Wang Wei

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 30 de octubre de 2021; la verificación requiere 1 edición .
Wang Wei
王維

Camino Wang. enfermo. de la colección Wanxiaotang huazhuan de Shangguan Zhou , 1743
Fecha de nacimiento 699
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 759 o agosto de 761 [1]
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta, artista
Género Poesía
Idioma de las obras Chino
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Wang Wei ( Chino 王維(segundo nombre Mo Jie 摩詰) (699 - 759) -  Poeta , pintor , calígrafo , músico chino . Junto con Li Bo y Du Fu, es un representante de la poesía china de la era Tang .

Biografía

Se desconocen las fechas exactas de nacimiento y muerte, se cree que Wang Wei nació en 701 y murió en 761, pero según otras fuentes, nació en 699 y murió en 759. Nacido en el condado de Puzhou (en el suroeste de la actual Shanxi ), hijo de un funcionario; sus antepasados ​​eran del condado de Qixian .

En 717, se mudó a la ciudad capital de Chang'an (la moderna Xi'an ), donde pasó un examen preliminar y se convirtió en candidato para un título y un cargo público del distrito capital. En 721, pasó los exámenes estatales más altos Dianshi , en los que el propio emperador solía hacer preguntas a los examinados. Recibió el título de Jinshi y el derecho a ingresar al servicio civil. Designado para el cargo de funcionario de la corte imperial y del templo ancestral, responsable de la interpretación de la música ritual.

Después de un breve servicio en la corte del emperador Xuanzong , cayó en desgracia y fue enviado al exilio. La ocasión formal fue la presentación de una danza no canónica por parte de bailarines de la corte. Hasta mediados de la década de 720, se desempeñó como funcionario menor en la región costera provincial de Jizhou (actual provincia de Shandong en el este de China). A fines de la década de 720, compró una mansión en el río Wangchuan , cerca de la capital, donde fundó un círculo poético.

En 734, por recomendación del primer ministro imperial Zhang Jiuling , recibió altos cargos en el gobierno, primero como asesor principal y luego como censor imperial . Debido a la desgracia de su patrón Zhang Jiuling, se vio obligado a abandonar la capital en 737. Viaja mucho por todo el país y recibe nombramientos para varios puestos menores.

En 745, regresa a la capital y asume el cargo primero de secretario principal de la cámara civil y luego de secretario de la corte imperial. Durante la rebelión en 755, el comandante An Lushan fue capturado por los rebeldes y encarcelado en el templo budista de Putisa . En 758, después de la expulsión de los rebeldes y el regreso del nuevo emperador Suzong a la capital, fue nombrado para el puesto de shangshu yucheng  - viceministro. Después de un breve servicio, se retira y se instala en una casa de campo en las montañas de Zhongnan , donde lleva la vida de un ermitaño Chan hasta su muerte a la edad de 60 años .

Creatividad

Su Shi [3] [4] dejó una descripción vívida y concisa del trabajo de Wang Wei :

Su poesía está llena de pintoresquismo y sus pinturas están llenas de poesía.

Texto original  (chino)[ mostrarocultar] 味摩诘之诗,诗中有画; 观摩诘之画,画中有诗。

Literatura

Fundó la dirección de letras de paisaje; escribió sobre la estructura de un estado ideal. Las obras más famosas:

Pintura

Fundó la escuela de pintura de paisaje monocromática. Paisajes creados usando desenfoque de tinta. Pintó seda, paredes. Obras que nos han llegado (en copias):

Libros en ruso

El lugar del budismo Chan en la vida y obra de Wang Wei está dedicado a la monografía de G. B. Dagdanov "El budismo Chan en la obra de Wang Wei" (Novosibirsk: Nauka , 1984).

Las traducciones rusas de Wang Wei, realizadas por Arkady Steinberg basándose en las traducciones interlineales de Ilya Smirnov [5] , se publicaron como una edición separada y como parte de la serie Library of World Literature (vol. 16: "Poesía clásica de la India, China, Corea, Vietnam, Japón", que incluye una colección de poemas de Wang Wei, traducidos por Ark. Steinberg, y publicado un poco más tarde como un libro separado).

A principios de la década de 1920, Yulian Konstantinovich Shchutsky (1897 - 1938) [5] tradujo mucho a Wang Wei , - sus traducciones, en particular, suenan en el ciclo vocal para barítono y piano de Georgy Sviridov " Songs of the Wanderer " ( 1941 - 1942 ) [5] .

Poemas en traducción rusa:

Trabajos teóricos:

Libro sobre el autor:

Música

Literatura

Fuentes literatura adicional

Notas

  1. ↑ Identificador de la Bibliothèque nationale de France BNF  (fr.) : Plataforma de datos abiertos - 2011.
  2. ↑ Base de datos  biográfica china
  3. G. P. Anikina, I. Yu. Vorobyova. Literatura clásica china: una guía de estudio . Material didáctico 57. Universidad Estatal del Pacífico .
  4. Antología de poesía china / Traducción del chino bajo la dirección general de Guo Mo-Zho y N. T. Fedorenko . - M .: Editorial estatal de ficción , 1957. - T. 2. - P. 39.
  5. 1 2 3 Kaláshnikova, Elena . Ilya Smirnov: "Los chinos valoran la 'insipidez' en la literatura" // Revista rusa . 2001. 14 de junio
  6. Georgy Sviridov: Lista completa de obras: Libro de referencia notográfico / Compilado por A. Belonenko, Instituto Sviridov. - M.-SPb.: Fondo Nacional Svirodovsky, 2001. - 143 p. - Pág.61. — ISBN 5937320018
  7. TAS
  8. Póster

Enlaces