Nora (historia)

nora
El Bau
Género historia
Autor Franz Kafka
Idioma original Alemán
fecha de escritura 1923
Fecha de la primera publicación 1931
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

"Nora" , otro nombre de "Laberinto" ( en alemán:  Der Bau ) es una historia inacabada de Franz Kafka , escrita seis meses antes de la muerte del autor. Representa la lucha inútil de cierto animal para mejorar su enorme estructura terrenal para protegerse de los enemigos. Una narrativa de enredo en la observación compulsiva de un laberinto hecho a sí mismo [1] que genera una paranoia creciente [2] . La historia fue publicada póstumamente por los editores de Beim Bau der Chinesischen Mauer (Berlín, 1931) por el amigo del escritor y albacea literario Max Brod [3] .

Se supone que Kafka escribió un final para la historia que detalla la lucha contra la bestia invasora, pero esta versión final se encontraba entre las obras destruidas por la amante de Kafka, Dora Diamant, después de su muerte. Como en otras obras del autor ( Metamorfosis , Estudios de un perro y Josephine the Singer , or the Mouse Folk ) , The Burrow también presenta un animal antropomórfico . Kafka trabajó a menudo en este género.

Trama

La historia se cuenta en primera persona, un vago animal parecido a un tejón que construye una variada estructura subterránea. Al animal se le apodera la idea de protegerse de cualquier enemigo optimizando la construcción de su vivienda. El animal está muy satisfecho con su construcción. A menudo duerme plácidamente en él, se alimenta de sus provisiones y continúa realizando su construcción día a día.

Sin embargo, hay dos áreas de construcción que le preocupan: la "Plaza del Castillo" y la entrada. La "Plaza del Castillo" almacena la mayor parte de los suministros. Pero su distribución le parece desfavorable. Debería haber varios castillos para repartir provisiones, pero el animal se ve abrumado por el trabajo de construcción necesario. La entrada, cubierta de musgo, no permite pasar desapercibido. El animal realiza varios procedimientos, como la creación de trincheras de investigación y pasajes adicionales, y observa la entrada desde el exterior durante varios días. Pero no encuentra una solución que satisfaga sus necesidades de seguridad.

Tras una de las frecuentes fases del sueño, el animal se despierta y nota algún sonido, un silbido apenas perceptible. De ahora en adelante, es de esperar que el animal dirija toda su energía y atención a encontrar y apagar la causa. Pero esta esperanza es engañosa.

El animal nota que el sonido está fuera de lugar, más bien, se escucha igual de fuerte en cualquier lugar del edificio. El animal no puede atribuir este sonido a un enemigo específico, pero está obsesionado con él. Ya no duerme y apenas come. Como si estuviera bajo presión, trata de averiguar todo sobre el ruido. Pero el sonido elude obstinadamente cualquier acceso. La última frase, con la que se interrumpe la narración, dice: "Pero todo permaneció igual..." . Esta frase está al final de la página, lo que sugiere que Kafka escribió aún más y escribió la conclusión. Sin embargo, para poder publicar la historia como completa, el amigo Max Brod cambió la supuesta última frase por: “Pero no había nada de eso…” [4] .

Análisis de texto

Ya las primeras frases perfilan toda la narración y el estado del animal: “Terminé mi construcción, y parece haber sido un éxito. [ ... ] De lo contrario, la hora es desigual, te superas a ti mismo, puedo hacerlo [ ... ] " . Así se desarrolla el monólogo, flujo cada vez más obsesivo del discurso del héroe hasta el final de la historia [5] .

Un animal cuyos anhelos son la cobertura , la abundancia de comida y la comodidad (lo que puede asociarse con Biedermeier y la pequeña burguesía), ha creado para sí mismo una estructura terrenal laberíntica que parece satisfacer estas necesidades. Aunque algunos defectos de diseño siguen siendo inquietantes, sin embargo, el animal se siente conectado simbióticamente con él. De hecho, el animal nunca ataca realmente, como siempre teme, ni a la entrada ni a la salida, ni dentro de su madriguera.

Un silbido apenas perceptible, inexplicable, aunque no se acerca, parece ser omnipresente, impidiendo que el animal detecte relación alguna consigo mismo. Es la aparente falta de causalidad del sonido lo que provoca cada vez más un profundo pánico paranoico en el animal. Los antiguos mecanismos de sus consideraciones racionales y técnicas para mejorar la construcción ahora se están desvaneciendo. La Bestia se perdió en el laberinto de sus pensamientos de pánico, así como el enemigo debe perderse en el laberinto que creó. El animal observa y analiza el sonido (del enemigo) con excesiva atención. Pero cada una de sus acciones de reconocimiento va al vacío, todo permanece sin cambios.

Este sonido se percibe como "final". Sin embargo, Max Brod, refiriéndose a Dora Diamond, la última novia de Kafka, escribe sobre "una posición tensa hasta el final en espera directa de la bestia y la batalla decisiva en la que el héroe será sometido" [6] .

Interpretaciones del texto

En 1915, bajo la impresión de la guerra, Kafka visitó el foso de tiro [7] , destinado al público, con su claustrofóbico hacinamiento, y se hizo una idea de la guerra de trincheras. Cabría pensar que procesó estas impresiones ocho años después en la descripción de un laberinto subterráneo miserable.

Entre otras cosas, en sus historias sobre animales, especialmente en La madriguera , Kafka se guió fuertemente por las descripciones del libro de no ficción La vida animal de Brem : aquí el tejón sirvió como modelo [8] .

Kafka le explicó medio en broma a su amiga Dora Diamond que ella era el "castillo" de su historia. Por lo tanto, la construcción está conectada con las condiciones de vida y de vida de Kafka. Existe la suposición de que el sonido no proviene del exterior en absoluto, sino del propio protagonista y, por lo tanto, puede ser un indicio de la tuberculosis pulmonar progresiva del escritor . Otro enfoque biográfico de la interpretación establece una relación entre las formaciones de la construcción y la obra misma de Kafka (una situación análoga se describe en el cuento Los once hijos ) . Posteriormente, la zona del castillo y el laberinto de entrada correspondieron a fragmentos de la novela " Castillo " y " América " [9] . Pero también se puede leer el texto como el intento de Kafka de llevar la concepción del flujo de conciencia de Dorrit Kohn de la teoría de las "mentes transparentes" al nivel de una narrativa inquietante con autores como James Joyce o Arthur Schnitzler [10] .

Referencias a otras obras de Kafka

La construcción puede llamarse una obra tardía de Kafka. Aquí uno puede encontrar motivos de sus otras obras, por ejemplo de El castillo , a saber, la inutilidad y los fracasos del intenso esfuerzo. Un gran animal excavador ya aparece en el cuento " El maestro del pueblo (topo gigante) " . La descripción de la irritación de los sonidos de origen incomprensible se representa en " Big Noise " . El fluir interno del texto, es decir, un comienzo completamente positivo, la rápida aparición de dudas y, al final, el pánico y la pérdida de uno mismo, se asemeja mucho a la construcción de la narrativa " Sentencia " .

Notas

  1. Peter-André Alt: Franz Kafka. Der ewige Sohn. S. 661, ISBN 3-406-53441-4
  2. Peter-André Alt: Franz Kafka. Der ewige Sohn. S. 659, ISBN 3-406-53441-4
  3. Carsten Schlingmann: Literaturwissen. Franz Kafka. Reclamar, S. 146
  4. (en el carril de Yu. Arkhipov)
  5. Carsten Schlingmann: Literaturwissen. Franz Kafka. art. 151
  6. Carsten Schlingmann: Literaturwissen. Franz Kafka. Reclam, S. 147.
  7. Reiner Stach: Kafka. Die Jahre der Erkenntnis. S. Fischer Verlag 2008, ISBN 978-3-10-075119-5 , S. 12
  8. Wendelin Schmidt-Dengler, Norbert Winkler: Die Vielfalt en Kafkas Leben und Werk. Vitalis Verlag, ISBN 3-89919-066-1 , S. 86-89.
  9. Carsten Schlingmann: Literaturwissen. Franz Kafka. Reclama, págs. 148-151
  10. Burkhard Meyer-Sickendiek: Das sorgenvolle Grübeln der Kreatur: Franz Kafkas "Der Bau" . En: Ders.: Tiefe. Uber die Faszination des Grübelns. Fink Verlag, Paderborn 2010, p. 267 y ss.

Literatura