Arvey

Arvey
tipo de letra letra consonante
Idiomas idioma arví
Territorio Tamil Nadu ( India ), Sri Lanka
Historia
Origen

Escritura jeroglífica egipcia

Escritura protosinaítica letra fenicia escritura aramea escritura siríaca carta nabatea Escritura árabe
Propiedades
dirección de escritura de derecha a izquierda
Rango Unicode Arábica
Norma ISO 15924 árabe, 160

Arvi (لسان الأروي Lisan-ul-Arvi o Lisan al-Arvi ; idioma Arvi [1] ; அரபு - தமிழ் árabe-tamil) es un dialecto escrito del idioma tamil que usa el alfabeto árabe para escribir [2] . La aparición de tal dialecto se explica por la amplia influencia léxica de la lengua árabe [1] . Arvi fue ampliamente utilizado por la minoría musulmana del estado indio de Tamil Nadu y Sri Lanka [1] . Varias escuelas islámicas todavía enseñan los conceptos básicos de Arvi.

Historia

Arvi fue el resultado de un intercambio cultural entre comerciantes marítimos árabes y musulmanes de habla tamil en la región de Tamil Nadu. Fue ampliamente utilizado en la jurisprudencia local , el sufismo , el derecho , la medicina y la sexología , de los cuales ha sobrevivido poco. Se ha utilizado como puente para que los musulmanes de habla tamil aprendan árabe [3] . Se han encontrado numerosos manuscritos de hadices en Arvi. La mayoría de los libros de fiqh , en particular los del Imam Shaafi y el Imam Abu Hanif, también se han encontrado escritos en Arvi. En 1926, se encontró una traducción Arvi de la Biblia . Arvi hizo una contribución significativa a la educación y el progreso de las mujeres musulmanas en el sur de la India y Sri Lanka. Las mujeres que empuñaban arwi eran participantes activas en el tejido social de la sociedad y desempeñaban un papel vital en la educación, la medicina e incluso la política.

La mayor parte de las obras escritas en Arvi perecieron en dos épocas: en el siglo XVI con la llegada de los portugueses a la región y en el siglo XX con la llegada de la imprenta tipográfica barata de libros. El uso de la escritura árabe significaba que arvi era difícil de adaptar a la imprenta.

En la actualidad, la mayoría de los manuscritos que se encuentran en los hogares y en las bibliotecas privadas, públicas e institucionales son dañados y destruidos por insectos ( termitas ). Se están haciendo esfuerzos para detener la extinción y revivir el idioma.

Arvi todavía se usa entre los musulmanes tamiles indios más tradicionales y los Larakalla de Sri Lanka .

Escritura

El alfabeto Arvi es un alfabeto árabe con trece letras adicionales que se utilizan para representar las vocales tamiles e y o y algunas consonantes tamiles que no se pueden asignar a los sonidos árabes [1] .

Las letras del alfabeto son arvi [4]

Letras para consonantes


escritura tamil
IFA Arvi
(alfabeto árabe
)
க் [k], [ɡ], [x], [ɣ], [h]
ك ‎ o
‎ ( imagen)
ங் [norte] ‎ ( imagen)
ச் [t͡ʃ], [d͡ʒ], [ʃ], [s] چ
‎ otras opciones:
س
‎ ش
‎ ج
ஞ் [ɲ]
‎ otras opciones:
‎ ( imagen) ن

ட் [ʈ], [ɖ], [ɽ] ڊ‎
ண் [ɳ] ڹ‎
த் [t], [d], [ð] ت
‎ otras variantes:
ث
‎ ذ
ந் [norte] ن‎
ப் [p], [b], [β] ڣ
‎ otras opciones:
ف
ம் [metro] م‎
ய் [j] ي‎
ர் [ɾ] ڔ
‎ otras opciones:
ر
ல் [l] ل‎
வ் [ʋ] و‎
ழ் [ɻ] ۻ‎
ள் [ɭ] (imagen)
otras opciones:
ۻ
ற் [r], [t], [d] ر
‎ otras opciones:
ڔ
ன் [norte] ن
‎ a veces :
ڹ

escritura tamil
IFA Arvi
(alfabeto árabe
)
ற்ற் [r], [t], [d] ڔّ
‎ تّ
ட்ட் [ʈː], [ɖː], [ɽː] ڍ‎

Letras para vocales

carta tamil. marcas
independientes para vocales

carta tamil. Signos
dependientes de las vocales

IFA Arvie.
Ortografía sola
y al principio de una
palabra
Arvie.
Escritura
en medio y
al final de una palabra
[ʌ] اَ‎ َ◌
[a:] اٰ‎ اَ◌ _
ி [i] يِ‎ ِ◌
[i:] يِي‎ ي ِ◌
[u], [ɯ] اُ‎ ُ◌
[tú:] اُو‎ و ُ◌
[mi] يࣣ ‎ ( imagen)
ࣣ◌ (imagen)
[mi:] يࣣي ‎ ( imagen)
ي ࣣ◌ (imagen)
[ʌj] اَي‎ ي َ◌
[o] اٗ‎ ٗ◌
[o:] اٗو‎ و ٗ◌
[ʌʋ] اَو‎ و َ◌

Notas

  1. 1 2 3 4 Torsten Tschacher (2001). Islam en Tamilnadu: Varia. (Südasienwissenschaftliche Arbeitsblätter 2.) Halle: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. ISBN 3-86010-627-9 . (Versiones en línea disponibles en los sitios web de las bibliotecas universitarias de Heidelberg y Halle: http://archiv.ub.uni-heidelberg.de/savifadok/volltexte/2009/1087/pdf/Tschacher.pdf Archivado el 28 de septiembre de 2011 en Wayback Machine y http://www.suedasien.uni-halle.de/SAWA/Tschacher.pdf Archivado el 19 de febrero de 2016 en Wayback Machine ).
  2. R. Cheran, Darshan Ambalavanar, Chelva Kanaganayakam (1997) Historia e imaginación: cultura tamil en el contexto global. 216 páginas, ISBN 978-1-894770-36-1
  3. Conmemoración de los 216 años hoy: Recordando a Su Santidad Bukhary Thangal Sunday Observer - 5 de enero de 2003. Versión en línea Archivado el 2 de octubre de 2012. consultado el 2009-08-14
  4. Torsten Tschacher. "Islam en Tamilnadu: Varia". Página 8 - 17.

Enlaces