Podshchipa, más tarde Trumph | |
---|---|
Género | tragedia del bufón |
Autor | Iván Andreevich Krylov |
Idioma original | ruso |
fecha de escritura | 1800 |
Fecha de la primera publicación | 1859 |
El texto de la obra en Wikisource | |
Citas en Wikiquote |
“Trumph” (“Podshchipa”) es una tragedia de payasos en dos actos, escrita por I. A. Krylov en 1800 [1] . Fue publicado por primera vez en 1871 por V. F. Kenevich en la revista " Russian Starina " [1] .
El autor compartió sus recuerdos con M. E. Lobanov sobre cómo reaccionaron a la obra cuando se leyó en la finca Golitsyn: "todos murieron de risa" [2] . Según los contemporáneos, el propio autor valoró mucho esta obra [2] .
La trama de la obra tiene como objetivo ridiculizar las costumbres de la alta sociedad; la obra revela la actitud del autor ante las peculiaridades del reinado de Pablo I , su compromiso con el orden alemán [3] . A través de los nombres y el comportamiento de los héroes de la obra, el autor revela vicios humanos como la cobardía, la estupidez, la crueldad y la tacañería [4] . La tragedia se construye a partir de un conjunto tradicional de personajes [5] y un verso característico de Alejandro [6] . La comedia se construye a partir de los nombres de los personajes y su comportamiento farsante [7] .
Los personajes principales: la bella princesa Podshchipa, por cuya mano lucha su amado príncipe Slyunyay, y su rival, el rechazado príncipe alemán Trumph, y el rey de mente estrecha Vakula, el padre de Podshchipa, todos están dotados de ciertos vicios. La tragedia de una joven princesa que quiere hacerse pasar por un hombre no amado, la guerra que declara un príncipe rechazado, la traición de su amante se presentan tan cómicamente que no pueden tomarse en serio [8] .
La princesa Podshchipa debe, a instancias de su padre, casarse con el príncipe alemán Trumph. Pero ella está enamorada del príncipe Slyunyaya y rechaza al príncipe. Entonces Trumph toma el poder y promete devolvérselo a Vakula (el rey y padre de Podshchipa), solo después de la boda con Podshchipa. Nadie puede resistirse a Trump. La princesa, al ver la desesperanza de la situación, convence a su amado príncipe para que huya y se suiciden juntos. Pero Slyunyay tiene un carácter demasiado débil y, además, ama a una princesa no tanto como para quitarse la vida. El poder es devuelto al zar Vakula por el gitano, quien emborracha a las tropas de Trumph con laxantes. Vakula derrota a Trumpf, y el astuto Slobber vuelve a succionar a Podchipa [9] .
I. A. Krylov no pretendía la obra para el público en general, ya que no iba a oponerse abiertamente al poder de Pablo I [5] . La obra fue concebida por el autor para apoyar a la familia en desgracia, y se representó por primera vez en la finca Golitsyn en Kazatsky en su cine en casa [5] . P. N. Berkov escribe que "Krylov encontró una forma asombrosamente exitosa: una combinación de los principios del teatro popular, los juegos populares con la forma de la tragedia clásica" [10] .
A partir de 1905, la obra comenzó a representarse en los grandes escenarios [11] . En 1910, bajo el título "Trumf", la obra se representó en San Petersburgo y Moscú en el teatro "Crooked Mirror" [12] [13] [14] [15] .
M. E. Lobanov , que generalmente está estrictamente relacionado con las primeras obras dramáticas de Krylov , escribió una reseña de admiración de esta tragedia de bufón: “Esta es una broma, estas son bromas de talento. Pero esparcir tanta alegría en una obra de payaso, tanta agudeza y espíritu satírico, solo Krylov podía hacerlo. Y de este tipo, sea lo que sea, no hay nada similar en la literatura rusa. Las creaciones de los personajes de Vakula, Podchipy y Slobbering son creaciones caricaturizadas-brillantes” [16] .
Los investigadores de Gordina notaron con mucha precisión la conexión entre la comida y las emociones de los héroes de la obra: “El conflicto trágico está necesariamente conectado con la victoria del espíritu sobre la carne, y el conflicto grotesco está conectado con la victoria de la carne. sobre el espíritu. En el chiste-tragedia se combinan ambos planes: cuanto más alto se eleva el espíritu, más cómicamente lo traiciona la carne. De ahí el típico motivo cotidiano, satírico y farsante de la comida, que acompaña toda la acción de la tragedia del payaso con analogías consistentes del tormento espiritual y las pasiones con los procesos de ingesta y digestión de alimentos” [17] .
La descripción irónica de los tormentos espirituales de los personajes le permite al autor combinar "alto" y "bajo" en la obra. O. B. Lebedeva señala: "Krylov observa cuidadosamente la forma canónica de la tragedia del clasicismo: el verso de Alejandría, pero como un recurso burlesco de la comedia verbal, utiliza un recurso típicamente cómico: la imitación de un defecto del habla y un acento extranjero en las características del habla de El príncipe Slyunyaya y el Trumpf alemán " [6] .
Los investigadores notan la similitud del protagonista Trumph con el emperador reinante Pablo I. V. I. Korovin señala que a través de Trumpf se ridiculizó el “simulacro pavloviano, la adicción a los decretos absurdos que prescriben el comportamiento cotidiano, a la música militar, al castigo con palos y a la diversión violenta del martinete” [18] .