Lenguas ijoides
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 1 de agosto de 2019; la verificación requiere
1 edición .
Las lenguas ijoid se hablan entre los pueblos ijo y defaka (afakani) del delta del Níger, con un total de unos 10 millones de hablantes. El izon es el idioma más numeroso de este grupo con 4 millones de hablantes, seguido del calabari (0,25 millones). Altavoces).
Este grupo se suele dividir en dos ramas: las lenguas Ijo y Defaka . La rama Ijo consta de 9 idiomas, mientras que la rama Defaka consta de un solo idioma en peligro de extinción.
Las lenguas ijoid pertenecen a la familia Níger-Congo . Orden característico de las palabras: SOV (inusual para otras lenguas de Níger-Congo, con la excepción de Mande y Dogon , que son territorialmente distantes de las lenguas Ijoid. Al igual que los dos últimos grupos, en las lenguas Ijoid no hay el menor rastro del sistema de clases nominales característico de las lenguas Níger-Congo, lo que puede hablar de la temprana separación de este grupo de la familia.
El criollo Berbice de Guyana , que se basa en el holandés, tiene bastantes préstamos del idioma Ijo (Kouwenberg 1994).
Clasificación
La siguiente clasificación se basa en Jenevari (1989) y Williamson & Blench (2000).
- defaka
- Idiomas ijo
- oriental
- Nkoroo
- Idiomas ibani-yokrika-kalabari
- Sudeste de Ijo (Nembe)
- occidental (o central)
Exploradores
Literatura
- Freemann, R. A. y Kay Williamson. 1967. proverbios Ịjọ. Notas de investigación (Ibadán) 1:1-11.
- Jenewari, Charles E. W. (1983) 'Defaka, el pariente lingüístico más cercano de Ijo', en Dihoff, Ivan R. (ed.) Enfoques actuales de la lingüística africana Vol 1 , 85-111.
- Jenevari, Charles EW (1989) 'Ijoid'. En Bendor-Samuel, John y Hartell, Rhonda L. (eds.), Las lenguas de Niger-Congo: una clasificación y descripción de la familia de lenguas más grande de África , 105-118. Lanham, MD: Prensa universitaria de América.
- Kouwenberg, Silvia 1994. Una gramática del criollo holandés de Berbice . (Biblioteca de gramática Mouton 12). Berlín/Nueva York: Mouton de Gruyter.
- Lee, JD y Kay Williamson. 1990. Una clasificación lexicoestadística de dialectos Ịjọ. Investigación en Lenguas y Lingüística Africanas 1:1.1-10.
- Orupabo, GJ y Kay Williamson. 1980. Okrika. En hojas de datos de idiomas de África Occidental, Volumen II, editado por ME Kropp Dakubu. Leiden: Sociedad Lingüística de África Occidental y Centro de Estudios Africanos.
- Williamson, Kay . 1962. (Reeditado por Bobbs-Merrill Reprints 1971). Cambios en el sistema matrimonial de la Okrika Ịjọ. África 32,53-60.
- Williamson, Kay. 1963. La sintaxis de los verbos de movimiento en Ịjọ. J. Lenguas Africanas 2.150-154.
- Williamson, Kay. 1965 (2ª ed. 1969). Una gramática del dialecto Kolokuma de Ịjọ. (Monografías de lenguas de África Occidental, 2.) Londres: CUP
- Williamson, Kay. 1966. Dialectos Ịjọ en la Polyglotta Africana. Sierra Leone Language Review 5. 122-133.
- Williamson, Kay. 1969. 'Igbo' y 'Ịjọ', capítulos 7 y 8 en: Twelve Nigerian Languages, ed. por E. Dunstan. Longmans.
- Williamson, Kay. 1971. Nombres de animales en Ịjọ. Afr. Notas 6, núm. 2, 53-61.
- Williamson, Kay. 1971. Las lenguas Benue-Congo y Ịjọ. En: Tendencias actuales en lingüística, vol. 7, edición de la serie. por TA Sebeok, 245-306.
- Williamson, Kay. 1971. Las lenguas Benue-Congo y Ịjọ. En: Tendencias actuales en lingüística, vol. 7, edición de la serie. por TA Sebeok, 245-306.
- Williamson, Kay. 1973. Algunos sistemas de armonía de vocales reducidos. Notas de investigación 6:1-3. 145-169.
- Williamson, Kay. 1975. Metro en los cantos fúnebres de Ịzọn. Òdùmá 2:2.21-33.
- Williamson, Kay. 1977. Características multivaluadas para consonantes. Idioma 53.843-871.
- Williamson, Kay. 1978. Del tono al acento tonal: el caso de Ịjọ. Kiabara 1:2.116-125.
- Williamson, Kay. 1979. Distribución de consonantes en Ịjọ. En: Estudios lingüísticos y literarios presentados a Archibald Hill, ed. EC Polome y W. Winter, 3.341-353. Lisse, Países Bajos: Peter de Ridder Press.
- Williamson, Kay. 1979. Consonantes mediales en Proto-Ịjọ. Revista de Lenguas y Lingüística Africanas 1.73-94.
- Williamson, Kay. 1987. Nasalidad en Ịjọ. En: Tendencias actuales en lingüística africana, 4, ed. por David Odden, 397-415.
- Williamson, Kay. 1988. Evidencia lingüística de la prehistoria del delta del Níger. En: La Prehistoria del Delta del Níger, ed. por EJ Alagoa y otros. Hamburgo: Helmut Buske Verlag.
- Williamson, Kay. 1989. Tono y acento en Ịjọ. En Sistemas de acento de tono, ed. por Harry vd Hulst y Norval Smith, 253-278. Publicaciones Forís.
- Williamson, Kay. 1991. El sistema de tiempo de Ịzọn. En The tense system of Nigerian languages and English, editado por Okon E. Essien. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 27.145-167.
- Williamson, Kay. 1998. Defaka revisado. El enfoque multidisciplinario de la historia africana, editado por Nkparom C. Ejituwu, Capítulo 9, 151-183. Port Harcourt: Prensa de la Universidad de Port Harcourt.
- Williamson, Kay. 2004. La situación lingüística en el delta del Níger. Capítulo 2 en: El desarrollo del lenguaje Ịzọn, editado por Martha L. Akpana, 9-13.
- Williamson, Kay & Blench, Roger (2000) 'Niger-Congo', en Heine, Bernd and Nurse, Derek (eds) African Languages - An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, págs. 11-42.
- Williamson, Kay y A. O. Timitimi (ed.). 1983. Diccionario corto Ịzọn-inglés. (Serie Delta No. 3.) Port Harcourt: Prensa de la Universidad de Port Harcourt.
- Williamson, Kay y A. O. Timitimi. 1970. Una nota sobre el simbolismo numérico en Ịjọ. Notas africanas (Ibadán) 5:3. 9-16.
- Filatei, Akpodigha. 2006. El Proyecto de Idioma Ijaw. (Editor de www.ijawdictionary.com). www.jawdictionary.com
- Williamson, Kay & Timitime, AO (197)) 'Una nota sobre el simbolismo del número Ijo', African Notes , 5, 3, 9-16.
Enlaces