La compatibilidad es la propiedad de las unidades lingüísticas de combinarse en el habla [1] en la formación de unidades de un nivel superior , reflejando las relaciones sintagmáticas entre ellas. La compatibilidad es una de las propiedades fundamentales de las unidades lingüísticas [2] .
El estudio de la compatibilidad de los elementos lingüísticos permite identificarlos y clasificarlos, identificar sus variantes, multifuncionalidad, descubrir categorías ocultas , determinar las condiciones para la formación de significados figurativos [2] .
Dependiendo de la posición de las unidades combinadas entre sí, se compatibilidadladistinguen de contacto ( cuando se comparan unidades) y lejana (a distancia); norma aceptada). La compatibilidad formal y semántica también difiere ; los estudios de este último son estimulados por el interés en el lado semántico del lenguaje, ya que la sintagmática semántica juega un papel crucial en la formación del significado del enunciado [2] .
Las leyes y tendencias de la compatibilidad pueden ser tanto universales como lingüísticas específicas. La violación de las leyes del segundo tipo conduce a una violación de la norma del idioma o un cambio en las propiedades de las unidades combinadas (incluso como medio de expresión artística) [2] .
A nivel fonético, la compatibilidad condicionada se manifiesta en la compatibilidad o incompatibilidad de los rasgos diferenciales de los sonidos . Por lo tanto, en muchos idiomas, las consonantes sordas no se pueden combinar con consonantes duras y sonoras , con vocales anteriores . En combinaciones de fonemas con características incompatibles, sufren cambios combinatorios (posicionales) , como aturdimiento , palatalización [2] .
La compatibilidad arbitraria de fonemas es una característica tipológica importante de una lengua. Las propiedades de compatibilidad de las unidades de sonido en un idioma dado dependen de la posición de la combinación de sonido en la palabra : por ejemplo, el grupo inicial [st] es común en inglés y ruso ( English stop op , Russian stoy ) , pero en español y Alemán aparece sólo como una excepción en palabras prestadas [2] .
En morfología , la compatibilidad se manifiesta en la combinación de morfemas . Desde un punto de vista formal, consiste en el uso de alomorfos afijos , combinados selectivamente con morfemas de raíz (cf. Rus. toma , pero quema ) y fenómenos morfológicos , en particular, varios cambios en la sutura morfema [2] .
Desde un punto de vista semántico, la compatibilidad está determinada por la compatibilidad de los significados de los morfemas o el significado de un lexema con el significado de un morfema ( gramma ); así, un lexema que denota un objeto contable es compatible con el morfema plural , mientras que un lexema que denota un objeto incontable es incompatible. La adición de un morfema incompatible, si no viola la norma, indica la desemantización del morfema ( tinta rusa ), su replanteamiento (en nieve rusa , la terminación del plural no muestra pluralidad, sino intensidad) o el replanteamiento de el lexema ( agua ).
La compatibilidad de palabras está determinada por los siguientes factores [2] :
La compatibilidad de las palabras es estudiada por la teoría de las frases.