Sura 5 - Al-Maida | |
---|---|
Títulos | |
nombre árabe | المائدة |
Traducción del título | comida |
Otros nombres | Al-Uqud al-munquiza |
Ubicación en el Corán | |
número de sura | 5 |
Anterior | An-Nisa |
próximo | Al Anam |
juz / hizb | 6.7 / 11.13 |
enviando abajo | |
Lugar de envío | medina |
La orden de envío | 112 |
Reveló anterior | Al-Fatah |
Reveló Siguiente | At-Tawba |
Estadísticas | |
numero de mano | dieciséis |
Número de versos | 120 |
Número de palabras / letras | 2804 / 11933 |
Al-Maida en Wikisource | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons | |
Traducciones en la Academia Corán |
Al-Maida ( árabe المائدة - Comida ) es la quinta sura del Corán . Sura de Medina . Enviado entre Suras Al-Fath y At-Tawba . Consta de 120 versos.
Al comienzo de la sura, hay un llamado a una persona para que cumpla con todos sus deberes en relación con otras personas y con Allah . Después de eso, se le dan instrucciones específicas sobre alimentación, limpieza del cuerpo y justicia. En el sura, se hace una edificación a judíos y cristianos que se han apartado de la verdad y violado su pacto [1] .
Aquí Musa (Moisés) dijo a su pueblo: “¡Pueblo mío! Recordad la misericordia que Allah os mostró cuando creó profetas entre vosotros, os hizo reyes y os dio lo que no le dio a nadie de los mundos.
¡Oh pueblo mío! Pon un pie en el suelo sagrado que Allah ha dispuesto para ti y no retrocedas, o volverás como un perdedor”.
— Corán 5:20, 21 ( Kuliyev )Se supone que los musulmanes son imparciales y justos, pero están obligados a proteger a su comunidad y su fe de los insultos y las burlas y están llamados a apreciar las buenas cualidades de los cristianos. Deben disfrutar con gratitud de todo lo que se reconoce como bueno y permitido, evitando el abuso. Al final de la sura, se habla de los milagros realizados por el profeta Isa [1] . Varios teólogos islámicos creen que el tercer verso de Surah Al-Maida fue el último (cronológicamente) que Muhammad recibió de Allah [2] .
¡Oh los que creen! Allah seguramente os pondrá a prueba con presas de caza, que vuestras manos y lanzas pueden conseguir, para que Allah reconozca a aquellos que Le temen sin verlo con sus propios ojos (o en secreto de las personas). Y cualquiera que traspase los límites de lo permitido después de esto, le serán preparados sufrimientos dolorosos. ¡Oh vosotros que creéis! No mates a las presas de caza mientras estés en ihram. Si uno de ustedes la mata intencionalmente, entonces la recompensa por esto será una bestia como la que él mató. Dos hombres justos de entre vosotros deciden sobre ello (sobre el ganado del sacrificio), y este sacrificio debe llegar a la Kaaba. O, para expiar esto, uno debe alimentar a los pobres u observar un ayuno equivalente, para que pruebe la pernición de su acto. Allah perdonó lo que había antes, pero si alguien vuelve a esto, entonces Allah se vengará de él. Allah es Poderoso, Capaz de retribución. Tienes permitido tomar presas del mar y comida para tu beneficio y el de los viajeros, pero no puedes tomar presas en tierra mientras estás en ihram. Temed a Allah, a quien seréis reunidos. Allah hizo la Kaaba, la Casa Protegida, así como el mes prohibido, los animales de sacrificio y los animales (o personas) con collares, un apoyo para las personas. Esto es para que sepas que Allah sabe lo que hay en los cielos y lo que hay en la tierra, y que Allah es consciente de todas las cosas.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌۚ وَمَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِۗ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًاۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ۞
جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَائِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ — Corán 5:94-97 ( Kuliyev )En este sura hay un verso importante para los chiítas Vilayat .
diccionarios y enciclopedias | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |