשָּׁמֵר תִּשָּׁמְרִי אֶשָּׁמֵר יִשָּׁמְרוּ תִּשַּׁמַרְנָה תִּשָּׁמְרוּ תִּשַּׁמַרְנָה נִשָּׁמֵר
s-señor yiššāmēr
yishamer
tiššāmēr
ishamer
tiššāmēr
tishamer
tiššāmərī
tishamri
eššāmēr
eshamer
yiššāmərū
yishamru
tiššāmarnā
tishamarna
tiššāmərū
tiššāmərū
tiššāmarnā
tishamarna
niššāmēr
niššāmēr
Imperativo

La forma del imperativo (modo imperativo) se forma a partir de las formas del imperfecto de la 2ª persona quitando el prefijo. Para la negación se usa la partícula אל al/al y la forma imperfecta (con prefijo). En el hebreo moderno coloquial (posiblemente influenciado por la forma negativa), el imperfecto se puede usar como un imperativo.

Raza Raíz Singular Plural Traducción
METRO Y METRO Y
pa'al שׁמר שְׁמוֹר שִׁמְרִי שִׁמְרוּ שְׁמוֹרְנָה Guardia
s-señor šəmōr
shmor
Simri
Shimri
simru
shimru
šəmōrnā
shmorna
pi'el גדל גַּדֵּל גַּדְּלִי גַּדְּלוּ גַּדֵּלְנָה Agrandar
gdl gaddel
gaddel
gaddəlī
gadli
gaddəlū
gadlu
gaddēlnā
galelna
hola קטנ הַקְטֵן הַקְטִינִי הַקְטִינוּ הַקְטֵנָּה Reducir, encoger
q-tˤ-n haqtˤēn
hakten
haqtīnī
actini

actina haqtˤīnū
haqtˤēnnā
hiktena
hitpa'el בטל הִתְבַּטֵּל הִתְבַּטְּלִי הִתְבַּטְּלוּ הִתְבַּטֵּלְנָה Cancelar; perder el tiempo
b-tˤ-l hiθbattˤēl
hitbatel
hiθbattˤəlī
hitbatli
hiθbattˤəlū
hitbatlu
hiθbattˤēlnā
hitbatelna
Huf'al -
pu'al -
nif'al שׁמר הִשָּׁמֵר הִשָּׁמְרִי הִשָּׁמְרוּ הִשָּׁמֵרנָה Estar protegido
s-señor hiššāmēr
hishamer
hiššāmrī
hishamri
hiššāmrū
hishamru
hiššāmērnā
hishamerna
Cohortativo

La forma del cohortativo :-ā (también se puede unir al imperativo de fortalecer)ה(modo instigador) es característica del hebreo antiguo y se forma a partir de las formas del imperfecto de la 1ª persona añadiendo la terminación Para realzar el significado de la cohorte, se le pueden agregar las palabras הָבָה hāvā/hava (antes de la forma) o נָא nā/na (después de la forma ) .

Yussiv

Las formas del yusivo (modo deseable) en la mayoría de los casos coinciden con las formas de la 3ª persona imperfecta. Se usa para una orden o deseo en tercera persona ("sí, él hace; déjalo hacer"). Para prohibición, se usa la partícula אל al/al.

Formas nominales

Participios

En hebreo moderno, los participios se usan como tiempo presente.

Raza Raíz Singular Plural Traducción
METRO Y METRO Y
pa'al שׁמר שׁוֹמֵר שׁוֹמֶ֫רֶת שׁוֹמְרִים שׁוֹמְרוֹת Guardián, vigilante
s-señor šōmēr
shomer
someret
_
somərīm
shomrim
šomərōθ
shomrot
pi'el גדל מְגַדֵּל מְגַדֶּלֶת מְגַדְּלִים מְגַדְּלוֹת magnificando (algo)
gdl məɣaddel
megadel
məɣaddeleθ_
_
məɣaddəlīm
megadlim
megadlot
məɣaddəlōθ
hola קטנ מַקְטִין מַקְטִינָה מַקְטִינִים מַקְטִינוֹת encoger, apretar (algo)
qtn maqtˤīn
maqtin
maqtˤīnā
maqtina
maqtˤīnīm
maktinim
maqtˤīnōθ
maktinot
hitpa'el בטל מִתְבַּטֵּל מִתְבַּטֶּלֶת מִתְבַּטְּלִים מִתְבַּטְּלוֹת Para interrumpir; descansando
btl miθbattˤēl
mitbatel
miθbattˤeleθ
mitbatelet
miθbattˤəlīm
mitbatlim
miθbattˤəlōθ
mitbatlot
Huf'al קטנ מֻקְטָן מֻקְטֶנֶת מֻקְטָנִים מֻקְטָנוֹת reducido, encogido (por alguien)
qtn muqtan
muktan
muqtˤeneθ
muktenet
muqtanim
muktanim
muqtˤanōθ
muktanot
pu'al גדל מְגֻדָּל מְגֻדֶּלֶת מְגֻדָּלִים מְגֻדָּלוֹת magnificable
gdl məɣuddāl
megudal
məɣuddeleθ
megudelet
məɣuddālīm
megudalim
məɣuddālōθ
megudalot
nif'al שׁמר נִשְׁמָר נִשְׁמֶרֶת נִשְׁמָרִים נִשְמָרוֹת protegido, almacenado
s-señor nišmār
nishmar
nišmereθ
nishmeret
nišmārīm
nishmarim
nišmārōθ
nishmarot

Además, los participios pasivos se forman a partir de verbos de la raza principal según el modelo קָטוּל qātˤūl/katul, que corresponde a los participios pasivos rusos de la forma perfecta ("hecho").

Infinitivos

Hay dos infinitivos en hebreo: absoluto y flexionado.

El infinitivo absoluto se usa en varias funciones. Se puede usar para amplificación junto con un verbo de una sola raíz ( שמור תשמרו את-מצותי šāmōr tišmərū eθ-misˤwōθay "Guarda estrictamente Mis mandamientos", literalmente "observancia guarda"); en el significado de un gerundio o adverbio ruso ( הלוך וחזור hālōx wəħāzōr "allá y atrás", literalmente "caminar y regresar"); a veces en el sentido de un imperativo ( שמור את-כל-המצוה šāmōr eθ-kol-hamisˤwā "guardar todos los mandamientos") u otra forma verbal (como un miembro homogéneo junto con otro verbo en esta forma, por ejemplo, את-כל-זה ראיתי ונתוון את-לבי לכל-מעשה eθ-kol-ze rāʔīθī wənāθōn eθ-libbī lə-xol-maʕăse “Vi todo esto y volví mi atención (lit. corazón) a todo lo que se está haciendo”). En el lenguaje moderno, el alcance del uso del infinitivo absoluto se está estrechando.

El infinitivo declinable tiene forma conjugada y formas con pronombres fusionados, pero no lleva artículo y no cambia de género y número. Denota un nombre de acción simple, se puede combinar con preposiciones. La forma del infinitivo flexionado con la preposición ל es más consistente con la forma indefinida rusa del verbo y se considera la original en algunas fuentes.

Raza Infinitivo absoluto Infinitivo declinado
pa'al קַטוׁל qatˤōl קְטֹל qtˤōl
pīʕēl qattˤēl , qattˤōl קַטֵּל qattˤēl
hif'il הַקְטֵל haqtˤēl הַקְטִיל haqtˤīl
hiθpaʕēl הִתְקַטֹּל hiθqattˤōl הִתְקַטֵּל hiθqattˤēl
hufʕal הֻקְטֵל huqtˤēl הֻקְטַל huqtˤal
pu'al קֻטֹּל quttˤōl
nifʕal הִקָּטֹל, נִקְטֹל hiqqātˤōl, niqtˤōl הִקָּטֵל hiqqātˤēl

Partícula

El artículo definido

El artículo ה se usa para concreción (al designar cosas conocidas, conceptos) o para generalización (indicando una propiedad común de cada representante de un género, clase de cosas).

La vocal principal del artículo es patach (a). Agrega un dagesh a la siguiente letra.

Dado que los guturales no aceptan dagesh, el artículo se expresa frente a ellos de una manera especial:

  1. Si la laringe es expresada por un kamatz átono, entonces el artículo se expresa: kamatz (ā) antes de aleph y resh, segol (e) antes de ain, hey y het.
  2. Si la laringe se expresa mediante kamats acentuados o hataf-kamats, entonces el artículo se expresa: segol (e) antes del sombrero y kamats (ā) antes del resto. Cabe señalar que hataf-kamatz no ocurre bajo dec.
  3. En otros casos: antes de hat y hey - patah (a), antes de aleph, ain y resh - kamatz (ā).

vocal de la letra
Carta
ר ע ח ה א
choque kamatz הָ הֶ הֶ הֶ הָ
Sin estrés y
hataf kamatz
הָ הָ הֶ הָ הָ
Otro הָ הָ הַ הַ הָ

Preposiciones continuas

Las preposiciones continuas en hebreo incluyen ב b- “en (dentro, durante); con (que denota medios o modo de acción)”, כ k- “como, como” y ל l- “a (en dirección, tiempo); para; y (indica propiedad)".

En el caso general, estas preposiciones se expresan shva (ə), pero antes de otra letra de la costura, la vocal de la preposición cambia a hirik (i). Si la palabra comienza con יְ (yə-, yud de la costura), entonces la vocal de la preposición se fusiona con ella en una combinación como בִּי bī-. si la primera letra de la palabra está vocalizada por un khataf, la preposición fusionada recibe una vocal pequeña correspondiente a este khataf.

Las preposiciones fusionadas pueden fusionarse con el artículo, luego su vocal va a la preposición y la h desaparece.

Por separado, hay una preposición fusionada מ m- “de, de; debido a, por una razón". Por lo general, se expresa con hirik (i), y la letra posterior toma dagesh. Cuando esto no es posible (para glóticas con resh), la vocalización cambia a cere (ē). La combinación “mem + yud de la costura” puede convertirse en מִי mī- o seguir siendo מִיְּ miyyə-.

Sindicatos

La conjunción ו corresponde al conectivo ruso "y" o al adversativo "a".

La vocal principal ו es una costura. Antes de las letras labiales ו, ב, מ, פ y las letras de la costura, la unión se pronuncia como וּ ū. Antes de la letra con hataf, la unión toma la vocalización correspondiente. La combinación וְיְ se convierte en וִי wī-.

La conjunción שֶ " qué, para que" siempre se pronuncia con un segol y agrega un fuerte dagesh a la siguiente letra siempre que sea posible.

Volteando wav

En el hebreo antiguo, la “vav invertida” antes de la forma perfecta cambiaba su significado al significado de imperfecto y viceversa.

Antes de las formas perfectas, la “vav invertida” se expresa casi de la misma manera que la unión ו . Antes del imperfecto, se vocaliza con patach (a), agregando un dagesh a la siguiente letra, pero antes del alef, la "a" se alarga en "ā".

Partícula interrogativa

La partícula הֲ corresponde aproximadamente al ruso "si, a menos que". Se coloca al principio de una oración y se escribe junto con su primera palabra. En hebreo coloquial, en lugar de esta partícula, se usa una combinación de ella con la palabra "si": הַאִם .

La vocal principal de la partícula interrogativa es hataf-patah. Antes de guturales (no resh), letras de la costura y sombreros, la sonoridad cambia a un simple punto muerto.

Notas

  1. G. Khan, JB Noah, La tradición caraíta temprana del pensamiento gramatical hebreo (2000)
  2. Pinchas Wechter, Obras árabes de Ibn Barūn sobre gramática y lexicografía hebreas (1964)
  3. 1 2 Rakovskaya I. Raíces del hebreo.
  4. 1 2 Cohen-Zedek V., Prital N. Hebreo a través del cerebro.
  5. Alexandra Yurievna Aikhenvald. hebreo moderno . — ISBN 5020164097 .