Parte del discurso de servicio de partículas , que introduce varios matices de significado, matices emocionales en una oración o sirve para formar formas de palabras .
En la clase de partículas, se combinan palabras auxiliares constantes (no significativas), que:
Las funciones de partículas enumeradas se agrupan:
Común a todas estas funciones es que en todos los casos contienen
además, estos dos tipos de relaciones se combinan muy a menudo en el significado de una partícula.
Un rasgo característico de muchas partículas es que en su estructura y funciones son cercanas a los adverbios, conjunciones o interjecciones y no siempre pueden oponerse estrictamente a ellas; en muchos casos, las partículas también se acercan a las palabras introductorias .
El significado de una partícula como palabra separada es la relación que expresa en una oración.
De acuerdo con las funciones anteriores, se distinguen las siguientes categorías principales de partículas:
Es esencial que los significados modales (evaluativos, expresivos) de una forma u otra también estén presentes en partículas interrogativas negativas que caracterizan la acción por su curso o efectividad en partículas réplica.
Los primitivos incluyen las partículas monosilábicas más simples (con algunas excepciones), que en el lenguaje moderno no tienen conexiones vivas de formación de palabras ni relaciones formales con palabras de otras clases.
Estas son partículas: bish (simple), would , vish (simple), yes (como parte de la forma imperativa), de (coloquial), say (coloquial), mismo , in (simple), ish (coloquial), -ka , (coloquial), no , supongo (simple), no , de verdad , no hai (simple), no , bueno , sem (simple ), todavía , esos (simple), algo , de verdad , té (simple) ).
Todas las demás partículas no son primitivas.
Las partículas simples son partículas que consisten en una palabra. Las partículas simples incluyen todas las partículas primitivas, así como las partículas que, en diversos grados, revelan conexiones vivas con conjunciones, palabras pronominales, adverbios, verbos o preposiciones. Además de las partículas primitivas, las partículas simples incluyen: pero , afortunadamente, más, más, literalmente, sucede, solía ser, como si, después de todo, dentro (simple), en absoluto, fuera, aquí, como, todo, todo, dónde, mira, sí (no como parte del comando de formulario. incl.), vamos (aquellos), incluso, dale (aquellos), realmente, solo, si, todavía, sé y, o, exactamente, cómo , que, donde, vale, si, mejor, nada (simple, pregunta), nada, nada, pero, sin embargo, finalmente, vaya (simple), positivo, simple, recto, déjelo, déjelo, tal vez, decididamente, exactamente , la cosa misma, en sí, más bien, como si, completamente, gracias (es decir, bueno), así, allí, para ti, también, solo, exactamente, al menos, de lo cual, puramente (simple), eso, eso, eso , eh, esto.
Como ya se mencionó, todas estas partículas tienen estrechas conexiones externas e internas con otras clases de palabras: contienen elementos de significados en diversos grados.
A veces, en la misma palabra, la proximidad y el entrecruzamiento de los significados de partícula y conjunción, partícula y adverbio, partícula y verbo, partículas y pronombres, partículas e interjecciones son tan cercanos que la oposición entre sí de tales significados como pertenecientes a palabras de diferente clases resulta ilegal, y la palabra debe calificar como "partícula-conjunción", "partícula-adverbio", "partícula-pronombre", etc.;
Partículas formadas a partir de dos (menos a menudo - más) palabras:
Las partículas compuestas pueden ser inseparables (sus componentes en una oración no se pueden separar con otras palabras) o separables: sus componentes en una oración se pueden separar con otras palabras. Las partículas fraseológicas se distinguen dentro de las partículas compuestas: estas son varias palabras de servicio (o palabras de servicio y adverbios aislados de sus clases, formas de palabras pronominales o verbos) que se han fusionado, no hay relaciones vivas entre ellas en el lenguaje moderno; dichas partículas también pueden ser separables o no separables.
Sus componentes en una oración se pueden separar con otras palabras. Partículas disecadas:
deseo (¡ojalá llueva!; ¡ojalá llueva!); aquí y (¡Aquí hay un amigo para ti!; ¡Aquí está el resultado para ti!; ¿Le creíste? ¡Así que créele a la gente después de eso!); así (¡Ese es el orden!; ¡Ese es el orden!; ¡Aquí tenemos un jardín, qué jardín!; ¡Aquí lo hemos hecho tan amable!); casi (casi tarde; casi se rompe la cabeza); casi (Casi por primera vez en su vida mintió); cómo no (¡Cómo no entender!; ¡Cómo no saber el camino!); no importa cómo (No importa cómo llueva); Ojalá (¡Ojalá no lloviera!); no lo suficiente (simple) (Empecé a tocar el timbre, no lo detuve un poco. Dot.; Del miedo, ni siquiera caí un poco al suelo. Lesk.); let (¡Déjate cantar!); más bien (¡Apúrate, primavera!; ¡La primavera sería antes!); así (respira con paz; así no me reconoció); if only (¡Solo no llegues tarde!) only and (Solo hablando del viaje; Solo del viaje y hablando); al menos (¡Aunque no me quejaría!); casi (era) no (casi se rompe una pierna); casi (Casi se convierte en un gran jefe ahora).Las partículas siempre se desmembran.
¿no (¿no deberíamos descansar?), no es lo mismo (¡No pases la noche aquí!).Partículas fraseológicas:
no-no y (sí y) (No-no sí y vendrá a visitar; No-no abuelo y recuerda); qué clase de (¿Qué clase de noticia es esta?; ¡Qué clase de carácter tienes!); qué de (de qué) (¡Qué de sus promesas a mí!; ¿ahora qué del hecho de que volvió?).Es necesario distinguir de las partículas compuestas varios complejos que surgen fácilmente y se desintegran fácilmente agrupados alrededor de una partícula simple, que son característicos principalmente de las partículas modales; por ejemplo:
ya - ya y, bueno, así, así, así ... bueno; cómo - sí cómo, bueno, cómo, cómo, pero cómo, bueno, cómo; tipo de, tipo de, tipo de, tipo de, tipo de, tipo de;sus componentes en una oración no pueden ser separados por otras palabras.
en caso contrario (- ¿No tienes miedo? - ¡Si no tengo miedo!; ¿Te dejarán pasar la noche? - Si no, no te dejarán entrar); sin eso (Ya es una persona silenciosa, pero aquí se cerró por completo. Polev .; No hay tiempo para esperar, sin eso ya llegamos tarde); sería (simple.) (¡Sería para mí no quedarme, sino irme a casa!); difícilmente; solo (El tiempo es solo una hora); aún; mira y (coloquial) (esperó, esperó, miró y se durmió); lejos de (lejos de estar seguro del éxito; lejos de ser una belleza); Divi lo haría (simple) (¡Divi sabría el asunto, de lo contrario es un ignorante!); a qué (¡Qué bueno está el bosque! ¡Qué cansado estás!); sería bueno; si (¡Si no fuera por la guerra!); quieto (No te tocan. - ¡Aún tocarías!; ¡Buena captura! - ¡Aún no es bueno!); y hay (simple) (- No lo reconociste, ¿ves? - No lo reconociste. Bazhov; - ¡Miren, chicos, Pika! - Pika está allí. Fad.); y así (No te enojes, me arrepiento de todos modos; ¿Por qué necesita dinero, tiene mucho de todos modos); y luego (No te dejan ir a la pista de patinaje; lo vi mucho tiempo, y luego brevemente; Habla con él. - Y luego hablo); tal como está (simple) (Todo tal como está, dijiste correctamente. Bazhov; - ¿Congelado? - Tal como está, congelado); cómo; solo (Llegué justo a tiempo; tengo miedo del servicio: simplemente caerás bajo la responsabilidad. Turg.); cómo así (- Adiós. - ¿Cómo así adiós?); de alguna manera; donde como (Donde que divertido!); okey; en qué (Qué es astuto, pero incluso entonces cometió un error); de ninguna manera; improbable; de ninguna manera (de ninguna manera una belleza); simplemente (Él simplemente se ríe de nosotros); entonces (¿entonces no apareció?); entonces (- Tengo todo el tabaco. - ¿Eso es todo?); o no (¡o no la vida!); algo (¡Algo alegre!; Eso es lo que miro, se calmó); ahí también (Ahí, de los que ríen: dije algo: se echó a reír. Champiñón.; El niño, pero ahí también discute); ya (Tú mismo lo hiciste. - ¿Ya tú mismo?; Esto es una enfermedad. - ¡Ya una enfermedad!); agarra y (Mientras iban, agarra y se puso a llover); bueno (- ¿Vamos? - Bueno, vamos; estoy de acuerdo, bueno); o algo (¿Llamar, o qué?; ¡Ayuda o algo!; ¿Estás sordo?);- varias palabras de servicio fusionadas (o palabras de servicio y adverbios aislados de sus clases, formas de palabras pronominales o verbos), no hay relaciones vivas entre las cuales en el lenguaje moderno; dichas partículas también pueden ser separables o no separables.
después - no más que - (No más que una tormenta eléctrica por la noche) no - no - (¡Qué abrigo de pieles se pudrieron! No pensar: ¿en algún lugar está el abrigo de pieles del maestro? Nekr.); si es un asunto (ordenó estúpidamente Iván Ilich; si es un asunto para ti y para mí. L. Tolstoi); eso - eso y - mira (eso y mira morirán; esa mirada será olvidada), eso - eso y esperar - (simple) (La estufa de eso y esperar caerá. P. Bazhov); eso - eso y mira - (eso y mira eso) (Después de todo, hay demasiados linces; ¡mira eso te romperá el cuello! N. Gogol); exactamente lo mismo; lo que sea - lo que sea (simple) (Esta es su canción favorita).1. Sería (b), mismo (g), si (l) , como si, dicen, se escriben por separado
2. Sin embargo, si las partículas fueran parte de palabras completas, entonces se escriben juntas: realmente (partícula), luego (adverbio), también (unión), incluso (partícula, unión), de modo que (partícula, unión)
3. Las partículas -ka, -tka, -that, -de, -s se escriben con guión
4. Una partícula se escribe separadamente con pronombres si está separada de ella por preposiciones: algo de alguien, algo de algo, algo de alguien ;
5. La partícula todavía se escribe con un guión solo después de los verbos ( hecho, descubierto, logré hacerlo ) y como parte de los adverbios , después de todo, de nuevo, bastante . En otros casos, la partícula todavía se escribe por separado. [una]
Partes de la oración | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Partes significativas del discurso | |||||||||
nombres |
| ||||||||
Verbo | |||||||||
Adverbio |
| ||||||||
Servicio de partes del discurso | |||||||||
Palabras modales | |||||||||
Interjección | |||||||||
Otro |
| ||||||||
Notas : 1 también se refiere a adjetivos (parcial o completamente); 2 a veces se denomina sustantivo (parcial o completamente). |
Partes del discurso en ruso | |
---|---|