Les Mots (canción)

Les Mots
Sencillo de Mylène Farmer y Sila
del álbum Les Mots
Fecha de lanzamiento 13 de noviembre de 2001
Formato CD sencillo , CD maxi , 7" maxi , distribución digital
Fecha de grabación 2001
lugar de grabación Francia
Género pop , musica clasica
Idioma Francés
Duración 4:50
Compositor Letra: Mylène Farmer
Música: Laurent Boutonnat
autores de palabras Granjero de focas y Mylene
Productor laurent botonnat
etiqueta Polidor
Cronología de solteros Mylene Farmer solteros
"" L'Histoire d'une fée, c'est... ""
(2001)
"Les Mots"
(2001)
"" C'est une belle journée ""
(2002)

" Les Mots " ("Palabras") es una canción grabada a dúo por la cantante francesa Mylène Farmer con la cantante inglesa Seal . Fue el primer sencillo de su colección de grandes éxitos Les Mots y fue lanzado el 13 de noviembre de 2002. Este fue el tercer dúo de Farmer , después de trabajar con Jean-Louis Moura en 1991 y Khaled en 1997, y su primer dúo internacional. Además, "Les Mots" es una canción bilingüe que contiene versos en francés (cantado por Mylène Farmer) e inglés (cantado por Sil). En términos de ventas, "Les Mots" es el cuarto mayor éxito de Farmer en Francia, después de " Désenchantée ", " Pourvu qu'elles soient Douces " y " Sans contrefaçon ".

Problema

En octubre de 2001, el lanzamiento del segundo sencillo del álbum en vivo de Mylenium Tour , "Regrets", fue cancelado debido a las decepcionantes ventas del anterior sencillo en vivo " Dessine-moi un mouton " (sin embargo, el video de "Regrets" se emitió durante una semana en M6 ) [1] . Pero desde el verano, varios rumores circulan por Internet sobre el próximo sencillo de Farmer. Algunos dijeron que grabaría la canción a dúo con una estrella internacional, tal vez Bono (cantante de U2 ) o Sir Elton John , ya que son amigos cercanos del cantante. Seal finalmente fue elegido para cantar con Farmer y se envió un sencillo promocional a las estaciones de radio el 10 de octubre [2] [3] . En ese momento, el público descubrió el título de la canción: "Les Mots". En una entrevista, Seal explicó que Farmer se ofreció a hacer un dueto con él en el sencillo. Se sintió halagado, pero como no sabía nada de Farmer, vio DVD de sus videos y escuchó sus álbumes para ver si sus voces sonaban bien juntas. La portada y las fotos de grabación fueron tomadas en Los Ángeles mientras Farmer visitaba la ciudad [4] . Sin embargo, Seal dijo en otra entrevista que no quería que se grabaran otros dúos del mismo tipo, ya que dijo que sus fanáticos no apreciaban "Les Mots" y llamaron a la colaboración "un truco " . Isabelle Snyder tomó tres nuevas tomas, que muestran a un granjero semidesnudo en los brazos de la Fuerza, que se usaron como portada del sencillo [6] . El único remix oficial disponible en los medios, 'string's for soul mix', fue realizado por Laurent Boutonnat. Tras el éxito de la canción, se lanzó un CD-maxi en Europa aproximadamente un año después del lanzamiento del sencillo, que figura como la tercera pista de una versión única del sencillo anterior de Farmer, " L'Histoire d'une fée, c' es... ".

Texto y música

Esta canción melancólica tiene una letra bastante simple. El periodista Benoît Cachin dijo: "En esta canción, Farmer rinde homenaje a las palabras que le permitieron escribir sus canciones, que también se utilizan para expresar su amor" [7] . Sobre la canción, la revista francesa Instant-MAG hizo el siguiente análisis: “Sobre la aireada melodía y acentuando Boutonne, dos voces, paradójicamente pero complementarias, que nos hablan de la dificultad en la comunicación y el enorme poder de la palabra. se escucha la voz hasta una pausa que Sil recoge con una fuerza tranquila y sensual" [8] . Una de las líneas "Les Mots" (" Y a las vidas que se rebajan a notar la mía ", cantada por Sil) es una referencia a la línea de la canción de Farmer "Nous souviendrons-nous" (" Aux vies qui s'abaissent à voir la mienne "), que forma parte de su tercer álbum de estudio, L'Autre... [9] . El trabajo de Emily Dickinson también fue una inspiración para la canción. De hecho, la frase " Te diré cómo salió el sol " cantada por Sil es el título de su poema número 318 [10] .

Videoclip

Producción

El video fue filmado por Laurent Boutonnat el 8 y 9 de octubre [6] , el compañero de composición de Mylène Farmer, y marcó su regreso como director de Farmer, ya que el último video de " Beyond My Control " se filmó en 1992. El guión fue escrito por Laurent Boutonnat y Mylène Farmer y publicado por Requiem Publishing y la producción de Stuffed Monkey. Rodado durante dos días, la producción del clip rondó los 100.000 euros [11] y fue la primera vez que Boutonnat utilizó efectos especiales en un vídeo de Mylène Farmer. Los excompañeros no quisieron involucrarse en la producción del video, en su momento fue el deseo del propio Boutonne.

Los cantantes fueron filmados individualmente. Según algunos informes, debido a los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, Seal se negó a volar a Francia [2] . Sin embargo, Seal le dijo a una revista francesa la verdadera razón por la que su horario de filmación no coincidía [4] . Así, los segmentos del video en el que aparecen fueron filmados por separado, con Seal filmando en Los Ángeles mientras Farmer grababa sus escenas en Arpajon Studios en París. Entonces, cuando vemos a un hombre en una balsa con Farmer en el video, en realidad es un doble [2] . Seal declaró que Farmer sufrió por el agua muy fría utilizada durante la filmación del video [4] . El mar se recreó en el estudio, en una gran piscina, utilizando máquinas de olas, lluvia y rayos. Cerca de medio centenar de técnicos participaron en el rodaje del vídeo [12] . El video musical se mostró por primera vez en M6 el 7 de noviembre de 2001. Hubo dos versiones de este video, una para TV y otra para el DVD coleccionable Les Mots [13] .

El video muestra a dos cantantes en medio del océano. Farmer, vestido con un vestido negro corto, y Sil, desnuda hasta la cintura, que se sube a una balsa de madera con una pequeña vela y comienza a remar. Mientras Farmer yace en la balsa, la tormenta comienza a levantarse: el viento se levanta, la lluvia y los relámpagos iluminan el cielo. Sil, de pie sobre la balsa, pierde el equilibrio y cae al agua. Farmer intenta salvarlo ofreciéndole la mano, pero sin éxito. Una estrella cae en el cielo nocturno, ahora solo en la balsa, Farmer enciende un fósforo y lo apaga rápidamente [14] .

Inspiración y análisis

El vídeo contiene referencias al Otelo de Shakespeare [15] , pero sobre todo a La balsa de la medusa , 1918 de Théodore Géricault [16] [17] . De hecho, “Los colores principales del video son similares a los de la imagen: tonos de amarillo, una puesta de sol, un cielo oscuro que advierte de futuras desgracias. Los cuerpos de los dos cantantes están plasmados con realismo y precisión (detalles de partes del cuerpo, énfasis en la granulosidad de la piel) y pueden referirse a las mismas técnicas en pintura, y finalmente una copia de una balsa con una vela” [18] .

Según la revista Instant-Mag : "El video de 'Les Mots' no tiene un escenario real, sino que se centra en la estética de los colores y la sensualidad del cuerpo, que se puede evaluar como: en primer lugar, metafóricamente (...) , en relación con el fluir de la vida, sus trastornos, esta desesperación, esta es la elección de los amantes (...) en el "un barco", son una "línea". Cuando Seal cae al agua, Mylène Farmer no lo ayuda o no puede ayudarlo, todas estas son interpretaciones libres. El final del video también puede simbolizar el dolor de la pérdida y su ambivalencia. El fuego del granjero arde y luego se apaga, el 'fuego' del propio destino y emociones". La periodista Carolyn Bee considera que el video es una propuesta de "un mundo de ensueño, con el océano como metáfora de la vida: agitación y plenitud, peligro y tranquilidad".

Reseñas de los críticos

En general, "Les Mots" fue bien recibido por el público, pero tibiamente por los fans de Mylène Farmer debido a la falta de innovación. Por ejemplo, el biógrafo Bernard Violet dice que "Les Mots" parece una balada típica de Farmer, con un romanticismo oscuro [15] . Según el autor Erwan Jubert, la canción "no brilla con su originalidad" y recuerda a "Rêver" o "Il n'y a pas d'ailleurs", pero "afortunadamente, la combinación con la voz del cantante Seal" funcionó. maravillosamente" [19] . La canción también fue nominada como mejor dúo en los NRJ Music Awards de 2002 , pero el premio fue otorgado a Garou y Celine Dion por la canción " Sous Le Vent ". Sin embargo, Farmer recibió el premio a la Artista Femenina del Año de habla francesa por tercera vez.

Actuación en vivo y versiones de portada

Sólo hubo una actuación televisiva: durante 2002 en los NRJ Music Awards , retransmitidos por TF1 el 19 de noviembre de 2001 [20] . "Les Mots" también se tocó todas las noches durante la serie de conciertos de Farmer en 2006, pero el baterista Abe Laboriel, Jr. reemplazó a Sila para cantar en inglés. Los cantantes iban vestidos de negro, interpretaban la canción uno al lado del otro y en el fondo del escenario se mostraban a la luz de la lluvia en una pantalla gigante. Inicialmente, se suponía que Seal asistiría a trece conciertos y cantaría junto con Farmer, pero pidió demasiado dinero y, por lo tanto, fue reemplazado [21] .

En 2003, la canción fue versionada por los cantantes suecos Christer Björkman y Shirley Clamp en su CD maxi. Su versión es similar a la original.

Formatos y listas de canciones

Aquí están los formatos y listas de canciones del sencillo "Les Mots" [22] :

No. Nombre Duración
una. "Les Mots" (versión única) 4:47
2. "Les Mots" (cuerdas para mezcla de soul) 4:44
No. Nombre Duración
una. "Les Mots" (versión única) 4:47
2. "Les Mots" (cuerdas para mezcla de soul) 4:44
3. "L'Histoire d'une fée, c'est..." 5:00
No. Nombre Duración
una. "Les Mots" (versión del álbum) 4:44
2. "Les Mots" (versión en vivo de 2006) 5:06
No. Nombre Duración
una. "Les Mots" (versión única) 4:35
No. Nombre Duración
una. Les Mots (vídeo) 4:45

Fechas de lanzamiento

Fecha [22] etiqueta Región Formato Catalogar
10 de octubre de 2001 Polidor Francia, Bélgica CD sencillo - Promoción 9826
Promoción VHS
13 de noviembre de 2001 CD sencillo 570 486-2
20 de noviembre de 2001 máximo de 7" 570 486-1
2002 Europa, Canadá, Israel cd maxi 570 702-2

Versiones oficiales

Versión [23] Duración Álbum remezclar Año Comentar [13]
Versión del album 4:45 Les Mots 2001 Ver secciones anteriores
Versión única 4:47 2001 Ver secciones anteriores
Promoción 4:40 2001 El ruido al final se elimina.
Cuerdas para la mezcla del alma 4:44 laurent botonnat 2001 Esta versión se canta acapella , con solo música de violín. El ruido al final se elimina.
Clip de vídeo 4:45 Vídeo musical IV 2001
Versión en vivo
(grabada en 2006)
5:06 Avant que l'ombre... a Bercy 2006 Ver Avant que l'ombre... à Bercy (tour)

Creadores

Aquí están las personas que participaron en la creación del single [22] [24] :

Literatura

Notas

  1. Abeja, Carolina; Brunet, Oceanía; Thiry, Benjamín; Parpette, Jennifer. Il ya (encore) une pince à linge dans les gâteaux apéritifs  (francés)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2001. - T. 7 . - S. 8 .
  2. 1 2 3 "Les Mots", dúo con Seal  (fr.) . Sin lógica. Consultado el 22 de diciembre de 2007. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2013.
  3. Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - Histoire du single  (francés) . Mylene.net. Consultado el 17 de marzo de 2010. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2013.
  4. 1 2 3 Bee, Caroline; Brunet, Oceanía; Bioy, Antoine; Delayre, Frederic. Au lit avec Seal  (francés)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2004. - T. 16 . - S. 26 .
  5. {{{title}}}  (fr.)  // Más cerca. - 2013. - 7 de enero ( vol. 134 ). - S. 22 .
  6. 1 2 Les Mots  (fr.)  // Jukebox. - Devant-soi, 2002. - Junio ​​( vol. 179 ).  (enlace no disponible)
  7. Cachin, 2006(2) , págs. 62-65.
  8. Abeja, Carolina; Antón, Sonia; Trey, Benjamín. Et Mylène ramait, ramait…  (Francés)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2002. - T. 8 . - S. 5 .
  9. Habib, Elía. éxito musical tubos  (fr.) . — Alinea Bis. - S. 547. - ISBN 2-9518832-0-X .
  10. Royer, 2008 , págs. 165-66.
  11. Khairallah, 2007 , p. 44.
  12. Abeja, Carolina. Le nouveau clip de Mylène Farmer - Méduse en son radeau  (francés)  // Revista Télé. - 2001. - 24 de noviembre ( vol. 2403 ).
  13. 12 Cachin , 2006 , págs. 167-70.
  14. "Les Mots", video musical  (fr.) . Sin lógica. Fecha de acceso: 27 de diciembre de 2007. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2013.
  15. 12 Violeta , 2004 , págs. 221-22.
  16. Collombier, Stéphane. L'univers a ses mystères, les mots sont nos vies  (Francés)  // Gala. - Mylenorama, 2001. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2012.
  17. Chuberre, 2007 , págs. 156.277.
  18. Abeja, Carolina; Antón, Sonia; Trey, Benjamín. Et Mylène ramait, ramait…  (Francés)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2002. - T. 8 . - S. 8 .
  19. Chuberre, 2008 , págs. 236-37.
  20. Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - TV  (fr.) . Mylene.net. Consultado el 20 de julio de 2010. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2013.
  21. Chuberre, 2009 , págs. 175-76.
  22. 1 2 3 Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - Soportes  (francés) . Mylene.net. Fecha de acceso: 7 de marzo de 2010. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2013.
  23. Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - Versiones  (fr.) . Mylene.net. Consultado el 20 de julio de 2010. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2013.
  24. Mylène Farmer - "Les Mots" - Créditos  (fr.) . Mylene.net. Consultado el 3 de abril de 2010. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2013.

Enlaces