canción bla | |
---|---|
Dirección | Canción |
orígenes | folklore de la prisión |
Hora y lugar de ocurrencia | siglo XIX , Rusia |
años de apogeo | principios del siglo XX, finales del siglo XX, principios del siglo XXI |
relacionado | |
Canción de bardo , Pop |
La canción Blatnaya ( folclore criminal , blatnyak [1] ) es un género de canción que glorifica la dura vida y las costumbres del entorno criminal ; centrado inicialmente en presos y personas cercanas al inframundo [2] . Nacido en Rusia en el siglo XIX , y finalmente formado en la URSS . Con el tiempo, en el género de la música criminal, comenzaron a escribirse canciones que iban más allá del tema criminal, pero conservaban sus rasgos característicos: melodía , jerga , estilo narrativo, cosmovisión . en la década de 1990años, para deshacerse de las asociaciones negativas asociadas con el mundo criminal, la canción de los ladrones en la industria musical rusa comenzó a llamarse " chanson rusa " (cf. estación de radio y premios del mismo nombre ).
Las principales características de la canción de los ladrones son la trama, la estrecha conexión con situaciones específicas de la vida, las posiciones y las experiencias de los delincuentes y reincidentes , la melodía extremadamente simplificada [1] , el uso del habla coloquial y la jerga criminal en los versos . Por regla general, el folklore de los ladrones glorifica, romantiza la imagen de un preso o reincidente y justifica un estilo de vida criminal . En las canciones, los autores muestran a los representantes del mundo criminal desde el lado positivo, hablando de la vida, la vida, las experiencias de los criminales , tanto los que están en libertad como los presos [3] , al mismo tiempo que reducen a las personas libres (en el terminología de criminales - " fraers ") al estado "basura".
A mediados del siglo XIX, existían las llamadas "canciones de voluntad y servidumbre", "vigiladas", " trabajos forzados ". El escritor ruso Fiódor Dostoievski , preso de la cárcel de convictos de Omsk en 1851-1854, citó en Apuntes de la Casa de los Muertos sus diversas muestras de género, que recogió del ambiente carcelario .
El término "canción criminal" surgió a principios del siglo XX con la aparición de intérpretes de dicha música en el escenario . El llamado género vagabundo o andrajoso se puso de moda, motivado por un mayor interés de la sociedad por el mundo de los marginados, que en ese momento eran retratados en el periodismo y la ficción como víctimas de la injusticia social o portadores de un espíritu rebelde. . En el escenario del Teatro de Arte de Moscú , la canción de la prisión "El sol sale y se pone" se interpretó por primera vez en la obra de Maxim Gorki " En el fondo " (en 1902 ) [2] . El romance urbano y el klezmer [4] tuvieron una influencia decisiva en la formación del género .
Las melodías tradicionales de la canción de los ladrones en la época soviética se tomaron prestadas de canciones y versos de restaurantes compuestos e interpretados por artistas judíos en Odessa a principios del siglo XX [5] . Musicalmente ( melódico , arreglo ), estas canciones fueron fuertemente influenciadas por klezmer , que todavía se rastrea en el género [4] .
Una de las primeras canciones de ladrones que se hizo ampliamente conocida es " Murka " (alrededor de 1923 ). La información sobre la autoría de "Murka" es extremadamente contradictoria. En la década de 2000 se difundió una versión, no confirmada por ningún documento, de que esta canción fue escrita por el futuro “rey del tango europeo”, el compositor y editor de Riga Oskar Strok , sobre los versos del periodista y guionista de Odessa Yakov Yadov . Se dan tres hechos como argumentos: “Murka” se creó originalmente en el estilo del tango clásico , la canción fue publicada por primera vez en Riga por V.Gadalin, un antiguo colega de Strok, fue cantada por K.Sokolsky, un residente de Riga, quien tuvo el honor de ser el primer intérprete de muchas de las obras de Strok. Sin embargo, la participación de Strok en la creación de "Murka" no resiste las críticas: el compositor no visitó Odessa y no conocía a Yadov, a principios de los años veinte casi no compuso nuevas canciones y se volcó al género del tango. sólo cinco años después - los primeros ojos del tango" fue escrito en 1928 . De una forma u otra, "Murka" rápidamente se hizo popular, sus palabras fueron cambiadas por autores desconocidos que agregaron jerga [6] . La melodía de la canción es interpretada en una guarida de ladrones por el personaje principal del largometraje " El lugar de encuentro no se puede cambiar ", que tiene lugar en el otoño de 1945 en Moscú .
Por primera vez, las canciones de ladrones en discos de gramófono se publicaron en la década de 1930 . Fueron interpretados por el famoso artista pop, nativo de Odessa , Leonid Utyosov . Una de estas canciones es "Gop with a closure", escrita en la estilización de las canciones de Odessa. En esos mismos años, Utyosov, a pedido de Stalin , interpretó la canción "From Odessa Kichman" durante una recepción en el Kremlin con su orquesta . Stalin aplaudió después del discurso [7] .
En las décadas de 1930 y 1940 aparecieron canciones sobre el sufrimiento de los convictos en el Gulag . La canción sobre las personas que fueron detenidas en condiciones difíciles en los campos de Kolyma en la región de Magadan " Vanino Port ", cuya autoría aún es controvertida, apareció a fines de la década de 1940, se convirtió en el himno de los prisioneros y fue popular en la década de 1950 [8 ] .
Otro himno trágico de los convictos, escrito por un autor desconocido, " On the Tundra " ("Vorkuta-Leningrad") apareció en la segunda mitad de la década de 1940. En la década de 1930 y principios de la de 1940, las fugas de los lugares de detención eran raras, ya que por lo general eran brutalmente reprimidos: los fugitivos simplemente eran fusilados . Con la llegada de ex prisioneros de guerra de los campos nazis y ex rebeldes nacionalistas a los campos del Gulag , las fugas se convirtieron en un grave problema en las instituciones penitenciarias de la URSS. La canción poetiza el deseo de libertad y el odio hacia quienes protegen a los presos y condenados [9] .
Durante el reinado de Nikita Khrushchev y Leonid Brezhnev, las canciones de los ladrones, incluidas las de Leonid Utyosov, ya no se reproducían en discos de gramófono ni se escuchaban en la radio [10] . Uno de los intérpretes más famosos de canciones de ladrones a fines de la década de 1960 y 1970 , que actuó en conciertos ilegales: Arkady Severny , que no tenía experiencia de estar en prisión. El grupo Pearl Brothers, uno de los primeros intérpretes de chanson, colaboró en ocasiones con él. Los investigadores encuentran motivos separados de la canción de los ladrones en las primeras obras de Vladimir Vysotsky [3] y Alexander Rosenbaum .
En los años 90 , muchos músicos y grupos aparecieron en Rusia , interpretando una canción de ladrones en el escenario pop . Mikhail Tanich , que se convirtió en un famoso compositor ruso , que durante la época de Stalin tuvo la experiencia de vivir en un campo en lugares de privación de libertad, creó uno de estos grupos: " Lesopoval ", que se hizo popular: sus discos se publicaron en millones de copias y actuaciones fueron mostradas por los principales canales de televisión federales [11] .
A principios de los años 90, según las memorias del director del Mosconcert , Sergei Godunov, nadie llamó a la canción de los ladrones "chanson", este término se usaba solo en relación con la música francesa . En 1990, por primera vez, se llevó a cabo un festival de música de ladrones en el Teatro de Variedades de Moscú , llamado por sus organizadores " Gop-stop show ". En 1991, se llevó a cabo un festival similar en San Petersburgo, que se llamó " Canción rusa". Ligovka−91 ". En ese momento, Alexander Novikov , uno de los intérpretes más famosos en el género de la canción de los ladrones y el llamado "folclore urbano", había sido liberado de una colonia de régimen estricto [12] .
Desde 1998, los álbumes de Shura Karetny , que rápidamente se hicieron populares, comenzaron a publicarse en casetes , donde se interpretaban obras estilizadas como una canción de matón, diálogos abundaban en blasfemias e historias en forma irónica en nombre de un hombre que supuestamente en repetidas ocasiones . cumplieron condenas en lugares de privación de libertad. Más tarde se supo que el seudónimo "Shura Karetny" pertenece al Artista del Pueblo de Rusia, el actor del Teatro Hermitage de Moscú Alexander Pozharov , quien no tenía pasado criminal, pero usó una de las imágenes que vio en su juventud [13 ] .
A principios del siglo XXI , en relación a la canción de los ladrones que suena en la radio y en la televisión, se suele utilizar el término “ chanson rusa ”. Se ha convertido en un tema de la cultura popular . En particular, la canción " Murka " - uno de los símbolos de la música de ladrones de la época soviética - es interpretada (como algunas otras), en un nuevo arreglo , incluso por artistas pop y raperos [6] .
El símbolo de la nueva "chanson" rusa es la canción " Vladimirsky Central " de Mikhail Krug , cuyo autor nunca ha estado en prisión [14] .
En el artículo “Romanticismo criminal como fenómeno cultural de la Rusia moderna”, el culturólogo V.I. Katin escribe:
A pesar de que el romanticismo criminal se ha convertido en un fenómeno evidente de la cultura rusa, la culturología, una de cuyas tareas es desarrollar los fundamentos científicos de la política cultural del estado, actualmente prácticamente no se dedica al estudio de este peligroso fenómeno sociocultural. , que en realidad amenaza la seguridad nacional del país .
...
De todas las subculturas en esta lucha cruel e interminable contra el Estado y la sociedad, en virtud de sus ciertas cualidades, la subcultura criminal emerge victoriosa . El análisis del repertorio, realizado por el autor para 2006 solo en dos puntos de venta (tiendas Knizhny Mir y Saigon), que venden casetes de música y DVD en la ciudad de Balakovo , región de Saratov , mostró la presencia de un tercio de los productos del so -Temas llamados "ladrones o prisión" del volumen total de cada tienda.
...
En vista de lo anterior, es urgente la elaboración y adopción por parte de los organismos estatales, científicos, públicos, corporativos, con la participación activa de la institución de la familia , las confesiones religiosas del país, de medidas prácticas coordinadas para superar la influencia de la subcultura criminal en el espacio cultural de la Rusia moderna y desacreditar su imagen romántica. [quince]
El escritor ruso Mikhail Butov caracteriza esta situación de la siguiente manera:
Pero incluso eso no sería nada si la chanson rusa existiera en algún lugar de su propio espacio, tuviera al menos algún tipo de marco; bueno, hay quienes quieren consumirla, por lo que la bandera está en sus manos. Sin embargo, la situación es exactamente la contraria. De alguna manera ya no se da a entender que hay personas que simplemente no quieren consumir esto. A quien no le interesan los bandidos , las prostitutas , los tiradores, los enfrentamientos , las abuelas, el tercer caminante, la hija del fiscal, la prisión de Taganka y la central de Vladimir . De ninguna manera. No con cualquier salsa. Cansado. Frustrado. No hay necesidad. Que todavía están tratando de discutir internamente con el postulado de Chaadaev de que Rusia no tiene ni puede tener una historia. No, ya no se nos tiene en cuenta. ¿Quién está obligado, quién nos necesita? [dieciséis]
Por lo tanto, la "canción rusa" es uno de los factores del arraigo de las prácticas carcelarias y criminales en la cultura de la sociedad rusa moderna, lo que tiene un impacto significativo en varios niveles sociales de la sociedad. [17]
Los autores de la música y la letra de la mayoría de las canciones de esta sección no han sido identificados.
Primera linea | Nombre | Ejecutor | notas |
Desde Odesa Kichman... | De Odessa kichman. Canción sin hogar | Leonid Utiosov | La grabación más famosa (con orquesta) se realizó el 8 de marzo de 1932. El verdadero nombre del artista es Leiser Weissbane . |
¿Por qué, querido, te reconocí?... | Con la primera línea y bajo el título "Reconozco a la novia por el paseo..." fue interpretada por Garik Sukachev . También fue interpretada en conciertos de apartamentos por Mike Naumenko . La canción ha ganado gran popularidad desde 1912, cuando Yuri Morfessi comenzó a interpretarla bajo el nombre de "Panamá" . | ||
Te conocí cuando eras una niña... | Una variante de otra actuación: " Era verano, hacía calor... " | ||
Cervecería abierta en Deribasovskaya... | Escrita con la música del tango argentino " El Choclo " (compositor A. Viloldo ). Interpretación conocida de la canción Ark. Norte y conjunto " Reunión ". Hay una actuación de Viktor Shulman (con una versión diferente del texto). Además, hay una versión de la canción llamada "Un pub abierto en Bogatyanovskaya", cuya grabación más famosa fue realizada por Strongilla Irtlach . | ||
¿Qué clase de veneno me diste?... | Escrita e interpretada al estilo del " romance cruel ". | ||
En el extremo sur, en la ciudad de Estambul … | Alí Babá (?) | Escrito en la época en que Estambul era la capital de Turquía . | |
No arruinéis vuestra juventud chicos... | |||
Les pediré, señoras y señores, que bailemos algo... | Tenemos muchas curiosidades (?) | ||
Y el clima es maravilloso afuera... | |||
Y quien dice que el vodka es dañino... | himno de alcohólicos | K. Belyaev | |
¡Y para el último, y para los cinco, me compro tres caballos!... | vania | M. Shufutinsky | La canción fue grabada en el primer disco del cantante: " Escape " (1982-83). |
Y el tren iba tranquilamente a Berdichev ... | maleta | " Hermanos Pearl " (solo Vyach. Maslov ) | Un extracto de la canción (principio) se utilizó en la película " We are from Jazz ", interpretada por A. Pankratov-Cherny y (...). |
Las luces se apagaron en el lejano Londres... | Shekogali hasta el amanecer (nombre no oficial) | La canción sonó en uno de los episodios del programa de televisión " Barcos llegaron a nuestro puerto ". También incluido en el repertorio del grupo ChaiF (con la voz de Valery Severin ) . | |
Calles nocturnas en Moscú... | |||
La orquesta toca - una guitarra con un violín... | Arca. Severny y Ensemble "Reunión" | El verdadero nombre del cantante es Zvezdin . Compositor N. Ivanovsky | |
Regresé a Odessa... | A. Severny y conjunto "Reunión" | Compositor - Rudolf Fuchs | |
En un día de otoño... | A. Severny y conjunto "Reunión" | ||
Una vez con mi esposa... | A. Severny y conjunto "Reunión" | ||
En todas partes dinero, dinero, dinero. ¡Dinero por todas partes, señores!... | A. Severny y el conjunto " 4 hermanos y una pala " | ||
"Gop-with-smoke" - seré yo ... | gop-con-humo | A. Severny y el conjunto "4 hermanos y una pala" | La primera grabación de esta canción fue realizada por Leonid Utesov en Moscú el 8 de marzo de 1932. |
Para el entretenimiento de la juventud de hoy... | Canción de Romeo y Julieta | "Los hermanos Pearl" (solo G. Yanovsky ) | Odessa parodia de la tragedia de William Shakespeare " Romeo y Julieta " |
Los gitanos conducían, ¡no los alcanzarás! ... | Una botella de vino | M. Shufutinsky | La canción fue grabada en el primer disco del cantante: " Escape " (1982-83). |
Chaim vivió en el mundo... | "Hermanos Pearl" (solo E. Drapkin ) | ||
Érase una vez 2 matones... | Érase una vez 2 matones | A. Severny y el conjunto "4 hermanos y una pala", Sergey Nagovitsyn |
|
¿Por qué, dime, Argentina te es ajena ?... | Canción sobre la historia del rabino Kakhov. | "The Pearl Brothers" (solo de E. Drapkin ) Alec Oshmyansky (Farber) |
|
- Hola, mis respetos... | A. Severny y conjunto "Reunión" | ||
La noche de invierno es buena. Destellos esponjosos de nieve. tú y yo somos los dos... | noche de invierno | M. Shufutinsky | La canción fue grabada en el primer disco del cantante: " Escape " (1982-83). Anteriormente (en 1979), bajo el título "Blue Taxi" y con un texto modificado, fue interpretada por A. Severny y el conjunto "Vstrecha" . |
Y ahora estoy de vuelta en la cárcel... | dina verni | Apellido real: Aybinder . La canción fue grabada en Francia , en el único disco del cantante - "Chants des prisonniers siberiens d'aujourd'hui. Canciones de ladrones” (1975). | |
Dejando caer sus labios sobre los acianos, se desplomó sobre la hierba... | A. Severny y conjunto "Reunión" | ||
En algún lugar de la avenida... | Manka (nombre no oficial) | Viktor Shulman, Andrey Yakhimovich y el grupo Cement |
|
Cuando nos reunimos contigo, el cerezo del pájaro floreció ... | el caso es cinco | D.Verni | Según Artur Makarov , el autor de la canción es An. Tarkovski . Fue grabado en Francia, en el único registro del intérprete: “Chants des prisonniers siberiens d'aujourd'hui. Canciones de ladrones” (1975). |
La locomotora vuela por los valles y [sobre] las colinas... | D.Verni | Autor - N. Ivanovsky ? La canción (sin la estrofa I) fue grabada en Francia, en el único registro del intérprete: “Chants des prisonniers siberiens d'aujourd'hui. Canciones de ladrones” (1975). En una forma modificada, se utilizó en la comedia " Operación" Y "y otras aventuras de Shurik ", interpretada por Y. Nikulin y G. Vitsin . | |
La luna iluminó las aguas cristalinas - donde, bebé, estábamos sentados juntos... | A. Severny y el conjunto "4 hermanos y una pala" | ||
Somos anarquistas - un pueblo alegre... | A. Severny y el conjunto "4 hermanos y una pala" | La canción fue utilizada en la película " Optimistic Tragedy ". | |
¡Perdóname, por Dios!... | Coplas con rimas "resbaladizas" | Conjunto "Kamerton" (?) | |
Mi amigo estudiante... | A. Severny y conjunto "Reunión" | ||
Ruido y estruendo en el mercado... | limones | Grupo "Archivo de música de restaurante" | |
En Kolyma, donde el norte y la taiga están por todas partes... | mi amor canoso | M. Shufutinsky | La canción fue grabada en el primer disco del cantante: " Escape " (1982-83). |
En Moldavanka - ¡suena música! ... | D.Verni | La canción fue grabada en Francia, en el único disco del cantante, Chants des prisonniers siberiens d'aujourd'hui. Canciones de ladrones” (1975). | |
No hay necesidad de estar triste, señores oficiales... | señores oficiales | A. Severny y los "Hermanos Perla" | La canción se incluyó en el disco I (póstumo) del cantante: "In Memory of Arkady Severny" (1990). |
Bueno, me eché hacia atrás, ¡qué estación de bazar! ... | El cuento de los inocentes | A. Severny y conjunto "Reunión" | Compositor V. Shandrikov |
me pondré un sombrero negro... | A. Severny y conjunto "Vstrecha" Grupo "Botva" |
||
Ella fue la primera, la primera... | ella fue la primera | M. Svetlov | |
Las cerezas maduraron en el jardín del tío Vanya... | cerezas maduras | Conjunto "Reunión" | |
Una pandilla del Amur llegó a Odessa ... | Múrka | La música de la canción se usó en la famosa serie de televisión de culto The Meeting Place Can't Be Changed . | |
Una vez que el tranvía subió a los rieles... | Pareados sobre judíos , (Solo hay judíos alrededor) |
Algunos de los versos son de naturaleza antisemita . Realizado incluyendo K. Belyaev, A. Severny. Intentaron atribuir su otra actuación a V. Vysotsky . | |
- Rachel, para que te mueras - ¡Me gustas!... | Alec Oshmyansky (Farber) | ||
Hizo una marca en el cristal... | ¿Dónde está el tercer amigo? | I. Staroseltsev y (…) | El texto de la canción se incluyó en 1 de las colecciones de canciones hechas a sí mismas (" samizdat ") de V. Vysotsky . Otro nombre: "Queso procesado" |
Aburrido y confuso... | "Los hermanos Pearl" (solo G. Yanovsky ) | ||
El perro estaba ladrando... | 2 líneas de la canción (interpretada por I. Bortnik ) se utilizaron en la famosa serie de televisión de culto " El lugar de encuentro no se puede cambiar ". | ||
Aniversario otra vez... | Conjunto "Reunión" | ||
Fluido. El río está fluyendo... | Rio pequeño | La canción también fue interpretada por V. Vysotsky , A. Galich . En 1975 _ la canción también fue grabada en Francia , en el único disco de D.Verny - “Chants des prisonniers siberiens d'aujourd'hui. Blat canciones" . | |
En el pabellón "Cerveza-Agua"... | agua de cerveza | M. Shufutinsky | La canción fue grabada en el primer disco del cantante: " Escape " (1982-83). Se interpreta con el motivo de la canción "Aquí hay alguien que bajó del cerro...". |
A los gitanos les encantan las canciones, pero las canciones no son simples... | "Hermanos Pearl" (solo N. Rezanov ) | ||
Una gitana con cartas, un largo camino... | Taganka | La canción también fue interpretada por V. Vysotsky , M. Shufutinsky; interpretada por este último, la canción fue grabada en su primer disco " Escape " (1982-83). | |
Pollo frito… | A. Severny y el conjunto "4 hermanos y una pala" | ||
que paso no lo se... | Dinero (?) | ||
Era verano, en el parque sobre el río... | A. Severny | ||
Esta es la escuela de Solomon Pierre... | Escuela Salomón Pierre | A. Severny y el conjunto "4 hermanos y una pala" | Dr. versión: “ Esta es la escuela de Solomon Klyar… ” |
¡Oh, empujé, así que empujé! Huele a heno de mentiras... | A. Severny | ||
Ay, prepárense, morenas y rubias... | "Vorkutá", Viktor Korolev | ||
Les diré chicos... | señora bonja | D.Verni | La canción fue grabada en Francia, en el único disco del cantante, Chants des prisonniers siberiens d'aujourd'hui. Canciones de ladrones” (1975). |
Recuerdo ese puerto de Vanino... | puerto vanino | D.Verni | La canción fue grabada en Francia, en el único disco del cantante, Chants des prisonniers siberiens d'aujourd'hui. Canciones de ladrones” (1975). |
He sido un niño mimado desde niño... | Jora, sostén mi mac | A. Severny y el conjunto "4 hermanos y una pala", Andrey Yakhimovich y el grupo "Cement" |
|
me siento en solitario; las lagrimas nublan mis ojos... | en la tundra | Poemas de G. Shurmak . La canción (sin la estrofa I, interpretada por el dúo Val. Gaft y O. Basilashvili ) se usó en la película " El cielo prometido ". | |
Alas rotas, rotas... | Alas rotas, rotas. | Compositor - Yuri Shaporin , compositor - Sergey Alymov . La canción se interpreta en la película "Prisoners" (1936) de Yevgeny Chervyakov . |