Dírbal

Dírbal
Países Australia
Regiones queensland
Número total de hablantes 8 - en realidad dirbal; 44 - Dialecto Giramai (2016) [1]
Estado al borde de la extinción
Clasificación
Categoría Idiomas australianos

familia pama nyung

grupo dirbal
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 doble
VALES dyi
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 178
etnólogo doble
ASCL ABS 8306
AUSTLANG Y123
ELCat 504
IETF doble
glotólogo dyir1250

Dirbal ( Dyirbal , variantes del nombre en latín: Djirubal , Jirrbal , cirílico: dirbal ) es una de las lenguas australianas en peligro de extinción hablada por los aborígenes del norte de Queensland ( Australia ). Debido a una serie de características gramaticales interesantes, el idioma Dirbal es ampliamente conocido entre los lingüistas.

Datos generales

Pertenece a la familia pamanyunga , al grupo Dyirbalic; este grupo incluye 7 idiomas más, aparentemente extintos. Rango (1972): noreste de Queensland, alrededor de las ciudades de Cairns , Innisfail y Tully . Se destacan tres dialectos; en realidad dirbal, giramai y mamu (70% del vocabulario total y gramática "casi idéntica")

Datos sociolingüísticos

Antes del contacto con los europeos (colonización a partir de 1864 ), supuestamente el dírbal lo hablaban unas 3.000 personas. Luego vino el genocidio (finales del siglo XIX  - principios del siglo XX ); en 20 años, el 80% de los indígenas de la región fueron exterminados. En 1970, no había más de 50 hablantes (Dixon), todos ellos también hablaban inglés . Schmidt (1985) exploró el "Dyirbal de los jóvenes", una mezcla de "mal Dyirbal con mal inglés", una etapa intermedia de "muerte del lenguaje". En la actualidad, se puede considerar que el idioma se encuentra en una de las últimas etapas de extinción (según algunas fuentes, solo quedan 5 hablantes). Se están haciendo esfuerzos para restaurarlo; preparación de una traducción de la Biblia.

Fonología

Vocalismo de tres fonemas: i, u, a. Dos filas de oclusiones: nasal vs. no nasal (m, n, ny, ng -b, d, dy, g), así como w, y, l, r, ry. En los préstamos ingleses, las fricativas cambian a dy (missis-midyidyi). No hay oposición sin voz/con voz (publican-babuligan). Una palabra no puede comenzar con una vocal o terminar con una parada no nasal.

Periférico laminado Apical
Bilabial espalda lingual Palatal Alveolar Vuelto hacia atrás
explosivo pags k C t
nasal metro norte ɲ norte
Temblor r
Aproximantes w j yo ɻ

Morfología

El lenguaje es del tipo aglutinante :

Hay elementos de flexión : las terminaciones del tiempo no futuro -nyu y -l llevan información sobre la transitividad del verbo. Hay alternancias en las uniones de los morfemas.

Las relaciones sintácticas se marcan en la palabra dependiente. Hay casos. La predicación dependiente lleva un caso que termina en el verbo:

bayi wangal bangul yarya-ngu nyina-nyu
CL1-NOM boomerang-NOM CL1-GEN1 hombre-GEN1 mentira-NEBUD
buni-ngga nyadu-ngu-ra dyugumbi-ryu
hoguera-LOK encender-REL-LOK mujer-ERG
'El boomerang del hombre yace junto al fuego que encendió una mujer

Dos genitivos (posesivo): "simple" (el objeto pertenece a X y está en posesión de X) y "general" (el objeto antes pertenecía a X, o le pertenece ahora, pero X no lo tiene). La posesión inalienable se expresa mediante una simple adjunción: balan dyugumbil mambu 'espalda de mujer'.

El verbo no tiene categoría de número ( en el nombre, el plural se expresa por reduplicación , algunas palabras tienen formas plurales especiales, los pronombres 1 y 2 de la persona tienen un número dual ). Categoría de tiempo : oposición futuro vs. no futuro (caso tipológicamente raro). Quizás esta oposición no esté relacionada con el tiempo (que en este caso no está en absoluto en el dirbal), sino con la inclinación (por lo tanto, los eventos futuros, de los que solo se puede hablar presumiblemente, se oponen a los reales: el presente y el pasado ).

Hay 4 clases nominales , indicadas por palabras de servicio - marcadores de sustantivos:

Se pueden unir por indicadores locativos: las oposiciones “río/no río”, “arriba/abajo”, “corta/media/larga distancia”:

bayi-dayi 'aquel, muy abajo en la ladera de la montaña', balan-dawala 'aquel, a una distancia media río arriba'

Sintaxis

Codificación de roles semánticos: ergativo (para frases nominales completas e indicadores de clase que actúan como pronombres de tercera persona), acusativo (para pronombres de 1-2 personas).

Es característico el fenómeno de la denominada ergatividad dividida (descrita por primera vez sobre el material de dirbal).

El orden de las palabras , según Dixon, es "excepcionalmente libre", pero sin marcar, a juzgar por los ejemplos, es OSV (estrategia ergativa) y SOV (acusativo); esto se puede generalizar como NP-Nom (NP-Erg) V. La elipsis es común , las llamadas cadenas de tópicos ( anáfora cero  : la frase nominal común no se repite en el nominativo).

Si el siguiente sintagma nominal correferencial está en ergativo, entonces para reemplazarlo con un cero anafórico, debe hacer una transformación que se asemeje a una pasiva; el verbo se traduce a intransitivo por un sufijo especial -nga-, el agente está en nominativo, el paciente está en dativo:

balan dyugumbil banggul yaryanggu mundan
KL2-NOM mujer-NOM KL1-ERG hombre-ERG tomar-NEBUD
'El hombre se llevó a la mujer con él'

balam miranybanngun dyugumbiryu babin
KL3-NOM frijoles-NOM KL2-ERG mujer-ERG clean-NEBUD
'Mujer limpia frijoles'

balan dyugumbil banggun yaryangu mundan bagum miranygu
KL2-NOM mujer-NOM KL1-ERG hombre-ERG take-NEBUD KL3-DAT beans-DAT
balbinganyu
clean-PASS-NEBUD
'El hombre se llevó a la mujer con él para limpiar los frijoles' (.. ., y empezó a limpiar frijoles para limpiar... etc.)

Vocabulario

El dirbal se caracteriza por un fenómeno cultural y léxico tan interesante como una elección especial de palabras cuando se habla con una clase especial de parientes: el llamado "lenguaje de la suegra" (cayó en desuso en la década de 1930 después de la muerte del sistema tabú ).

Hay dos sistemas léxicos: guval (lenguaje “cotidiano”) y gyalngui , que se usa en conversaciones con parientes “ tabúes ”: suegro , yerno y primo cruzado (es decir, el hijo de una madre). tío o tía paterna) para una mujer, suegra , nuera y prima cruzada para un hombre. Gyalngue usa las palabras comunes "pájaro", "lagarto", "serpiente", etc .; en guvala, nombres específicos; lo mismo con los verbos: en el lenguaje cotidiano no existe una palabra común para “seguir”, “mirar”, “mirar”, “mirar la noche con la ayuda de la luz”... Así, el vocabulario guval es más rico, pero al al mismo tiempo no tiene palabras para conceptos genéricos. Además, estos sublenguajes tienen diferentes sistemas de pronombres.

Notas

  1. Etnólogo . Consultado el 22 de agosto de 2019. Archivado desde el original el 3 de julio de 2019.

Literatura