Historia y monumentos del esmalte bizantino: de la colección de A. V. Zvenigorodsky | |
---|---|
| |
Autor | NP Kondakov |
Género | prosa científica |
Idioma original | ruso , francés , alemán |
Original publicado | 1892 |
Decoración | Ropet I. P. , Mate V. V. |
Editor | San Petersburgo , imprenta de M. M. Stasyulevich ; Fráncfort del Meno , imprenta de August Osterrit |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
" Historia y monumentos del esmalte bizantino: de la colección de A. V. Zvenigorodsky" ( 1892 ) - una monografía de historia del arte y un comentario científico sobre la colección de esmaltes bizantinos de la iglesia de St.
Es uno de los libros más caros en la historia de la imprenta rusa [1] y es la "corona" del estilo ruso en la publicación de libros [2] . Los esmaltes bizantinos entraron en la historia de la imprenta europea como un “milagro ruso” y “un libro con atuendo principesco” [1] . Como obra científica, este ensayo de N. P. Kondakov conserva su valor y relevancia en términos de cantidad de información y presentación [3] [4] .
La publicación fue concebida por Alexander Zvenigorodsky como un regalo de lujo para personas coronadas y depositarios de libros famosos. El modelo fue el libro "L'Imitation de Jésus-Christ" (" Sobre la imitación de Cristo "), publicado en 1855 en París bajo la dirección del emperador Napoleón III para la Exposición Mundial para glorificar a Francia [1] . Esta edición de lujo fue enviada a todos los países del mundo y despertó interés en el mundo científico y artístico. Zvenigorodsky quería que su libro eclipsara al francés con su diseño artístico y poligráfico [1] . El libro tuvo dos ediciones anteriores, publicadas en alemán.
La colección de esmaltes de Zvenigorodsky se formó a mediados de la década de 1880. En 1884, durante un tratamiento de larga duración en Aquisgrán , lo exhibió en el museo de la ciudad, y la exposición "sirvió de pretexto para varias valoraciones sólidas y eminentemente comprensivas..." [5] . Después de eso, el coleccionista hizo el primer intento de publicar su descripción, que, según su plan, se suponía científica y accesible a cualquier lector [4] . En 1884, en una tirada de 100 copias en alemán, la imprenta de Rudolf Barth publicó el libro "Esmaltes bizantinos de la colección de A. Zvenigorodsky, exhibidos por él en el museo de la ciudad de Aquisgrán", cuyo texto fue escrito por el capellán de la Iglesia de San Adalberto en Aquisgrán, Johann Schultz. El libro se editó con 14 fotolitografías en blanco y negro , encuadernación de marroqui, guardas tipo "pluma de pavo real" y un marcapáginas de seda - puntilla [4] .
El pastor Schultz, luego de críticas positivas de la comunidad científica, continuó trabajando en la descripción de la colección Zvenigorodsky. A sus expensas, hizo un viaje a Alemania, Bélgica, Italia y Francia para familiarizarse con las colecciones europeas, y todas las obras rusas significativas sobre esmaltes, bajo la dirección de Zvenigorodsky, fueron traducidas especialmente al alemán para que Schulz trabajara con ellas [6]. ] . Sin embargo, debido a que Schultz era especialista en esmalte champlevé renano y de Limoges , y no en cloisonné bizantino, Zvenigorodsky no quedó satisfecho con su trabajo [7] . A pesar de ello, tras la muerte de Schultz, su obra inacabada, por respeto al autor, fue publicada por Zvenigorodsky en 1890. El libro "Esmalte cloisonné bizantino del padre Johann Schulz" se imprimió en una edición de 300 ejemplares numerados en la imprenta de August Osterrit en Frankfurt am Main . La edición estaba encuadernada en percal marrón con repujado dorado, guardas ornamentadas y un borde de plumas de pavo real [8] .
Después de dos ediciones alemanas, Zvenigorodsky comenzó a trabajar en una nueva edición rusa de la descripción de su colección. Vladimir Stasov se convirtió en su curador , quien atrajo al arquitecto Ivan Ropet para la decoración , quien, durante su trabajo, "dio rienda suelta a su amor desenfrenado por todo lo modelado" [9] . Para describir su colección, Zvenigorodsky, por consejo de Stasov, invitó al entonces famoso bizantinista ruso y conservador jefe del Hermitage Nikodim Kondakov . Después de pensarlo un poco, Kondakov accedió con la condición de que el trabajo que escribiera estaría dedicado no solo a la colección Zvenigorodsky, sino que también describiría la historia y la tecnología del esmalte bizantino en general, y el material de la colección Zvenigorodsky se usaría como un adición [3] . En una carta desde Austria el 20 de noviembre de 1886, Zvenigorodsky le escribió a Kondakov:
Usted... adivinó mi idea de que el libro sobre esmaltes no debería ser una interpretación solo de mis esmaltes, sino de toda la cuestión de los esmaltes bizantinos: su origen, historia, significado en la historia del arte,
etc. Agradecimiento por haber accedido a adornar mi publicación con su opinión, le pido humildemente que acepte la seguridad de mi profundo respeto y sincera gratitud hacia usted [10] .
Habiendo aceptado la propuesta de Zvenigorodsky, Kondakov, a petición suya, mientras trabajaba en el libro, realizó dos viajes: uno a Europa y el segundo al Cáucaso [6] .
En 1892, el libro se publicó en ruso, francés y alemán, 200 ejemplares numerados cada uno [11] . La obra de Kondakov fue traducida al alemán en San Petersburgo por von Kretschmann, y al francés en París por F. Travinsky [12] . Los libros en ruso fueron impresos por la imprenta de Mikhail Stasyulevich en San Petersburgo , y las ediciones en francés y alemán se imprimieron en Frankfurt am Main en la imprenta de August Osterrit [13] . Zvenigorodsky dedicó la publicación al emperador Alejandro III y colocó en el libro un avantítulo diseñado por Ropet al estilo de un discurso festivo al autócrata.
El prefacio del libro fue escrito por el propio Zvenigorodsky. En él, habló sobre su colección, describió la adquisición de muestras de esmalte bizantino y georgiano para ella con las fechas de compra y los nombres de los vendedores [4] .
Cuatro años después de la publicación del libro, el historiador del arte eclesiástico de Aquisgrán, el canónigo Franz Bock, en una tirada de 300 ejemplares numerados, publicó el ensayo “Esmalte cloisonné bizantino de la colección del Dr. Alex Zvenigorodsky” y se publicó una magnífica edición. sobre eso Investigaciones arqueológicas-históricas-artísticas del Dr. Franz Bock” [14] . Zvenigorodsky consideró esta edición como una adición importante a su libro, pero Kondakov tenía una opinión diferente [15] .
El libro fue encuadernado en una encuadernación hecha en la fábrica de Leipzig "Hübel and Denk" de piel de zapa verde blanca gofrada con oro puro sobre un fondo negro (varios ejemplares fueron encuadernados en encuadernación compuesta con lomo de cuero y cubiertas en calicó [1] ) [16 ] . En la portada hay un quadrifolium en relieve , contra el cual se coloca el título del libro en ligadura , rodeado de un adorno decorativo. En la contraportada, sobre un fondo ornamental, se despliega en oro el emblema de los príncipes de Zvenigorodsky [1] . El grosor de la cubierta del libro es de aproximadamente un centímetro, en su extremo se coloca un adorno floral en relieve [2] . Las guardas están decoradas con adornos bizantinos multicolores con bordes dorados en relieve. El borde del libro está dorado en tres caras y ornamentado manualmente con un patrón bizantino geométrico de verde y rojo [16] , y el borde del borde, adyacente a las cubiertas de la encuadernación, está cubierto con pintura de aluminio [17] .
El libro tiene una sobrecubierta hecha de brocado de seda con oro. La tela para ella fue hecha por la fábrica de Moscú de los hermanos Alexander y Vladimir Sapozhnikov , y le costó a Zvenigorodsky 10,000 rublos [13] .
El libro iba acompañado de un marcapáginas en forma de una ancha cinta de seda multicolor , hilos plateados y dorados. Está bordado con un texto griego de la tragedia "Erechtheus" de Eurípides : "Despliega estas hojas parlantes, glorificando a los sabios" [18] .
El libro está impreso en papel beige imitando pergamino . Para su impresión, la imprenta de Mikhail Stasyulevich produjo una fuente que imitaba la carta , que se utilizó para escribir el libro ruso más antiguo conocido: el Evangelio de Ostromir [1] . Esta fuente se usó para la página de título, títulos, leyendas para ilustraciones, relieve en la portada. El texto principal del libro está escrito en tipo isabelino .
Las ilustraciones cromolitográficas están hechas de elementos de la colección de Zvenigorodsky y otras colecciones "de la naturaleza en colores, con todo el cuidado posible" [19] . Se hicieron veintiocho mesas de esmalte a partir de grabados de Vasily Mate , Ivan Tvorozhnikov y otros artistas gráficos [20] . Fueron impresos en la imprenta de August Osterrit en Frankfurt am Main. El resto de los elementos artísticos ( shmuttula , finales, ilustraciones en blanco y negro) fueron realizados en la Expedición para la Obtención de Papeles de Estado en San Petersburgo [18] . Con respecto a las cromolitografías, Stasov señaló "... en esta edición está impresa en oro, impresa no con oro falso (polvo de bronce), como se suele hacer ahora, sino con oro puro real en láminas" [20] . Tras la publicación del libro, todos los clichés de sus dibujos fueron destruidos [16] [4] [21] .
Portada de la copia alemana
Cromolitografía "Pendientes y collares"
Salvapantallas de prefacio de libro
Después de la publicación del libro, el académico bizantino ruso Vasily Vasilevsky describió la publicación como "lujo, combinado con gracia, que revela el gusto sofisticado de un conocedor y amante apasionado, que es el coleccionista de esmaltes bizantinos" [22] . Según el historiador de arte Yegor Redin , los "esmaltes bizantinos" son "una obra de arte en la que tanto el contenido como la forma son hermosos y uno va en armonía con el otro" [6] . El historiador del arte Yuri Gerchuk , en relación con el diseño del libro, señala que los adornos que contiene, a los ojos modernos, parecen extremadamente estrechos y “la belleza de cada uno de ellos casi se extingue por la originalidad y el brillo de los vecinos” [2 ] , y las inscripciones estampadas son fantásticas y difícilmente legibles [9] .
En su trabajo, N.P. Kondakov, de acuerdo con A.V. Zvenigorodsky, prestó atención no solo al esmalte bizantino de su colección, sino también a la historia de su producción y a los monumentos más importantes en general [23] . La obra consta de cuatro capítulos, dos de los cuales son una introducción al estudio de la colección de esmaltes de Zvenigorodsky [6] . El primer capítulo es una introducción técnica a la historia del esmalte cloisonné y está dedicado a la técnica del esmalte en el antiguo Egipto , Asiria y Fenicia , los esmaltes griegos, romanos, los esmaltes caucásicos, el origen de la producción del esmalte en la Europa medieval , la técnica bizantina esmalte. En el segundo capítulo, Kondakov ofrece una descripción general de los monumentos de esmalte cloisonné bizantino, que estudió " con tanta exhaustividad como en ningún otro libro europeo, y nunca apareció en una masa tan llamativa " [6] . Entre otras cosas, estableció nuevas fechas para una serie de monumentos y su origen.
El tercer capítulo proporciona un estudio de los esmaltes bizantinos de la colección Zvenigorodsky, y el cuarto, los rusos de su propia colección. Según el historiador de arte E.K. _ El principal resultado de este estudio, según Kondakov, es la conclusión de que " antes de la invasión tártara, la antigua Rusia conocía de cerca las producciones artísticas bizantinas y orientales, podía apreciar sus méritos y una vez poseyó una amplia variedad de obras de este tipo " [24 ] .
La ciencia nacional y extranjera reconoció este trabajo de Kondakov como el único de su tipo [23] . V. V. Stasov señaló que las instituciones científicas rusas tienen “ no solo el derecho, sino también el deber de estar orgullosos de este trabajo ”, como “ uno de los fenómenos más reconfortantes y alegres de nuestra patria en los últimos tiempos ” [25] . Kondakov recibió la medalla de oro de la Sociedad Arqueológica Rusa por su investigación sobre los esmaltes [1] .
La publicación, por la que se gastaron 120 mil rublos de plata, no estaba destinada a la venta [13] . Cada copia numerada fue firmada personalmente por A. V. Zvenigorodsky, indicando a quién está destinada [26] . Todos los libros en circulación, según V. V. Stasov, fueron donados a “ los propios editores, bibliotecas, museos y otras instituciones científicas de toda Europa, y solo a unos pocos individuos ” [27] . En aquellas copias que estaban destinadas, según Zvenigorodsky, " a mis amigos y compinches, y a personas especialmente honradas por mí " [28] , se adjuntaba un retrato de Zvenigorodsky realizado por el retratista y grabador francés Claude-Ferdinand Gaillard [29] .
El libro fue enviado a 18 países del mundo, sus destinatarios, entre otros, fueron la Academia de Ciencias de París , las Bibliotecas Nacionales de París y Madrid, la Biblioteca Real de Estocolmo , el Emperador Alejandro III , los Grandes Duques Sergei Alexandrovich , Konstantin Konstantinovich y George Mikhailovich , Rey Carol I de Rumania , Rey Umberto I de Italia , Rey Leopoldo II de Bélgica , Rey Oscar II de Suecia , Sultán turco Abdul-Hamid II , Emir de Bukhara Seyid-Abdul-Ahad Khan [18] . Se donaron copias separadas del libro a personas del círculo íntimo de Zvenigorodsky. Esas copias que aún lograron salir al mercado se vendieron por 1000 rublos en oro [30] .
Para la presentación del libro , se instalaron en la Biblioteca Pública Imperial una vitrina estilizada y una estatuilla de bronce de Zvenigorodsky, fundida en París . Periódicos de varios países dieron amplia cobertura a la publicación de los esmaltes bizantinos, enumerando las familias más augustas que lo recibieron como regalo [26] . Las críticas más favorables provinieron de museos extranjeros. Por ejemplo, el Museo de Salzburgoescribió: “ Nuestro museo quedó asombrado al recibir como regalo una edición que, tanto en el exterior como en el contenido, supera todo lo que ha aparecido hasta ahora en el mundo de este tipo ” [31] .
El libro "Historia y monumentos del esmalte bizantino: de la colección de A. V. Zvenigorodsky" es una rareza bibliográfica y rara vez se encuentra en el mercado de antigüedades, especialmente en su forma original: en un estuche, sobrecubierta y con un marcador de seda [18] . En Rusia, se valoran especialmente las copias del libro de Zvenigorodsky en ruso [18] . Así, en 2005, se vendió un ejemplar en ruso en la subasta de Gelos por 4,6 millones de rublos, que fue el mejor resultado de libros de segunda mano del año [21] [15] , y en 2012 en la subasta House of Antiquarian Books en Nikitsky se puso a la venta la edición rusa con un presupuesto de 5-6 millones de rublos [32] , pero no se vendió. Una copia en francés se vendió en 2008 en Sotheby 's por 47.000 dólares, y una copia en alemán en Christie's en 2009 por 45.000 dólares [33] .
El curador de la edición de "Esmaltes bizantinos" V. V. Stasov, después de la publicación del libro, escribió una monografía "Historia del libro" Esmaltes bizantinos "de A. V. Zvenigorodsky". En él habla de la idea de la publicación, del autor, de los artistas, de las imprentas y encuadernadoras que crearon el libro, etc. Al mismo tiempo, la mayor parte del trabajo lo ocupan las reseñas de quienes Recibió un ejemplar de la publicación, que incluía cartas y rescriptos de los monarcas, así como artículos de periódicos y revistas dedicados a los "esmaltes bizantinos" [34] . El trabajo de Stasov fue publicado en 1898 en la "Institución Cartográfica" de San Petersburgo por el editor A. A. Ilyin . La tirada de la publicación fue de 350 ejemplares numerados (150 en ruso y 100 en alemán y francés).
El libro fue diseñado al estilo de los "esmaltes bizantinos": un formato grande, la fuente del Evangelio de Ostromirov , encuadernación blanca de cuello completo con grabado dorado, guardas de papel azul grabado con adornos florales dorados, un estuche pegado con burdeos. papel gofrado bajo la piel [35] . La portada de la edición está decorada al estilo ruso utilizando la técnica de la cromolitografía . Al final de la edición, se colocan 7 ilustraciones en hojas separadas: mostrando una vitrina para una exposición del libro en la Biblioteca Pública Imperial, el aspecto de la edición, así como copias de cartas y reseñas sobre la edición [36] .
La monografía de Stasov es una rareza en el mercado de libros antiguos [36] . Así, en la subasta de Christie's en 2007, se vendió un ejemplar del libro a un precio de unos 20 mil dólares estadounidenses [33] .