Cronógrafo (libro)

Cronógrafo
Los autores desconocido
fecha de escritura de la segunda mitad del siglo XV
País
Tema Biblia , historia y hagiografía
Género monumentos conmemorativos [1] [2]
Contenido sistematización de la información histórica con un fuerte sesgo moralizante
fuentes primarias cronistas bizantinos , información fragmentaria de noticias búlgaras , serbias y rusas ; en ediciones posteriores de las crónicas polacas , etc.
manuscritos la lista más antigua del Cronógrafo en la edición de 1512;
segunda edición de 1617;
tercera edición 1620-1644

" Cronógrafo ", " Cronógrafo ruso " son monumentos de la literatura rusa antigua que aparecieron en la segunda mitad del siglo XV y representan un intento de sistematizar la información histórica. Se agregó información bastante fragmentaria sobre la historia de Bulgaria y Serbia a los datos recopilados de los cronistas bizantinos , y se introdujeron noticias rusas . En ediciones posteriores , son notables los préstamos de las crónicas polacas [3] .

Los cronógrafos diferían de las crónicas en la presentación narrativa (no siempre plausible) y en un fuerte sesgo hacia la moralización [4] .

Textología

Por regla general, se distinguen tres ediciones del Cronógrafo, que fueron distinguidas por A. N. Popov (1841-1881) [5] :

Hasta 1865, el "Cronógrafo" de 1485 se mantuvo en la colección privada del comerciante, coleccionista y comerciante de libros de segunda mano de Moscú Dementy Vasilyevich Piskarev . Poco después de su muerte (1865), en 1868 el libro fue vendido en una subasta, el Museo Rumyantsev adquirió el manuscrito [9] .

Una copia temprana del cronógrafo del obispo de Astrakhan Pacomius se llamó "El cronista ruso de 1649" [10] . Se divide en dos partes: 1) El cronista en breve desde la creación del mundo (traído a la captura de Constantinopla por los turcos) y 2) El cronista en breve sobre la tierra rusa, de donde provienen las tribus rusas y eslavas. pueblo, y por qué Rusia y los eslavos se llaman, y de dónde se extrae la familia de los grandes príncipes [11] .

Contenidos

El cronógrafo contiene [5] :

Siguiendo el patrón de los libros históricos del Antiguo Testamento y las crónicas bizantinas, todos los eventos en el Cronógrafo se dividen en "reinos" [5] :

A partir del siglo VIII, los capítulos dedicados a los eslavos y los rusos ("el gran reinado de Rusia", "Moscú", "el reino de Serbia") se alternan con artículos introductorios de la historia bizantina ("el reino de Grecia") [5 ] .

Listas separadas de "composición especial" constituyen un grupo especial. En forma de adiciones que están lejanamente relacionadas con la historia, se leen artículos separados en el cronógrafo:

Fuentes

Las fuentes para la edición principal del cronógrafo fueron [5] :

Primeras investigaciones sobre cronógrafos

Las conclusiones de Popov se redujeron a lo siguiente: el cronógrafo se compiló en las tierras eslavas del sur en el siglo XV, según el eslavo del sur original y muchas compilaciones traducidas, y se complementó con artículos de crónicas rusas. Transferido a Rusia, el cronógrafo fue editado en términos de ortografía, provisto de glosas rusas, se amplió la sección rusa. El resultado de esta revisión fue el llamado "Cronógrafo de 1512". Pero dado que no había artículos rusos ni historias históricas en el Cronista helénico y romano, el compilador de la primera edición los insertó en el original eslavo del sur del Cronógrafo, mientras usaba el Cronista helénico de la segunda edición. Popov estaba en camino a la solución más correcta de la cuestión del origen del Cronógrafo, ya que en la segunda edición ya le dio gran importancia a la lista indivisa (Tolstoi), que describió en la primera edición junto con el resto [ 5] .

Las conclusiones de Popov fueron verificadas por I. V. Yagich ("Ein Beitrage zur serbischen Analistik"; "Archiv für slav. Phil.", 1877. II, 1-109). Sin reconocer el origen eslavo del sur del cronógrafo, Jagich señaló dos copias serbias que datan de las rusas y argumentó que el compilador del cronógrafo no conocía las breves crónicas serbias [5] .

V. M. Istrin , en su disertación “Alejandría de los cronógrafos rusos” (M., 1893), que se encuentra en el Cronógrafo, no dividido en capítulos, y en el Cronógrafo de 1512, distintas ediciones de “ Alejandría ”, las elevó al serbio “Alexandria ”, y por lo tanto asumió el origen eslavo del sur del cronógrafo; atribuyó glosas rusas a un lector ruso desconocido del sur de Rusia; repitió lo mismo en el artículo "Cronógrafos en la literatura rusa" ("Reloj bizantino", T. V. C. 144) [5] .

Las conclusiones de Yagich fueron confirmadas por M. N. Speransky : "Cronógrafos serbios y rusos de la primera edición" ("Boletín filológico ruso", 1896) y "La división de la historia de la literatura rusa en períodos y la influencia de la literatura rusa en yugoslava" (ibid. .); en su opinión, los cronógrafos eslavos del sur se formaron bajo la influencia del ruso, representan una versión corta de la edición de 1512 y son similares a la lista del monasterio de Chudov [5] .

El académico A. A. Shakhmatov , en el artículo "Sobre la cuestión del origen del cronógrafo" (Colección del II Departamento de Ciencias Acad. San Petersburgo, 1899. Vol. LXVI), explicó los serbios del cronógrafo por el hecho que su editor era un nativo de las tierras eslavas del sur, probablemente - el hieromonje serbio Pacomius Logofet , quien trabajó en un cronógrafo en 1442, presumiblemente en el Monasterio Trinity-Sergius . La edición de 1512 podría haber sido compilada en Pskov por el monje del Monasterio Salvador-Eleazar , Elder Philotheus , muy conocido en la literatura antigua, según la última edición de Moscú. En su otro artículo, "Códigos de crónicas de toda Rusia de los siglos XIV-XV". ( Diario del Ministerio de Educación Nacional , 1901), Shakhmatov señaló que Pacomio usó el " Polychron " para los eventos rusos , y sugirió que algunos artículos cronográficos que precedieron a la historia analística en el "Polychron" [5] pueden haberse reflejado en el cronógrafo Pacomio .

A finales del siglo XVII, también aparecieron traducciones al rumano de cronógrafos rusos, descritas por Ov. Densushan , I. Bian y otros [5] .

Kozma Averin presentó el Cronógrafo, que narra las hazañas de Stepan Razin, a la Sociedad de Historia y Antigüedades Rusas de Moscú .

Véase también

Notas

  1. Vereshchagin E. M. Alfabetización cristiana de la antigua Rusia. M., 1996. S. 5-7.
  2. Vereshchagin E. M. Alfabetización eslava eclesiástica en Rusia. Investigación lexicográfica. M., 2001. S. 497-500.
  3. Cronógrafos // Pequeño diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 4 volúmenes - San Petersburgo. , 1907-1909.
  4. 1 2 Prutskov N. I. Literatura rusa antigua. Literatura del siglo XVIII. - Instituto de Literatura Rusa (Casa Pushkin), 1980. - 233 p. - (Historia de la literatura rusa en 4 volúmenes).
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cronógrafo // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.
  6. Kloss B. M. Acerca de la época de la creación del cronógrafo ruso // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua . T. 26. L., 1971. S. 244.
  7. Kloss B. M. Acerca de la época de la creación del cronógrafo ruso // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua. T. 26. L., 1971. S. 255.
  8. Cronógrafo ruso // O. V. Curds Literatura de la antigua Rusia: Diccionario biobibliográfico / Ed. O. V. Tvorogova. M, 1996.
  9. Diccionario bibliográfico de libreros rusos: P . www.hi-edu.ru _ Fecha de acceso: 25 de marzo de 2021.
  10. Savinov M. A. "Sí, escribiré un cronista en breve...": el cronógrafo del arzobispo Pacomio y el mundo de los "Amantes de la historia" del siglo XVII. , 2015
  11. Pacomio, escritor del siglo XVII. // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.

Ediciones

Literatura