Konrad, Nikolái Iósifovich

Nikolai Iósifovich Konrad
Fecha de nacimiento 1 (13) de marzo de 1891( 1891-03-13 )
Lugar de nacimiento Riga , Gobernación de Livonia , Imperio Ruso
Fecha de muerte 30 de septiembre de 1970 (79 años)( 30 de septiembre de 1970 )
Un lugar de muerte Moscú , URSS
País  Imperio Ruso URSS 
Esfera científica Estudios Japoneses , Sinología
Lugar de trabajo Instituto de Economía de la Academia de Ciencias de la URSS
alma mater Universidad de San Petersburgo (1912)
Titulo academico Doctor en Filología
Título académico Académico de la Academia de Ciencias de la URSS  ( 1958 )
consejero científico V. M. Alekseev
Estudiantes B. B. Vakhtin , A. E. Gluskina ,
V. M. Konstantinov ,
E. M. Pinus ,
Ya. B. Radul-Zatulovsky ,
E. Ya. Fainberg y K. E. Cherevko
Conocido como traductor y orientalista
Premios y premios
La orden de Lenin La orden de Lenin
Orden del Sol Naciente 2da clase
Premio Estatal de la URSS

Nikolai Iosifovich Konrad ( 1  (13) de marzo de  1891 - 30 de septiembre de 1970 ) - Orientalista soviético , Doctor en Filología, Académico de la Academia de Ciencias de la URSS (1958). Presidente del consejo de redacción de la serie Monumentos Literarios (1962-1970) [1] [2] .

Biografía

Nacido enRiga (según otras fuentes, en el pueblo de Zhukovka, provincia de Oriol ) en una familia próspera. El padre de Konrad, un letón alemán , era ingeniero ferroviario, su madre era hija de un sacerdote de la provincia de Oriol [3] .

Se graduó de la categoría chino-japonés de la Facultad de Lenguas Orientales de la Universidad de San Petersburgo (1912) y del Departamento de Japonés de la Academia Oriental Práctica (PVA). Enseñó en el Instituto Comercial de Kiev (1912-1914). Se formó en Japón (1914-1917), estudió lenguas japonesas y chinas, cultura y literatura clásica de Japón en la Universidad de Tokio . Al regresar a su tierra natal, junto con E. D. Polivanov , trabajó durante algún tiempo en el Comisariado del Pueblo para Asuntos Exteriores de la RSFSR (traducido, en particular, al japonés el "Llamamiento a los Pueblos del Este" y "Llamamiento a los trabajadores y oprimidos del mundo”), estaba estrechamente relacionado con los diputados obreros del Consejo Chino en Petrogrado.

En 1919-1922 enseñó en la Universidad Oryol , fue su rector. Desde 1922, profesor, desde 1926, profesor en el Instituto de Lenguas Orientales Vivas de Leningrado (hasta 1938). Al mismo tiempo, enseñó en el Instituto Geográfico de la Universidad Estatal de Leningrado . Desde 1931, fue investigador en el Instituto de Estudios Orientales de la Academia de Ciencias de la URSS , donde dirigió el estudio de los documentos históricos japoneses de la era Meiji , y también trabajó con N. A. Nevsky en la compilación de un diccionario japonés-ruso. El 12 de febrero de 1934 fue elegido miembro correspondiente de la Academia de Ciencias de la URSS en el Departamento de Ciencias Sociales (Filología Japonesa). En 1934-1936 fue profesor en el Instituto de Profesores Rojos .

El 29 de julio de 1938 fue detenido y acusado en virtud del art. 58-1a del Código Penal de la RSFSR (como espía japonés). El subjefe del departamento NKVD de LO Golub, el investigador Trukhin, el jefe del departamento Solovyov, los empleados de Garkavenko, Slepnev y otros, que estaban llevando el caso de Conrad, lo golpearon sistemáticamente, lo mantuvieron en el "torrente". " por varias horas. Conrad se retractó dos veces de su testimonio bajo tortura. El 10 de noviembre de 1939, la OSO bajo la NKVD de la URSS fue sentenciada a 5 años en un campo de trabajo; enviado a Kansk . En el invierno de 1939/40, trabajó en un campamento maderero. Gracias a los esfuerzos de personas influyentes (incluido el presidente de la Academia de Ciencias de la URSS, V. L. Komarov ), fue enviado a la “ sharashka ”, donde trabajó con chinos y japoneses.

Se sabe que en la primera mitad de 1941, Konrad se dedicaba al trabajo científico directamente en la prisión de Butyrka , donde estaba relacionado con la revisión del caso. Fue liberado por decisión de la OSO bajo la NKVD de la URSS el 8 de septiembre de 1941. Desde entonces vive en Moscú. Fue miembro del consejo editorial de la revista Izvestia de la Academia de Ciencias de la URSS. Departamento de Literatura y Lengua ”.

Profesor del Instituto de Estudios Orientales de Moscú (1941-1950) y de la Universidad Estatal de Moscú . Miembro de la Academia de Ciencias de la URSS desde el 20 de junio de 1958 en el Departamento de Literatura y Lengua. Redactor jefe adjunto de la revista " Problemas de Lingüística " (1959-1964); Vicepresidente del Consejo de Redacción de la serie de libros " Monumentos Literarios " (1960-1962), desde noviembre de 1962 - Presidente del Consejo de Redacción.

Uno de los autores de la "Historia de la Literatura Mundial" en 8 volúmenes, publicada en 1983-1994.

Estaba casado con una traductora, Doctora en Filología N. I. Feldman-Konrad (1903-1975) [4] .

Actividad científica

El área de interés del científico incluía la literatura japonesa clásica y moderna, la historia socioeconómica y política de la Edad Media japonesa, el sistema educativo japonés , la filosofía clásica japonesa y china , y la lingüística . Publicó traducciones al ruso de varios monumentos de la literatura clásica japonesa (" Ise-monogatari ", " Hojoki ", etc.). El libro "Occidente y Oriente" (1966), que rastrea paralelos culturales e históricos y formas de expresar las mismas ideas de manera diferente en las culturas de Occidente y Oriente, se hizo ampliamente conocido. El autor de la "versión soviética" del concepto de "Renacimiento Oriental". Como maestro, educó a muchos estudiantes, creó una serie de materiales didácticos. Editor del "Gran diccionario japonés-ruso" (1970), la amplitud del material presentado en él aún no ha sido superada.

Premios

Crítica

Konrad, que era un comunista ideológico y colaboró ​​con el Comisariado del Pueblo de Asuntos Exteriores en el tema de la propaganda, junto con su séquito participó en la persecución propagandística del sinólogo y miembro de pleno derecho de la Academia de Ciencias de la URSS V. M. Alekseev , quien fue crítico con el régimen. Como señala el sinólogo A. I. Kobzev , esta actividad de Konrad todavía no lo salvó de la sentencia [3] .

Artículos científicos

Monografías

Artículos

Traducciones

Notas

  1. Lit. monumentos Consejo editorial . Consultado el 29 de agosto de 2012. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2012.
  2. Egorov B. F. Aniversario de medio siglo de “Lit. monumentos” // Boletín de la Academia Rusa de Ciencias , 1998, volumen 68, número 7, p. 650
  3. 1 2 Kobzev, 2013 .
  4. Natalia Isaevna Feldman-Konrad Copia de archivo fechada el 4 de julio de 2017 en Wayback Machine en el sitio web Age of Translation

Literatura

Enlaces