Himno de Mauritania

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 15 de marzo de 2013; las comprobaciones requieren 16 ediciones .
Himno Nacional de Mauritania
نشيد وطني موريتاني
Letrista desconocido, 2017
Compositor Rage Daoud , 2017
País  Mauritania
País
Aprobado 2017

El Himno Nacional de Mauritania ( árabe نشيد وطني موريتاني ‎ ) es el himno nacional de Mauritania , aprobado en 2017 , en sustitución del anterior himno creado tras la independencia del país en 1960 .

El antiguo himno de Mauritania fue uno de los himnos más singulares en su melodiousness. La letra del himno fue escrita por Baba Ould Sheikh en el siglo XIX, quien se inspiró en el problema de los credos islámicos que estaban en desacuerdo entre sí.

El primer presidente del país, poco antes de obtener la independencia de Francia, le pidió al director de una de las orquestas francesas, Tolya Nikiprovetsky, que creara la música para el himno.

Según los resultados del referéndum constitucional del 5 de agosto de 2017, el 85,67% de los ciudadanos votaron a favor del cambio de bandera e himno. La presentación oficial de este último, escrito por el compositor egipcio Rage Daoud , tuvo lugar el día de la independencia del país, el 28 de noviembre.

Texto árabe del himno y traducción (1960-2017)

كن للاله ناصرا وأنكر المناكرا
وكن مع الحق الذي يرضاك منك دائرا ولا تعد
نافعا سواه أو ضائرا واسلك
سبيل المصطفى ومت عليه سائرا
وكن لقوم احدثوا في أمره مهاجرا
قد موهوا بشبه واعتذروا معاذرا
وزعموا مزاعما وسودوا دفاترا
واحتنكوا أهل الفلا واحتنكوا الحواضرا
وأورثت أكابر بدعتها أصاغرا
وإن دعا مجادل في أمرهم إلى
مرا فلا تمار فيهم إلا مراء ظاهرا


Sea el ayudante de Dios y rechace la negación

Y estar con la verdad que te satisface a tu alrededor No es ni útil ni perjudicial. Y seguir el camino de Mustafa, y morir caminando por él Y sea para personas que han hecho algo en su negocio como expatriados. Se disfrazaron por el parecido y se disculparon. Hicieron acusaciones y cuadernos ennegrecidos Y abrazaron a los habitantes de las villas y abrazaron a las ciudades Y los mayores legaron su innovación a los más jóvenes. Y si el disputador llamó a Marra en su negocio No los deje pasar excepto por una contradicción obvia.

Enlaces externos