Caftán Trishkin

Caftán Trishkin
Género fábula
Autor Iván Andreevich Krylov
Idioma original ruso
fecha de escritura 1815
Fecha de la primera publicación 1815

"Trishkin caftan"  - una fábula de I. A. Krylov , que se convirtió en la base de un idioma sobre situaciones en las que intentan corregir un defecto creando otro.

Creación e idea

I. A. Krylov escribió "El caftán de Trishkin" en 1815, la primera publicación en la revista " Son of the Fatherland " data del mismo año [1] .

Transformación de texto

Se sabe que el fabulista escribió cuidadosamente sus textos, volvió a ellos muchas veces y los editó después de la primera publicación. El "caftán Trishkin" se transformó en el curso de la creación [2] .

Al principio, la trama se centró en Trishka, cuyo caftán se abrió paso en sus codos. Llamarían al sastre y todo terminaría. / Pero la pequeña Trishka era inteligente, / Él dice: "Lo coseremos nosotros mismos", / E inmediatamente se puso a la aguja ” [2] .

Ivan Andreevich pospuso esta opción, componiendo una segunda, en la que el caballero, a quien Trishka está al servicio, se convierte en el personaje principal: “El caftán de Trishka le ha roto el codo. / “Sinvergüenza, borracho, holgazán”, furioso / Grita el boyardo (era un príncipe), / ¡Para que no me llames así a los ojos! ”/ Mi Trishka se puso a la aguja…” [2]

Una fábula no podía soportar a dos héroes, y Krylov trató de poner al caballero en el centro: “El caftán en los codos del maestro estaba roto. / Me gustaría llamar a un sastre ... "Al darse cuenta de que no es fácil para el maestro usar el caftán hasta los agujeros, el autor corrige el comienzo:" La capa del boyardo se abrió paso. / Se llamaría al sastre, y se acabó todo..." [2]

Esta opción tampoco satisfizo a Krylov, y volvió a la primera, eliminando 4 líneas: “El caftán de Trishka se abrió paso en sus codos. / ¿Qué pensar mucho aquí? / Tomó la aguja ... "Convirtió el llamado a los caballeros en moralidad:" De la misma manera, vi, a veces / Otros caballeros, / Habiendo confundido las cosas, las corrigen ... / Mira, hacen alarde en el caftán de Trishkin ” [2] .

Trama y direccionamiento

La trama de la fábula se construye alrededor de las acciones de un hombre llamado Trishka, quien reparó las mangas deshilachadas, acortándolas y usando las piezas cortadas como parches, y luego poniéndose mangas cortas, cortando las colas del caftán y así haciéndolos “ más corta que otra camisola”. En moralidad, el autor da una comparación con los caballeros que corrigen sus asuntos, como Trishka [1] .

La fábula contenía un indicio de terratenientes que intentaban mejorar la situación de sus fincas rehipotecándolas en el Patronato , en lugar de pensar en aumentar la rentabilidad de su finca, que no cubría sus gastos. El autor llama a resolver los problemas con la mente, sin actuar con miopía y sin provocar su agravamiento, a eliminar las causas de los problemas, no las consecuencias [1] .

Crítica

La fábula "El caftán de Trishkin" está dedicada a los capítulos V y VI del libro " Psicología del arte " de L. S. Vygotsky . Comienza su análisis de la fábula con una respuesta a las quejas de V. Vodovozov de que los niños no podían explicar la esencia de la trama de ninguna manera: vieron en Trishka a un sastre inteligente que hábilmente sale de una situación difícil, mientras que el El autor tenía en mente a los ineptos terratenientes y propietarios que están tratando de llegar a fin de mes, arrastrando los escasos recursos de un área a otra y no resolviendo el problema en el fondo. Vygotsky señaló que la ambigüedad de la reacción del lector indica la variabilidad del significado de la fábula: "Nos regocijamos simultáneamente por el nuevo ingenio de Trishka y nos lamentamos por el nuevo dolor de Trishka" [3] .

A. K. Zholkovsky y Yu. K. Al evaluar su concepto, el profesor de la Universidad de Kharkov, V. N. Kalyuzhny , señala: los investigadores no prestaron atención al hecho de que Trishka actúa en circunstancias de hacinamiento, y teniendo esto en cuenta, el tema se puede definir de manera diferente: "en condiciones de recursos limitados, puedes resuelva el viejo problema solo creando un nuevo ". “Pariente lejana de Ivanushka el Loco, Trishka parece una heroína cultural, a veces un personaje absurdo”, concluye Kalyuzhny [3] .

El profesor subdivide la estructura del texto de acuerdo con las acciones del protagonista y la transformación del sujeto que está tratando de mejorar, notando que desde el comienzo del texto hasta el final, la autoestima del héroe aumenta ("mi feliz Trisha”), y su evaluación de la sociedad cae: si al principio los que lo rodean simpatizan, entonces las acciones torpes de Trishka causan burla [3] .

Kalyuzhny define los temas de la fábula como "pobreza, estupidez, estupidez", combinaciones binarias que reflejan el tema de la trama, como "deseado - real", "objetivo - medios", "racional - irracional", "libertad - necesidad". , "resultado - pago". Y como análogos de la esencia de la fábula, el profesor cita los eslóganes "Saca la nariz, la cola se atascará", "Él está en la puerta y él está en la ventana", "No puedes saltar por encima de tu cabeza” [3] .

Expresión popular

La expresión "Trishkin caftan" se volvió alada durante la vida de Krylov. “ En una choza, en lugar de un techo, había una puerta entera; las ventanas rotas fueron apuntaladas con postes extraídos del granero del maestro. Como puede ver, el sistema del caftán de Trishkin se realizó en la granja: se cortaron los puños y las colas para parchear los codos ”, escribió N.V. Gogol en Dead Souls sobre la propiedad del terrateniente Khlobtsev [4] .

El modismo denota un intento de arreglar uno a expensas de otro debido a la pobreza [5] .

La expresión "caftán de Trishkin" se refiere a una persona que rápidamente repara los agujeros en el hogar y confunde sus asuntos cada día más. Es cierto que la resistente Trishka trata de actuar de acuerdo con su propio entendimiento y no culpa a nadie por sus problemas [1] .

Significado

"Vuelva a leer las fábulas" Oreja de Demyanova ", "Danza del pez", " Lobo en la perrera ", " Libélula y hormiga ", " Cisne, lucio y cáncer ", " Cuarteto ", "Cuervo y pollo", "Gato y cocinero" , "Caftán de Trishkin", "Campesino y trabajador" y muchos otros que amamos desde la infancia, y te enfrentarás al "mundo ruso", con nuestros defectos morales y espirituales, problemas sin resolver a lo largo de los siglos, malos hábitos no erradicados, estúpido órdenes, vicios oficiales; pero también - con méritos reconocidos, innumerables talentos, generosidad sin igual, autoironía inmutable. Aquí, como en la palma de su mano, está toda nuestra vida espiritual, social y estatal, vista con la mirada aguda de un sabio burlón ”, dijo el crítico literario Andrei Rumyantsev [6] .

Notas

  1. ↑ 1 2 3 4 Revista Iris. Análisis de la fábula de Krylov "Trishkin caftan" . La hora del niño, portal educativo (2012-2021). Consultado el 13 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2021.
  2. ↑ 1 2 3 4 5 Habilidad artística de Krylov en el ejemplo de la fábula "Trishkin's caftan" (Caftán de Trishkin Krylov) . www.allsoch.ru_ _ Consultado el 13 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2021.
  3. ↑ 1 2 3 4 Kalyuzhny, Vladimir Nikolaevich. La fábula de Krylov I.A. "El caftán de Trishkin": del tema a la estructura  // Vikladannya mov en los compromisos iniciales más altos para aprender en la etapa conjunta: Colección de artículos científicos. - 2020. - T. 7 . - S. 225-235 . — ISSN 2073-4379 . Archivado el 13 de mayo de 2021.
  4. V. Rybakov. Una versión actualizada del misterio Dead Souls . Apraksin Blues No. 17 . Tatiana Apraksina. Consultado el 13 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2021.
  5. Ígor Perchik. Caftán Trishkin . frase.ru . El mundo de las unidades fraseológicas. Consultado el 13 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2021.
  6. Rumyantsev, Andrey Grigorievich. Sabio burlón | Revista Mundo . Revista Mundo . Vela, No. 1 (2019). Consultado el 13 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2021.