Alter Katzine | |
---|---|
אַלטער קאַציזנע | |
| |
Nombrar al nacer | Sholem (Sholom) Katsizne |
Fecha de nacimiento | 31 de mayo de 1885 |
Lugar de nacimiento | Vilna , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 7 de julio de 1941 (56 años) |
Un lugar de muerte | Tarnópol , Tercer Reich |
Ciudadanía | Imperio ruso |
Ocupación | novelista , poeta , dramaturgo , ensayista , intérprete , intérprete , fotógrafo |
Esposa | Khana Katsizne (de soltera Khachanova) |
Niños | Shulamis Katsizne Reale |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Alter Kacyzne ( yiddish אַלטער קאַציזנע , )judíoterritorio,pro-,19417 de julio de -Imperio Ruso,Vilna,188531 de mayo de;Sholom Shmuel-Girshevich Katsizne, al nacerAlter-Alter Sholem Kacyzne. Pol Escribió en yiddish .
Alter (Scholem) Katsizne nació el 31 de mayo (estilo antiguo) de 1885 en Vilna en una familia pobre de clase trabajadora. Padre - Shmuel-Girsh Abramovich Katsizne (1854-1899), albañil , madre - Genya Itsikovna Katsizne, costurera . Fue educado en un chéder y en una escuela elemental ruso-judía. En casa se hablaba yiddish . Después de leer mucho, dominó de forma independiente el hebreo , el ruso , el polaco , el alemán y el francés [ 1] [2] [3] .
Su padre murió el 5 de marzo de 1899, Katsizne, de catorce años, se mudó con su tío en Yekaterinoslav . Fue estudiante en el estudio de fotografía de su tío, dominó la profesión de fotógrafo. Comprometido con la autoeducación , comenzó a escribir historias en ruso. Pronto, bajo la influencia de las obras de I.-L. Peretz cambió al yiddish y se mudó a Varsovia en 1910 para estar más cerca del maestro. Formó parte del séquito de Peretz, estudió literatura con él. En 1915, tras la muerte de Peretz, se convirtió en presidente del PEN Club judío [1] [4] [5] .
En Varsovia, Katzine abrió un estudio de fotografía. Viajó mucho, en la década de 1920, como fotoperiodista del periódico de Nueva York Forward , viajó por Polonia , visitó Italia , España , Eretz Israel , los países del norte de África . En 1927-1928, se publicaron fotografías de Katsyne, acompañadas de sus ensayos de viaje , en la revista de Varsovia Our Express ( polaco: Unzer Express ) [6] [5] .
Combinó el trabajo de fotógrafo con la obra literaria. Actuó como crítico y publicista, publicó artículos sobre temas literarios y sociales en las ediciones de Varsovia y Vilna. Fue coeditor de varias revistas. A principios de la década de 1920, fundó la serie literaria The Ark (Di Teyve, 1920, junto con David Einhorn ), las revistas de corta duración The Bells (Glokn, 1921) y Links (Ringen, 1921-1922, junto con Michal Weichert). . En 1924, se convirtió en cofundador de la revista Literary Pages (Literarishe Bleter, 1924-1939; junto con Yisroel-Yeshua Singer , Peretz Markish , Melekh Ravich y Nachman Mayzil ). En la década de 1930, participó en periódicos de orientación comunista ("Literary Tribune" (Literarishe Tribune; 1930-1933), "Tribune" (Tribune; 1934), "Comrade" (Der Fraynd, yiddish דער פֿרייַנד ; 1934-1935 ), "Literatura" (Literatur; 1935). En 1937-1938 publicó una revista de dos semanas "My Talking Film" (película de Mayn redndiker), cuyo contenido eran artículos críticos, traducciones y folletería [7] [8] [9] .
En 1939, tras la ocupación de Polonia por los nazis , huyó con su familia a Lvov . Estuvo a cargo de la parte literaria del Teatro Judío Estatal de Lvov. Sholom Aleichem, trabajaba en la radio. Con la invasión de los nazis en la URSS, huyó a Tarnopol [1] [6] .
Asesinado (apuñalado con una horca) por colaboradores ucranianos durante un pogromo judío el 7 de julio de 1941 [1] [10] [11] .
Las primeras historias de Katsizne, escritas en ruso, fueron publicadas por el dramaturgo S. A. An-sky en la revista "Mundo judío" de San Petersburgo en 1909-1910. Habiéndose mudado a Varsovia en 1910, Katsizne estudió habilidades literarias con I.-L. Peretz , durante la vida de su maestro no publicó nada. La primera publicación de Katsizne en yiddish fueron las memorias sobre Peretz, publicadas en la revista de Vilna "Jewish World" ( Di Yiddish Velt . 1915. No. 4-5) [12] [1] .
El primer poema dramático de Katsizne, "The Spirit-Dominator" ("Der geist der melech", marcado por "agudeza de forma, una inclinación por el misticismo", "simbolismo alegórico", se publicó en Varsovia en 1919 (fragmentos se publicaron en la colección "Aigns" (Kiev, 1918)) [1] Según el crítico judío Bal-Makhshoves (Isidor Elyashov):
No sólo los leitmotivs en él son excepcionalmente originales, sino que todo está magistralmente ejecutado, y el autor ha logrado tal belleza que es fácil adivinar en lo que lee: Katsizne es un verdadero poeta [3] .
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] Los motivos no solo son excepcionalmente originales, sino que también están ejecutados con maestría, logrando tal belleza que lo establece inmediatamente como un poeta por derecho propio [13] .Le siguió el poema dramático "Prometheus" ("Prometheus", 1920), una colección de cuentos y cuentos de hadas "Arabesques" ("Arabesque", 1922) [1] .
A principios de la década de 1920, Katsizne se dedicaba a las traducciones al yiddish, sus traducciones del poema de A. Blok " The Twelve " (1920) y la obra de teatro de A. Lunacharsky "The Royal Barber" (1921) se publicaron en Varsovia [1 ] [7] .
Después de la muerte de Semyon An-sky , según los planos y bocetos supervivientes, completó su obra “Día y noche” (“Tog un nakht”, 1920-1921). Los dramas de Katsizne "Count" ("Dukus"; yiddish דוכּוס , 1925 - sobre Herzedek Valentin Potocki ) y "Herodes" ("Hordes", 1926) se representaron en Polonia , Rumania y Argentina . Las actuaciones fueron un éxito [12] [1] .
En 1929-1930, se publicó en Vilna una novela realista de Katsizne dedicada a la vida de los judíos en Polonia, Los fuertes y los débiles (Shtarke un Schwahe; yiddish שטאַרקע און שװאַכע , en 2 libros); en 1936 en Varsovia - una colección de "Baladas y grotescos" ("Baladn un grotesque"; Yiddish באַלאַדן און גראָטעסקן ), que incluía poemas de Katsizne y sus adaptaciones poéticas de leyendas populares [1] [12] .
Pepper me enseñó a escribir , el trabajo se realizaba de forma muy metódica. ¿Cuál fue el método? Yo escribí, él tachó. Y así continuó durante más de dos años, semana tras semana.
Alter Katzine [14]A mediados de la década de 1930, Katsizne escribió las obras "Ópera judía" ( yiddish דעם ייִדנס אָפּערע ) que no se publicó durante su vida), "Esther" ( yiddish אסתּר ) [12] .
La última y más famosa fue su obra "Schwarzbard" ( Yiddish שװאַרצבאַרד , 1937), dedicada al proceso judicial Scholem Schwarzbard , quien 1926 le disparó a Simon Petlyura en París por los pogromos judíos de 1919. El estreno de la actuación tuvo lugar en Lodz , el papel principal fue interpretado por Alexander Granach . Después de varias representaciones, la producción fue prohibida por la censura polaca. La obra, que ganó gran popularidad con un nombre cambiado, se representó en los teatros de Kovno , Riga , Sao Paulo y Johannesburgo , más tarde, en 1940, en Los Ángeles (en traducción al inglés, protagonizada por Joseph Schildkraut ) [3] [5] [13] .
En 1937, Katsizne escribió el guión de la película "Dybuk" basada en la obra homónima Semyon An-sky , traducida por él del ruso al yiddish (" דער דיבוק ", junto con Mark Arnstein ). Dybuk ru septiembre de 1937 y se convirtió en una de las primeras películas sonoras de Polonia [8] [7] [9] .
A principios del siglo XX, la obra literaria de Katsizne provocó reacciones polarizadas de crítica, desde la admiración por sus obras hasta su completo rechazo. Los investigadores señalan que "incluso sus críticos más irreconciliables están de acuerdo en que las obras de Katsizne han enriquecido el repertorio teatral judío moderno" [13] [5] .
Al llegar a Varsovia en 1910, Kacisne abrió su propio estudio fotográfico, originalmente ubicado en 26 Długa Street , posteriormente la dirección cambió varias veces. Katsizne realizó retratos fotográficos, fotografiando eventos memorables ( bodas , bar mitzvahs , confirmaciones ) y pronto se convirtió en una fotógrafa muy conocida en la ciudad [6] .
El punto de inflexión en la carrera profesional del fotógrafo fue 1921, cuando, por encargo de HIAS , Katsyne tomó una serie de fotografías dedicadas a la vida de los judíos en las ciudades y pueblos polacos, incluso en las tierras orientales que formaban parte del territorio de Polonia - Galicia y Volinia (recorrieron más de 120 asentamientos) [12] [5] [9] .
Katsine fue invitada como reportera gráfica para el periódico de Nueva York Vorverts . En 1925 fue enviado a Palestina , luego como fotoperiodista "Forverts" visitó Rumania , Italia , España y Marruecos [12] .
Katzine se convirtió en el prototipo de uno de los personajes de la novela El libro del paraíso (1939) de Itzik Manger , el "fotógrafo del paraíso" Zeidl, "un ángel de pelo largo y gafas en la nariz". Según los comentarios de la novela, "la semejanza del ángel-fotógrafo con el prototipo se destaca por la descripción de la apariencia (Kacizne usaba anteojos y cabello largo) y la similitud de los nombres (Alter es un anciano, Zeidl es un abuelo )" [15] [16] .
Según los investigadores de YIVO , las fotografías de Katsine representan "un delicado equilibrio entre la distancia de un antropólogo y el amor de un artista " [12] . Después del Holocausto , las fotografías adquirieron valor no solo artístico, sino también histórico como prueba documental de la vida de los judíos polacos antes de la guerra.
... Millones de personas están familiarizadas con el trabajo de Katsizne ... después de todo, en cualquier álbum dedicado a los judíos de la Europa de antes de la guerra, Alter Kacyzne está disperso en docenas de páginas en letra pequeña. …Gracias a esta persona polifacética, entre otras cosas, un fotógrafo talentoso, hoy estamos abriendo levemente una ventana al mundo desaparecido. Un mundo literalmente borrado de la faz de la tierra unos años después y sus habitantes cayeron en la lente de Katsizne. <...> ... Estas evidencias fotográficas son casi todo lo que quedó de muchas comunidades judías después del Holocausto [5] .
Lectura de la Mishná . Pinsk . 1924
En el encabezado. Insinuación. Lublin . 1924
Wolf Nakhovich, un sepulturero, le enseña a leer a su nieto, la abuela observa. Byala Podlaska . 1926
La mayor parte del archivo de Varsovia de Katsizne se perdió durante el Holocausto . Han sobrevivido aproximadamente 700 fotografías, enviadas a Katsizne en Nueva York. La parte superviviente de las fotografías se almacena en los archivos del Yiddish Research Institute (Nueva York) y la Biblioteca Medem (París) [12] [5] .
Las imágenes de Katsizne se reproducen en libros dedicados a la vida judía en la Europa de antes de la guerra, en postales, portadas de CD [12] . Una parte importante de sus fotografías se reprodujo en el álbum de fotos publicado póstumamente "Polonia" [18] [19] . La publicación fue galardonada con el premio nacional del libro judío como el mejor libro judío (1999) [20] .
Se publicaron póstumamente Obras escogidas ( Geklibene fontn , 1951), Fuertes y débiles ( Starke un Schwahe , 1954), Obras completas en 4 volúmenes ( Gezamlte fontn , 1967-1972) y Schwarzbard (1980) [12] .
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
|