Kotik Letaev

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 27 de noviembre de 2021; las comprobaciones requieren 15 ediciones .
Kotik Letaev

Portada de la primera edición independiente
Género novela
Autor andrey bely
Idioma original ruso
fecha de escritura 1918
Fecha de la primera publicación 1919
Ciclo "Mi vida" ("yo")
Siguiendo chino bautizado

"Kotik Letaev"  - la tercera novela [com. 1] Andrei Bely , escritor y matemático simbolista ruso. Escrito en 1918 ; un año después se produjo la primera publicación de la novela. El propio autor describió el trabajo como "una autoconciencia que desgarró el cerebro".

Inicialmente concebida como un tratado escatológico y filosófico , tal como fue escrita, la novela estuvo parcialmente dotada de motivos biográficos, relatando el origen y formación de la conciencia del personaje principal, desde el nacimiento hasta los 6 años.

Después de su publicación, la novela atrajo inmediatamente la atención de lectores y críticos por su originalidad, estructura compleja y tema inusual. Sin embargo, no todos estaban contentos con la pieza; las reseñas de la novela de Bely variaron desde el mayor entusiasmo hasta el rechazo total.

La influencia más completa de la novela, así como todo el trabajo del escritor en la cultura rusa y mundial, fue posible evaluar solo muchos años después de su publicación.

Características de la obra

Al igual que " Petersburgo ", "Kotik Letaev" está escrito en prosa rítmica. Según el autor, la novela se puede leer de dos formas: de la forma habitual, como se lee en prosa, o hablándose a uno mismo, como una rima. Sin embargo, el propio Bely notó que la obra fue escrita no solo para leer con los ojos, “sino también para el lector, que internamente pronuncia mi texto”, y percibe su tonalidad sonora, lo cual es muy importante para comprender el significado [1] .

La especificidad del género autobiográfico "Kotika Letaev", según la crítica literaria N. G. Sharapenkova, es que el centro de la narración no es el proceso de formación del personaje del héroe y su contacto con el mundo, sino el "complejo mundo interior" del despertar de la conciencia del niño, que está en contacto con lo desconocido y con un mundo que no le es familiar [2] [3] .

Según E. Zamyatin , “En primer lugar, llama la atención la experiencia artística de la novela, donde una de las formas de reflejar la realidad es la psique del niño, el período de los primeros atisbos de conciencia en el niño, cuando desde el mundo de recuerdos fantasmagóricos de su existencia antes del nacimiento, del mundo de las cuatro dimensiones , el  niño pasa al mundo sólido, lastimándolo, de las tres dimensiones” [4] .

Como en la novela anterior, "Kotik Letaev" plantea motivos cristianos y apocalípticos , especialmente cuando el protagonista y sus padres visitan la iglesia, que se percibe como el espacio donde habita el Sol Antiguo [5] .

Definición de género

A. Bely inicialmente (ya en la etapa de escritura) definió su obra como un relato. Sin embargo, según el crítico Nikolai Utekhin, "Kotik Letaev" solo puede llamarse condicionalmente una historia, "es tan original, como, de hecho, casi todas las obras del escritor, que no encaja en ninguna forma de género" [6] .

Entre los investigadores modernos no existe una opinión inequívoca sobre el género de la novela. N. G. Sharapenkova lo considera un recuerdo delirante de los primeros años de la infancia [2] , mientras que V. Shklovsky lo define como un tratado filosófico entretejido deliberadamente en una biografía [7] . Un punto de vista similar fue compartido por Utyokhin, quien escribió que para que lo “profundo” se volviera accesible para el lector, Bely tenía que vestirlo en formas reales, históricamente concretas, en las que se manifiesta en la vida real [8] .

El propio autor para su novela (entonces todavía considerada una historia) eligió un epígrafe de " Guerra y paz " de L. Tolstoi , a saber, la escena en la que Tolstoi demuestra plenamente el método de distanciamiento :

"Sabes, creo", dijo Natasha en un susurro ... "que cuando recuerdas, recuerdas, recuerdas, recuerdas tanto que recuerdas lo que fue incluso antes de que yo estuviera en el mundo ...

- L. Tolstoi . "Guerra y paz". Volumen II.

El método de extrañamiento de Bely también se rastrea a lo largo de toda la estructura de la obra, especialmente en los subcapítulos "El laberinto de las habitaciones negras", "León", "Eternidad en casos", "La formación de la realidad", etc. [9] .

Dispositivos estilísticos

La misma naturaleza delirante de la novela se remonta al trabajo de N.V. Gogol , cuya estructura de historias recordaba más a la estructura de los sueños . Bely incluso juega con esta técnica en uno de los capítulos de la novela:

... Me encantaba contar sueños: explicar mis momentos de conciencia; y los primeros momentos que recordé en ese momento; Me encantaba sumergirme en su oscuro y formidable seno; Aprendí a nadar en el olvido; para extraer el fondo oscuro: para estudiarlo ...

El protagonista está tratando de observar el mundo que emerge gradualmente, pero al comienzo de la novela, la realidad parece ser "removida" por él a un segundo plano, dando rienda suelta a la percepción subconsciente.

El autor usa ampliamente la onomatopeya en el texto , lo que implica algún tipo de acción, la mayoría de las veces la aparición (en el sentido literal) de algún tipo de personalidad: la tía Dotya se "dobla" en la esquina del papel tapiz, "retumbando"; durante la enfermedad del protagonista, el alboroto de los adultos lo escucha en forma de grito de gallina.

Uno de los métodos del trabajo es una apelación a la mitología : el protagonista percibe al Dr. Artyom Dosifeevich Dorinov como un minotauro "brutal" "en forma de toro" , papá como un " dragón de fuego ", volando hacia la universidad (el verdadero padre de Bely era un profesor de matemáticas ), deber en la habitación de los niños - procesión de hombres con cabeza de perro y varitas mágicas [2] .

Historia

Inicialmente, la novela fue concebida por Bely como una obra filosófica sin motivos autobiográficos. La idea de crear una historia estructurada compleja, basada principalmente en recuerdos y sentimientos de la infancia más profunda, le llegó al escritor alrededor de 1914, cuando vivía en Tsarskoye Selo, cerca de Petrogrado; luego, Bely fue llamada a filas para el servicio militar, pero recibió un indulto del ejército.

Al crear su novela (entonces todavía una historia), Bely se basó internamente en la amplia tradición de la filosofía mundial, en particular el idealismo de Hegel , Rickert , Riehl , Schelling por un lado, y el misticismo escatológico de Solovyov , Bulgakov , Berdyaev , Merezhkovsky . [com. 2] por el otro. También se sabe que a Bely le gustaba la literatura y la teología rusas antiguas, estaba familiarizada con el Libro profundo , estaba interesada en los escritos teológicos de Alexei , Hilarion , Volotsky , Sorsky , Grek [10] y otros.
Pero al escribir, el autor principalmente, como él mismo admitió más de una vez, se basó en sus propias ideas formadas previamente sobre la relación del individuo con el ser: la historia, la naturaleza, el universo [11] .

Antes de la idea de la novela, a Bely le gustaba en un principio la teosofía de Helena Blavatsky y las enseñanzas antroposóficas de Rudolf Steiner , pero después, según cuenta el propio escritor, se desilusionó de estas últimas. En la década de 1920, mientras vivía en Alemania, Bely calificó abiertamente la enseñanza de Steiner como "vacía" [12] .

A medida que avanzaba la escritura, la novela se convirtió gradualmente en algo más personal y profundo. Como señala Utyokhin, por supuesto, recrear el proceso de formación de la conciencia del héroe a través del prisma de la "autoconciencia de un hombre de 35 años" podría no ser del todo adecuado para el sentimiento real y las ideas de una persona que acaba de entrar en la vida. . “El escritor, por supuesto, reconstruyó algunos de ellos, olvidados, a partir de su experiencia como adulto. Sin embargo, las primeras impresiones del niño del mundo que se abre ante él son transmitidas por A. Bely de manera tan vívida y convincente que el lector no dudará de su autenticidad por un minuto” [13] .

Trama

La novela se abre con un prefacio, que describe la visión del mundo abstracto por parte del personaje principal, que es también las primeras sensaciones informes de un niño en el útero. El trabajo se divide en cinco capítulos.

Recepción y crítica

Papel en la obra del autor

La novela se convertiría en parte de una gran epopeya autobiográfica "Mi vida" (otros nombres: "I" y "Epic"), que se suponía que constaría de diez volúmenes. Se suponía que "Kotik Letaev" abriría esta epopeya; le sigue cronológicamente la novela "El crimen de Nikolai Letaev", que ya describe el crecimiento del protagonista, Nikolai Letaev. Junto a la epopeya está la historia " Notas de un excéntrico ", en la que Letaev ya es un escritor conocido, que escribe bajo el seudónimo de Leonid Ledyanoy . La idea de la epopeya es una descripción de las circunstancias externas y cotidianas de la manifestación de una personalidad y un análisis de su vida interior a través de una descripción de etapas importantes en la biografía espiritual de Letaev (o del propio Bely). Los volúmenes finales de la epopeya debían describir el desarrollo de Letayev durante las eras de la Primera Guerra Mundial y la Revolución de Octubre . "Mi vida", además, iba a ser la última parte de la trilogía "Este u Oeste", que también incluye las novelas " Paloma de plata " y " Petersburgo " [15] . Inicialmente, Bely planeó terminar la trilogía con la novela La ciudad invisible.

Posteriormente, Bely dejó de trabajar en My Life. Las partes escritas se volvieron a publicar sin indicar que pertenecían a ningún ciclo, y la novela "El crimen de Nikolai Letaev" se publicó por separado con el título "Los chinos bautizados ", y no se completó en el sentido completo [16] . Posteriormente, Bely describirá el desarrollo de la personalidad en el contexto de la Primera Guerra Mundial y la revolución en la novela " Moscú ", y expondrá su autobiografía espiritual en los libros " Con el cambio de dos siglos ", " El comienzo de el siglo ” y “ Entre dos revoluciones ” [17] .

Influencia

Literatura

Después del lanzamiento del trabajo, B. L. Pasternak , E. I. Zamyatin , S. A. Yesenin admitieron que la novela influyó significativa o parcialmente en su trabajo [4] [14] [8] [18] .

Una de las ideas principales de la novela es el concepto de que el niño no ve la realidad inmediatamente después del nacimiento, sino que se "construye" en su mente gradualmente [18] .

La idea del surgimiento del mundo exclusivamente dentro de la conciencia humana (y su ausencia directa fuera de los órganos de percepción) anticipó el concepto de solipsismo metafísico [2] .

Ciencia y arte

Según Nikolai Utekhin, la contribución principal y aún no apreciada de A. Bely a la literatura rusa y mundial es que en las formas de creatividad artística encarnó el lado espiritual de la vida cósmica del hombre, que al mismo tiempo fue creado por las obras. de N. F. Fedorov , físico N.A. Umov , famoso dramaturgo A.V. Sukhovo - Kobylin K.E., [19] .

Wassily Kandinsky  utilizó muchos términos de la novela de Bely ( no objetividad , fealdad , dualidad ) para explicar la base del abstraccionismo [20] .

El geometrismo místico, una técnica que Bely utilizó en Petersburgo , en muchos aspectos anticipó la doctrina de las cuatro creencias . Valery Bryusov en 1924 escribió, posiblemente bajo la influencia de la novela de Bely, el poema "El mundo de las dimensiones N" [21] .

Comentarios

  1. El propio Bely definió inicialmente el género de su obra como un cuento .
  2. En particular, se sabe que Bely adoraba la trilogía de Merezhkovsky "El Reino de la Bestia" y "Cristo y el Anticristo".

Notas

  1. Utejin, 1990 , pág. 27
  2. 1 2 3 4 N. G. Sharapenkova. "Espacio creado" de la autoconciencia emergente (la historia "Kotik Letaev" de Andrey Bely) Copia archivada el 22 de julio de 2021 en Wayback Machine .
  3. A. Kh. Vafina. Formas de expresión de la conciencia del autor en la prosa autobiográfica de Andrei Bely. Candó. dis. filol. Ciencias. / Universidad Federal de Kazán (Región del Volga). -Kazán, 2011. P. 84
  4. 1 2 3 E. Zamyatin. Andrei Bely . Primera publicación: Andrey Belyi (1880-1934) // Slavische Rundschau. bd. 6. No. 2. S. 108-111; en ruso; Caras. págs. 73-80.
  5. Bely A. Kotik Letaev. M., Vagrius, 2000. págs. 21
  6. Utejin, 1990 , pág. 26
  7. V. Shklovski . Andréi Bely // Andréy Bely. Pro y contra. La personalidad y obra de Andrei Bely en las valoraciones e interpretaciones de los contemporáneos / comp., entrada. st., com. A.V.Lavrova. SPb, 2004. págs. 679-697
  8. 1 2 3 Utekhin, 1990 , pág. 17
  9. Utejin, 1990 , pág. 24-28.
  10. MV Korogodina. Teología rusa antigua y textos catequéticos del siglo XIV. Archivado el 23 de julio de 2021 en Wayback Machine .
  11. SI Timina. La última novela de Andrei Bely // Bely A. Moscú / comp. S. I. Timina. M., Sov. Rusia, 1989. págs. 3-16
  12. Utejin, 1990 , pág. dieciséis.
  13. Utejin, 1990 , pág. 25
  14. 1 2 Yesenin S. A. Palabra del padre (sobre la novela de Andrei Bely "Kotik Letaev"). Gas. "Bandera del Trabajo", M., 1918, 5 de abril (23 de marzo), No. 172
  15. Petersburgo | estante _ Consultado el 26 de julio de 2021. Archivado desde el original el 26 de julio de 2021.
  16. [[Khodasevich, Vladislav Felitsianovich | V. F. Jodasevich]] . Andrei Bely. Chinos bautizados . Consultado el 5 de octubre de 2021. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2021.
  17. A. Bely. El comienzo del siglo: Revisión de Berlín 1923 (2014)
  18. 1 2 Andréi Bely. "Kotik Letaev": análisis Copia de archivo fechada el 25 de mayo de 2019 en Wayback Machine // Historia de la literatura rusa: siglo XX: Edad de plata / Ed. Zh. Niva, I. Serman y otros - M.: Ed. grupo "Progreso" - "Litera", 1995
  19. Utejin, 1990 , pág. 21
  20. Sergio Daniel. De la inspiración a la peflexia: Kandinsky - teórico del arte // V. Kandinsky . Punto y línea en un plano. San Petersburgo: Azbuka, 2017. S. 10
  21. Ver reseña de A. Bely: Early morning, 1907, Љ 27, 19 de diciembre

Literatura