Monumento a Taras Shevchenko

Monumento
Monumento a Taras Shevchenko
inglés  Monumento a Taras Shevchenko
ucraniano Memorial Tarasova Shevchenko

Monumento a Taras Shevchenko, 2010.
38°54′36″ s. sh. 77°02′56″ O Ej.
País  EE.UU
Ciudad
Distrito
Calle
Barrio
Washington DC 2200
Dupont Circle
Calle P
Estilo arquitectónico realismo
autor del proyecto Lev Dobryansky
Constructor "Compañía de los hermanos Jones"
Escultor leo mol
Arquitecto radoslav zhuk
fecha de fundación 1963
Construcción 1962 - 1964  _
Altura 21 pies (6,4 metros )
Material bronce , granito
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

El Taras Shevchenko Memorial ( eng.  Taras Shevchenko Memorial ; ucraniano Taras Shevchenko Memorial ) es un monumento histórico ubicado en la cuadra 2200 en P Street en el área de Dupont Circle en Washington, DC , EE . UU . El memorial es una estatua de bronce sobre un pedestal, junto a la cual hay una estela conmemorativa con un relieve . El monumento es uno de los muchos monumentos en Washington DC que honran a los héroes extranjeros que se convirtieron en símbolos de libertad en sus países de origen. El monumento está dedicado al poeta y artista ucraniano Taras Shevchenko , quien tuvo una gran influencia en la literatura ucraniana moderna .

El comité para la erección del monumento incluyó a muchas personalidades famosas, incluido el ex presidente de los Estados Unidos, Harry Truman , como presidente honorario. Los editores del periódico The Washington Post se convirtieron en los voceros de la opinión del público que se opuso a la instalación del monumento . La gran inauguración del monumento tuvo lugar en 1964 y se programó para que coincidiera con el 150 aniversario del nacimiento de Shevchenko. El expresidente de EE. UU. Dwight Eisenhower fue el invitado principal en la ceremonia, que reunió a destacados ucranianos estadounidenses , miembros del Congreso de EE. UU. y actores de Hollywood .

El escultor es el canadiense ucraniano Leo Mol . Después del monumento a Shevchenko, el segundo monumento dedicado a la historia de Ucrania en la capital estadounidense fue el memorial a las víctimas del Holodomor de 1932-1933 . El monumento conmemorativo de Taras Shevchenko y el parque que lo rodea son administrados por el gobierno federal de los Estados Unidos .

Historia

Contexto y diseño

Además de numerosos memoriales y monumentos que rinden homenaje a estadounidenses famosos, la capital de los Estados Unidos  , Washington  , alberga estatuas dedicadas a los héroes de otros países. Por ejemplo, Gilbert Lafayette ( Francia ) , Tadeusz Kosciuszko ( Polonia ), Simón Bolívar ( Venezuela ), Benito Juárez ( México ), Robert Emmett [ Irlanda ) , Mahatma Gandhi ( India ) y Tomasz Masaryk ( Checoslovaquia ) [1] [2] [3] .

En ese contexto, la idea de erigir un monumento en Estados Unidos en honor a Taras Shevchenko (1814-1861), un ex siervo perseguido en la Rusia zarista por sus obras de exaltación de la libertad escritas en ucraniano , ganó rápidamente popularidad entre los inmigrantes. de Ucrania que comenzó a venir a los Estados Unidos a principios de la década de 1860. Primero surgió entre los miembros de la American Shevchenko Society , fundada en 1898 en Pensilvania y proclamando a Shevchenko "el hijo más grande de Ucrania-Rus". Aunque los esfuerzos de esta organización no tuvieron éxito, los estadounidenses de Ucrania no abandonaron el sueño de crear un monumento. El punto de inflexión fue un artículo del profesor Ivan Dubrovsky " Para el monumento a T. G. Shevchenko en Washington ", publicado en 1956 en el periódico " Libertad " y que pedía apoyo para esta iniciativa de la Sociedad Científica Shevchenko y el Comité del Congreso Ucraniano de América (UKCA). Después de eso, los miembros del Congreso recibieron varios miles de cartas de estadounidenses ucranianos, y destacados defensores y cabilderos para la construcción de un monumento en honor a Shevchenko incluyeron al economista y activista anticomunista ucraniano-estadounidense Lev Dobriansky , quien encabezó la UKCA y fue el autor de la " Semana de las Naciones Esclavizadas " [4] [5] [6] [7] [8] [9] . Los activistas consiguieron el apoyo de círculos gubernamentales influyentes, en particular, el senador de Nueva York Jacob Javits y el representante de la Cámara de Representantes de Michigan , Alvin Bentley [4] . En sus discursos, Javits dijo: "Taras Shevchenko fue un cantante de la libertad... Parece apropiado que una estatua de un héroe nacional que cantó los ideales estadounidenses de patriotismo y servicio al hombre se erija en la capital estadounidense"; mientras que Bentley declaró: "Al erigir una estatua de Taras Shevchenko en Washington, Estados Unidos expresará plenamente sus sentimientos de reconocimiento y gratitud por Taras Shevchenko y todo lo que significa para el valiente y noble pueblo ucraniano" [10] .

Con un proyecto de ley que autorizaba la erección del monumento ya en la Cámara de Representantes , en abril de 1960, funcionarios del Servicio de Parques Nacionales y el Departamento del Interior presentaron una queja ante el Comité de Administración de la Cámara sobre la cantidad de monumentos permitidos en la capital . Después de eso, la consideración del proyecto de ley se pospuso brevemente [11] . Sin embargo, en junio del mismo año, la resolución fue aprobada por unanimidad de los miembros de la Cámara de Representantes, y en agosto por el Senado. El 13 de septiembre, el presidente estadounidense Dwight Eisenhower firmó el Acta Pública 86-749 que autoriza la erección de un monumento a Shevchenko [4] [7] . El acto establecía, en particular [12] :

En vista del hecho de que en toda Europa del Este, en el siglo pasado y en este, el nombre y las obras de Taras Shevchenko reflejan brillantemente el deseo de una persona por la libertad personal y la independencia nacional; y
que Shevchenko, el preeminente poeta de Ucrania, se inspiró en nuestra gran tradición americana de luchar contra la ocupación imperialista y colonial de su tierra natal; y
que en muchas partes del mundo libre durante 1961 habrá ceremonias del centenario de Shevchenko dedicadas a este inmortal defensor de la libertad; y que nuestro potencial moral como pueblo libre de un
país independiente nos obliga a expresar tangiblemente el vínculo espiritual inextricable creado por las creaciones de Shevchenko entre nuestro país y la nación de cuarenta millones de ucranianos:

Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Considerando que en toda Europa del Este, en el siglo pasado y este, el nombre y las obras de Taras Shevchenko reflejaron brillantemente las aspiraciones del hombre por la libertad personal y la independencia nacional; y
Considerando que Shevchenko, el poeta laureado de Ucrania, se inspiró mucho en nuestra gran tradición estadounidense de luchar contra la ocupación imperialista y colonial de su tierra natal; y
Considerando que en muchas partes del mundo libre se llevarán a cabo celebraciones del centenario de Shevchenko durante 1961 en honor de este inmortal campeón de la libertad; y
Considerando que en nuestra capacidad moral como hombres libres en una Nación independiente nos corresponde simbolizar tangiblemente los lazos espirituales inseparables unidos en los escritos de Shevchenko entre nuestro país y la nación de cuarenta millones de Ucrania: Ahora, por lo tanto, sea
Resuelto por el Senado y Cámara de Representantes de los Estados Unidos de América reunida en Congreso Que cualquier asociación o comité organizado para tal fin dentro de los dos años siguientes a la fecha de promulgación de esta resolución conjunta queda autorizado por la presente a colocar en terrenos de propiedad de los Estados Unidos en el Distrito de Columbia una estatua del poeta y líder nacional ucraniano, Taras Shevchenko...

En septiembre de 1960, el presidente de la UCCA, Lev Dobriansky, estableció el Taras Shevchenko Memorial Committee of America, Inc. El propio Dobriansky, Roman Smal-Stotsky , presidente del Consejo General de la Sociedad Científica Shevchenko, George Shevelev , presidente de la Academia Libre de Ciencias de Ucrania , y el expresidente estadounidense Harry Truman , se convirtieron en los líderes del comité . En el mismo año, se anunció la apertura de un concurso para el diseño del monumento, uno de cuyos puntos fue "el deseo de amplios círculos de la sociedad de que el poeta sea representado en su juventud". El 14 de julio de 1962, se presentaron diecisiete esculturas a la competencia, y el Comité aprobó por unanimidad el proyecto llamado "Prometeo", obra de Leo Mol (Leonid Molodozhanin), un inmigrante ucraniano que vive en Winnipeg , nacido en el pueblo de Polonnoe [ 5] [7] [8] . Este evento fue un gran avance en la carrera del escultor, y posteriormente creó varios monumentos a Shevchenko en otros países [13] [14] . La recompensa monetaria fue más que modesta: Maul recibió $1500 por el primer lugar, $ 1000 por cada uno de los dos artistas que empataron en el segundo lugar y $750 cada uno por los dos ganadores del tercer premio [4] . El costo total del monumento fue de unos 250 mil dólares, cuyo origen fue el financiamiento de la UCCA y las donaciones realizadas por más de 50 mil personas de todo el mundo, en su mayoría estadounidenses de origen ucraniano [4] [15] [16] [ 17] . Los ucranianos también hicieron su contribución, incluidos los veteranos militares que vivían en el territorio de la URSS y secretamente enviaban rublos soviéticos como donaciones al monumento [18] . En abril de 1963, la Comisión de Bellas Artes de los Estados Unidos [4] aprobó el diseño y la decoración del monumento . La ubicación del monumento fue diseñada por el arquitecto Radosław Zhuk y el contratista M. Cain Company . La piedra fue proporcionada por Jones Brothers Company y el relieve fue tallado por Vincent Illuzzi [7] .

Oposición

Se criticó la elección de Shevchenko como tema de la escultura. Los opositores a la erección del monumento, incluido el consejo editorial de The Washington Post , argumentaron que el poeta ucraniano, "conocido solo por unos pocos estadounidenses", es "un ídolo del Partido Comunista Soviético ", así como un antisemita y un Polonófobo [19] [20] . En los editoriales de The Washington Post , el monumento propuesto fue llamado "un monumento a la ignorancia", "un monumento a la desunión y las acusaciones mutuas entre los estadounidenses", los esfuerzos de los iniciadores de su instalación fueron ofensivos para los estadounidenses con rusos, alemanes, polacos -De raíces católicas, judías e incluso ucranianas propiamente dichas [21] , y ellos mismos fueron acusados ​​de pretender utilizarlo como un "arma estúpida de la guerra fría de la información contra la Unión Soviética" [22] . Al mismo tiempo , incluso descendiente de inmigrantes polacos, el congresista John Lesinsky [21] estuvo entre las figuras condenadas por The Washington Post . Después de la primera publicación mordaz, The Washington Post se inundó con cartas de lectores enojados, incluidos miembros del Congreso: los representantes Thaddeus Dulsky de Nueva York y Ed Derwinsky de Illinois . Derwinski señaló que la erección de un monumento a un hombre como Shevchenko parece ser más significativo para Estados Unidos en comparación con las estatuas que ya se encuentran en la ciudad, por ejemplo, en honor a Dante , Edmund Burke y José de San Martín [16] . Al mismo tiempo, Dulsky presentó una resolución especial que pedía la emisión de un sello postal con Shevchenko como parte de la serie Defender of Freedom [23] , cuya publicación cesó ya en 1961 sobre Mahatma Gandhi [24] [25] .

Las protestas contra la erección del monumento no disminuyeron incluso cuando el 21 de septiembre de 1963, la ceremonia inaugural en el centro de Washington contó con la asistencia de más de dos mil personas [4] [15] . En noviembre del mismo año, uno de los integrantes de la Comisión Nacional de Planificación de la Capital llamó a la paralización de la construcción , que debía aprobar el diseño del monumento de acuerdo con una resolución del Congreso [16] [26] . El mes siguiente , el ministro del Interior, Stuart Youdall , dijo que quería reconsiderar los planes para el monumento [5] [27] . Los intentos de interrumpir la construcción finalmente fracasaron cuando los planificadores de la capital dijeron que carecían de la autoridad para detener la construcción de la estatua [28] .

Inicialmente, funcionarios de la Unión Soviética , incluidos empleados de la embajada soviética y representantes de la RSS de Ucrania ante las Naciones Unidas , estaban en contra de la construcción del monumento y exigieron dos veces que el Departamento de Estado de EE. UU., a través de la ONU, cancelara los planes para su construcción. [4] [18] . En la reunión conjunta del jubileo de la Unión de Escritores de la URSS y la Unión de Escritores de Ucrania en mayo de 1964, el ex presidente de la Junta de la Unión de Escritores de la URSS , Nikolai Tikhonov , atacó a los "falsificadores en el extranjero" que intentaban convertir Shevchenko en un arma de la Guerra Fría [29] . Al final, el gobierno soviético estuvo de acuerdo con el proyecto y, a través de su embajada, se dirigió al Comité Conmemorativo de Shevchenko con una solicitud para permitir que los representantes soviéticos participaran en la inauguración del monumento [16] . Al mismo tiempo, el comité decidió sentar las bases de la tumba de Shevchenko en los cimientos del monumento . El tesorero del comité, Stasiuk, que llegó a Kanev sin el consentimiento de su liderazgo, se apoderó de la tierra con el permiso de las autoridades soviéticas, pero el comité decidió por mayoría de votos abandonar la tierra de Kanev, que creían que habían obtenido. con la ayuda de la KGB . Después de eso, la segunda delegación tomó en secreto un puñado de tierra de Kanev con la condición de que si Ucrania ganaba la independencia, sería devuelto a la tumba de Shevchenko [30] . La propuesta de participación de la delegación soviética en la inauguración del monumento fue rechazada de inmediato [18] , sin embargo, incluso con una decisión positiva, la visita no se habría realizado porque la inscripción en la estela fue “cuidadosamente redactada por los patrocinadores de la estatua para avergonzar a la Unión Soviética y evitar que la delegación soviética depositara coronas de flores en el memorial" [31] . Es de destacar que 17 días antes de la apertura del monumento, el 10 de junio de 1964, el primer secretario del Comité Central del PCUS , Nikita Khrushchev , quien se convirtió en el ganador del Premio Shevchenko en el mismo año , inauguró un monumento a Shevchenko . en Moscú [32] . Según algunos periodistas y críticos de arte, el monumento en Moscú fue inaugurado como un desafío a Eisenhower y una respuesta a los Estados Unidos en el espíritu de " ponerse al día y superar a Estados Unidos " [18] [33] [34] [9 ] .

Descubrimiento

La inauguración del monumento a Shevchenko se programó para que coincidiera con el 150 aniversario del poeta [35] . La estatua de Shevchenko, fundida por Bedi-Rassy Art Foundry , se colocó en un pedestal el 3 de junio de 1964 [7] [36] y se inauguró unas semanas después, el 27 de junio [7] . Las festividades de un día incluyeron dos conciertos en DAR Constitution Hall un festival juvenil en el Washington Coliseum un banquete de los Shevchenko Freedom Awards y un desfile ucraniano-estadounidense de 35,000 personas desde el parque. Ellipse » [18] [31 ] [37] . Manifestantes vestidos con trajes típicos con insignias azules y amarillas , provistas de carteles anticomunistas, llegaron a la capital estadounidense a primera hora de la mañana en autobuses y coches adornados con pegatinas y banderas. Dirigido por el coronel William Rybak, el desfile marchó desde el Monumento a Washington, pasando por la Casa Blanca , al oeste por la avenida Pennsylvania y al norte por la calle 23 hasta el sitio del Monumento a Washington en cuatro horas [18] [37] [9] .

A la ceremonia asistieron cerca de 100 mil personas, incluidas delegaciones de Argentina , Australia , Bélgica , Canadá , Francia , Alemania y el Reino Unido , así como representantes del gobierno de EE. UU. y embajadores extranjeros [4] [37] . Stepan Vitvitsky , presidente de la República Popular de Ucrania en el exilio Lev Dobriansky, presidente de la República Popular de Ucrania, Joseph Sawyer, presidente de la Unión Popular de Ucrania , los arzobispos Ambrose (Senyshyn) Mstislav (Skrypnyk) , miembros de la Cámara de Representantes de EE. UU . Ed Dervinsky ( Illinois ), llegaron Thaddeus Dulsky ( Nueva York ), Michael Fagan ( Ohio ) y Daniel Flood ( Pensilvania ), los actores Jack Palance y Mike Mazurki , Miss Mundo América Michelle Metrinko [37] .

La ceremonia fue inaugurada por Dobriansky, tras lo cual se interpretó el himno nacional de Estados Unidos . Luego, el arzobispo Ambrose leyó una oración en inglés y ucraniano, y Smal-Stotsky habló sobre el significado del monumento [37] . Quizás el más notable de los presentes fue el ex presidente estadounidense Eisenhower, a quien se le encargó quitar el velo de la estatua [3] . Antes de este evento, la multitud coreó " ¡Amamos a Ike! " durante varios minutos . ". Eisenhower retiró la tela que cubría la estatua después de un discurso de 12 minutos en el que llamó a Shevchenko un héroe ucraniano y señaló [4] :

Espero que su magnífica marcha desde la sombra del Monumento a Washington hasta el pie de la estatua de Shevchenko pueda iniciar un nuevo movimiento mundial en los corazones, mentes, palabras y acciones de las personas; un movimiento interminable dedicado a la independencia y la libertad de las personas de todos los pueblos esclavizados del mundo.

Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Porque mi esperanza es que su magnífica marcha desde la sombra del Monumento a Washington hasta el pie de la estatua de Shevchenko encienda aquí un nuevo movimiento mundial en los corazones, mentes, palabras y acciones de los hombres; un movimiento interminable dedicado a la independencia y libertad de los pueblos de todas las naciones cautivas del mundo entero.

Eisenhower también dijo que la estatua representa a "los millones de oprimidos" en Europa del Este y "les da una inspiración constante para luchar juntos contra la tiranía comunista hasta que un día se logre una victoria final sobre ella, que realmente tendrá lugar" [31] . Después de la inauguración del monumento, la Sociedad Coral de Ucrania y la Capilla de Bandura de Ucrania interpretaron el poema " Testamento " de Shevchenko. También hablaron miembros de la Cámara de Representantes, el Capellán del Senado Frederick Harris llamó al monumento “la nueva Estatua de la Libertad ”, y el Arzobispo de la Iglesia Ortodoxa Ucraniana Ioann (Teodorovich) dio su bendición. La ceremonia terminó con un grupo cantando el himno nacional ucraniano - " Ucrania aún no ha muerto " [18] [37] . Según uno de los periodistas, ese mismo día fue "el cenit de la historia ucraniano-estadounidense" [38] .

Destino posterior

El 26 de octubre de 1964, el presidente de los Estados Unidos, Lyndon Johnson , emitió una declaración "sobre la inauguración de la estatua del poeta ucraniano Taras Shevchenko" en la que saludaba el hecho de que "aquellos que aman y admiran a Taras Shevchenko se reunirán para ser sellados y dejados en una cripta debajo de su estatua son documentos que sin duda serán de interés para los ciudadanos estadounidenses en el futuro". Johnson declaró además [39] :

Es natural que aquí, en la capital de esta gran y libre República, se haya erigido una estatua de Shevchenko para que sirva como un recordatorio de su grandeza para todos los vivos y los que nos sucedan. Shevchenko merece los honores que se le otorgan. Era más que un ucraniano: era un estadista y un ciudadano del mundo. Fue más que un poeta, fue un valiente luchador por los derechos y libertades de las personas. Usó la poesía en una lucha decisiva por la libertad. Su poesía era sobre la gente y para la gente. Dio esperanza a los que estaban desesperados y impulsó a los que de otro modo habrían llegado a un acuerdo con la esclavitud.

Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Es muy apropiado que aquí en la Ciudad Capital de esta gran y libre República se haya erigido una estatua de Shevchenko para que sirva como un recordatorio a todos los vivos, ya los que nos siguen, de su grandeza. Shevchenko bien merece los honores que se le rindieron. Era más que un ucraniano, era un estadista y ciudadano del mundo. Más que un poeta fue un valiente cruzado por los derechos y la libertad de los hombres. Usó el verso para llevar a cabo una lucha decidida por la libertad. Su poesía era de y para el pueblo. Dio esperanza a los que estaban desesperados e incitó a la acción a aquellos que de otro modo se habrían resignado a la esclavitud.

En mayo de 1965, se encerró una urna de acero inoxidable en la base del monumento, en la que había tierra de la tumba de Shevchenko, un libro conmemorativo que relataba brevemente la historia del monumento, una lista de donantes de fondos conocidos y otros documentos [4] .

Durante mucho tiempo ha sido una tradición en los Estados Unidos que los inmigrantes erijan estatuas de sus antiguos compatriotas, pero el monumento a Shevchenko no era un monumento ordinario. Si bien un monumento típico estaba dirigido a todos los segmentos de la población, independientemente de su nacionalidad, los ucranianos estadounidenses vieron el monumento a Shevchenko como un elemento importante en la construcción de la política exterior de los EE. UU. en el contexto de la Guerra Fría , como un símbolo de su propia identificación. y la lucha ideológica por la memoria de su héroe nacional con el poder soviético que interfirió en la construcción de un estado ucraniano único e independiente [40] . Por esta razón, y de acuerdo con la propuesta del presidente Johnson [41] , la plaza frente al monumento, descrito como “un símbolo de la independencia de Ucrania y la unidad de la comunidad ucraniano-estadounidense”, pronto se convirtió en el lugar de las protestas de Estadounidenses ucranianos que no estaban de acuerdo con las políticas de la Unión Soviética [42] [43] , y posteriormente hasta el día de hoy, un lugar para reunirse y celebrar eventos importantes en la vida de la comunidad ucraniana en los Estados Unidos [4] . En palabras de Kirk Savage, profesor de historia del arte y arquitectura en la Universidad de Pittsburgh que se especializa en temas de memoria colectiva y autoconciencia [44] , el memorial de Shevchenko parecía "dar un paso adelante hacia un futuro impredecible", conectando el sueños de los ucranianos para un futuro estado-nación con los objetivos diarios muy reales de una superpotencia estadounidense [45] .

En 2000, la controversia en torno al monumento estalló con renovado vigor, y nuevamente desde las páginas de The Washington Post se hicieron acusaciones contra Shevchenko de que "no solo era un ídolo de los comunistas soviéticos, sino también un antisemita y un polonofóbico". , y "una estatua de un poeta supuestamente antisemita" es indigna de estar en la capital de los Estados Unidos, así como los monumentos a los participantes de la guerra civil John Rawlins y John Logan , el general de los tiempos de la revolución Artemas Ward , el fundador de la homeopatía Samuel Hahnemann [46] . Muy pronto, se publicaron cartas de varios lectores en el mismo periódico a la vez, destacando la gran importancia de estas personalidades tanto para la historia de los Estados Unidos como para el mundo entero. Señalaron que Shevchenko sigue siendo un símbolo de la creciente conciencia del pueblo ucraniano, que tiene derecho a su propio destino; Rawlins fue socio de Ulysses Grant y se desempeñó brevemente como Secretario de Guerra ; Logan salvó a la ciudad de Raleigh de un incendio durante los años de la Guerra Civil, y luego se sentó en el Senado y se desempeñó como comandante en jefe del Gran Ejército de la República ; Ward fue el primer comandante en jefe de la Revolución Americana; y Hahnemann hicieron importantes descubrimientos en el campo de la quinina [47] . El Servicio Nacional de Noticias de Ucrania dijo en un comunicado que el artículo “demuestra una completa falta de conocimiento y comprensión de los escritos de Shevchenko”, y expresó el deseo de que “el consejo editorial de The Washington Post estudie cuidadosamente los materiales de sus autores antes de publicar acusaciones tales como las contenidas en este artículo” [48] .

En 2004, el monumento fue visitado por primera vez por el presidente de Ucrania , Viktor Yushchenko , quien depositó una ofrenda floral en el monumento [49] . En 2014, Primado de la Iglesia greco-católica ucraniana Svyatoslav (Shevchuk) y Patriarca de la Iglesia ortodoxa ucraniana del Patriarcado de Kiev Filaret (Denisenko) , quien asistió a un desayuno de oración y a una reunión con el presidente estadounidense Barack Obama en la Casa Blanca . , realizó un servicio de oración por la paz y la justicia en Ucrania [43] [50] . En el mismo año, en la víspera de la celebración del 200 aniversario de Shevchenko, el embajador de Ucrania en los Estados Unidos Oleksandr Motsik [51] depositó flores en el monumento , y más tarde los ucranianos estadounidenses celebraron el 50 aniversario de la construcción de el monumento con una ceremonia solemne [52] . En 2015, durante el “mes de Shevchenko”, los activistas envolvieron el monumento con cadenas y, después de leer el “testamento” de Shevchenko, lo destrozaron con mazos simbólicos [53] . En 2017, el Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania , Pavlo Klimkin , depositó flores en el monumento [54] .

Miles de personas pasan todos los días por el monumento a Taras Shevchenko [55] . La plaza frente al monumento es un lugar de reunión para los representantes de la comunidad gay local , quienes alguna vez también tuvieron que luchar por los derechos civiles en su propio país [56] .

¡ Estar incluido en 1993 en Save Outdoor Sculpture! ", el memorial de Taras Shevchenko es actualmente administrado por el Servicio de Parques Nacionales , una agencia federal del Departamento del Interior [7] .

Arquitectura y composición

El monumento está ubicado en medio de un parque de forma triangular delimitado por P Street (sur) y 22nd Street (este, oeste), al otro lado de la calle de Pilgrim Church y a una cuadra de Rock Creek Park , junto a la estación de metro Dupont Circle . El monumento consta de una estatua de bronce sobre una base de granito de Vermont y una estela cercana con un relieve del mismo material. La altura de la estatua en sí es de aproximadamente 14 pies ( 4,3 m ), el pedestal es de aproximadamente 7 pies ( 2,1 m ); el ancho máximo de la composición es de 4,7 pies ( 1,4 m ), la longitud máxima también es de 4,7 pies [7] [57] [58] .

La estatua, mirando al sur, representa a Shevchenko con una levita larga hecha a medida , ondeando detrás de él con el viento. Se muestra a Shevchenko dando un paso adelante con su pie izquierdo, todo su cuerpo se despliega dinámicamente: el torso se mueve en una dirección y las caderas y las piernas giran en la otra, en ángulo con el torso. Shevchenko, famoso por correr hacia adelante con el pecho, sostiene la solapa del traje volador con la mano izquierda y señala hacia abajo con los dedos de la mano derecha entreabierta. Shevchenko, presentado como un hombre de mediana edad con el pelo corto y ondulado y un cuidado bigote, parece un majestuoso aristócrata y no un siervo de ayer [7] [59] [58] . Según los críticos, Leo Mol y Radoslav Zhuk crearon la imagen más interesante de Shevchenko, alejándose del estereotipo del "campesino demócrata revolucionario" al "intelectual romántico nacional" -joven, enérgico, de mirada abierta- que él mismo retrató. él mismo en sus autorretratos a la edad de aproximadamente 26 años [33] [60] . Como señaló Kirk Savage, este Shevchenko es visto como un hombre de acción enérgico, y no solo como un escritor o un genio creativo, inmerso en sus pensamientos en una pose especulativa elegida para un monumento de Moscú [58] .

El relieve de la estela representa al dios griego torturado Prometeo . El monumento y la estela están situados sobre una plataforma de cuatro pisos, rodeada por un cuadrado de piedra [7] , sobre el que hay una fuente redonda de granito [61] , bancos y un césped enmarcado por árboles y arbustos [62] .

Estela con relieve de Prometeo Con el telón de fondo de la Iglesia Peregrina forma general

Inscripciones en el monumento [7] :

TARAS
SHEVCHENKO
1814-1861
CANTANTE DE UCRANIA Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] TARAS SHEVCHENKO
1814—1861
BARDO
DE UCRANIA

Dedicado a la
liberación, la libertad y
la independencia de todos los pueblos esclavizados,
este memorial Taras Shevchenko, el
poeta ucraniano del siglo XIX y luchador por la independencia de Ucrania y la libertad de toda la humanidad, quien, bajo la
tiranía
imperialista rusa y el dominio
colonial , convocó a la
“nueva y justa ley de Washington
”, SE INAUGURÓ EL 27 DE JUNIO DE 1964
ESTE EVENTO HISTÓRICO FUE PROGRAMADO PARA
EL 150 ANIVERSARIO DEL NACIMIENTO DE TARAS SHEVCHENKO.
EL MEMORIAL FUE APROBADO POR EL 86º
CONGRESO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA EL
31 DE AGOSTO DE 1960, LA
LEY PÚBLICA 86-749 FUE FIRMADA POR DWIGHT D. EISONHOUER, 34º
PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA EL
13 DE SEPTIEMBRE DE 960 LA ESTATUA FUE ESTABLECIDA POR
AMIGOS Y AMERICANOS UCRANIANOS. Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] DEDICADO A
LA LIBERACIÓN, LIBERTAD E
INDEPENDENCIA DE TODAS LAS NACIONES
CAUTIVAS ESTE MONUMENTO DE TARAS SHEVCHENKO,
POETA UCRANIANO DEL SIGLO XIX Y LUCHADOR POR LA
INDEPENDENCIA DE UCRANIA Y LA LIBERTAD
DE TODA LA HUMANIDAD, QUIEN BAJO
LA TIRANÍA IMPERIALISTA RUSA EXTRANJERA Y EL GOBIERNO COLONIAL
NUEVO Y APELADO POR "LA LEY JUSTA DE
WASHINGTON", FUE PRESENTADA EL 27 DE JUNIO DE 1964.
ESTE EVENTO HISTÓRICO CONMEMORÓ EL
150 ANIVERSARIO DEL NACIMIENTO DE SHEVCHENKO.
EL MEMORIAL FUE AUTORIZADO POR EL 86.º
CONGRESO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA EL 31 DE
AGOSTO DE 1960 Y FIRMADO EN LA
LEY PÚBLICA 86-749 LA ESTATUA FUE ERIGIDA POR AMERICANOS DE ASCENDENCIA UCRANIANA Y AMIGOS.


La inscripción en el pedestal en el lado occidental son las líneas del poema inacabado de Shevchenko "El santo tonto ", escrito en diciembre de 1857 en Nizhny Novgorod . En este trabajo, Shevchenko, al describir las dificultades de la vida bajo el emperador Nicolás I y sus gobernadores en Ucrania D. Bibikov y N. Dolgorukov , menciona a George Washington  , el comandante en jefe del ejército , un luchador por la independencia , el primer presidente . de los Estados Unidos y creador de la Constitución , posteriormente complementada por la Declaración de Derechos [63] :

La inscripción en el monumento. el poema de shevchenko traducción literaria
¿ CUÁNDO TENDRÁ UCRANIA
SU WASHINGTON
CON LEYES JUSTAS Y JUSTAS?
¡ALGÚN DÍA LO HAREMOS! [7]
¿Si
esperamos a Washington con una
ley nueva y justa?
Pero espera, si lo es. [64]
Cuando
Y vamos a esperar a Washington
Y la verdad de la nueva ley?
¡Espera, creo! ¡Esperará! [K 1]

Este llamamiento puede ser considerado como una especie de prueba de la posibilidad de vivir una vida diferente, en la que se puede ver la reminiscencia histórica , dirigida a los orígenes de la nueva historia de la humanidad [63] , y la esperanza de que Ucrania se convierta en un parte orgánica de la comunidad mundial, un paradigma espiritual y cultural común [66] . Algunos investigadores creen que por “ley santa y justa” Shevchenko se refería a la Declaración de Independencia o la Constitución de los EE . UU ., llamando la atención sobre la diferencia entre estos actos legales y las leyes imperiales, que Bibikov pidió en uno de sus discursos en Kiev [63] . Los críticos modernos señalan que Alexander Pushkin , que se inclinó por el monarquismo en su madurez , a diferencia de Shevchenko, habló con desdén de la democracia estadounidense como "desalmada", creyendo que "con una ejecución literal de la ley no se llegará lejos... una mayor misericordia se necesita para suavizar la ley", y sólo una persona en el estado, que tiene el derecho de castigar y perdonar, no debe estar sujeta a la ley y estar por encima de ella [67] [68] .

Al mismo tiempo, las líneas de otro poema de Shevchenko "El Cáucaso " [34] están talladas en la estela del lado norte , en las que Yu., según carne de cañón para el imperio” [66] :

La inscripción en la estela el poema de shevchenko traducción literaria
…NUESTRA ALMA NUNCA PERECERÁ,
LA LIBERTAD NO CONOCE LA MUERTE,
Y LOS CODICIONOS NO PUEDEN COSECHAR LOS
CAMPOS DONDE LOS MARES YACEN.
NO PUEDE ATAR EL ESPÍRITU VIVIENTE
NI LA ​​PALABRA
VIVA NO PUEDE MANCHAR LA GLORIA SAGRADA
DEL SEÑOR TODOPODEROSO. [7]
Nuestra alma no muere, nuestra
voluntad no muere.
No me siento in viore
En el fondo del mar hay un campo.
No bifurques el alma viviente y
la palabra de los vivos.
No llevéis la gloria de Dios,
el Gran Dios. [69]
Y nuestra alma no perece, Nuestra
voluntad no se debilita, El
insaciable no ara campos
En el fondo del mar.
No forja el alma inmortal, No
domina la palabra, No gime
la gloria de Dios, el
Eterno Viviente. [K 1]

En este poema, Shevchenko representó el Cáucaso como su espacio natal, introduciendo en los primeros versos la emblemática imagen de Prometeo alzándose sobre las montañas, identificando así el sufrimiento de su pueblo ucraniano con el sufrimiento de los pueblos cuya dignidad se encarna en la lucha por la libertad. . Según A. Losev , Shevchenko entiende a Prometeo como un símbolo político del poder invencible de los pueblos conquistados y oprimidos, oponiendo, como señalaron otros críticos, la misericordia al patetismo militarista de la violencia del imperio [70] [71] . En este poema también se puede notar la analogía que hace el poeta entre los siervos rusos y los esclavos negros , de la que Shevchenko se convencería más tarde bajo la influencia de las historias sobre la segregación racial en Estados Unidos durante su amistad con el actor afroamericano Ira Aldridge . , que enfatiza aún más la necesidad de cumplir con la "verdad de la nueva ley" de Washington [72] . Dado el simbolismo de la imagen de Prometeo en el "Cáucaso", en la Unión Soviética nunca podría haber sido representado en los monumentos de Shevchenko. La crítica literaria soviética pudo controlar esta imagen, considerándola en un aspecto exclusivamente histórico, pero en la encarnación escultórica, la figura de un hombre encadenado a una roca permaneció desafiante y no pudo ser interpretada en un único contexto histórico. Por lo tanto, como señala Kirk Savage, un símbolo tan inequívoco de la esclavitud, colocado en un lugar de acceso público, evocaba en el espectador asociaciones bastante definidas entre el antiguo mito del prisionero de las montañas del Cáucaso y la opresión contemporánea de los pueblos en la Unión Soviética. [58] .

Véase también

Comentarios

  1. 1 2 K. Chukovsky en su libro " High Art " señaló que las traducciones de A. Surkov (el poema "The Holy Fool") y P. Antokolsky (el poema "The Caucasus") "definen con bastante claridad el significado político de la interpretación moderna de Shevchenko" [65] .

Notas

  1. Ángela Cannon, Harry Leich. Lugares de interés eslavos y centroeuropeos: Washington, DC y alrededores . Sala de Lectura Europea ( The Library of Congress ) (9 de junio de 2009). Fecha de acceso: 4 de junio de 2015. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2015.
  2. Charles Krauthammer . Sweet Land of Giving , The Washington Post  (25 de noviembre de 2005), página A37. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2014. Consultado el 4 de junio de 2015.
  3. 12 Felicity Barringer . Una ciudad de monumentos se encuentra llenándose , The New York Times  (30 de diciembre de 2006). Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2014. Consultado el 4 de junio de 2015.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Arkadii Sydoruk . Shevchenko en Washington , La Semana de Ucrania  (12 de marzo de 2011). Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2014. Consultado el 4 de junio de 2015.
  5. 1 2 3 Arkadi Sidoruk. Shevchenko en Washington. ¿Cuándo se erigirá un monumento a George Washington en Kiev?  (ukr.) . Semana de Ucrania (12 de marzo de 2011). Consultado el 21 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2016.
  6. Joe Holley . Lev E. Dobriansky, 89; Profesor y enemigo del comunismo , The Washington Post  (6 de febrero de 2008), página B07. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 4 de junio de 2015.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Taras Shevchenko, (escultura) . Inventario de Escultura Americana ( Museo Smithsonian de Arte Americano ). Consultado el 4 de junio de 2015. Archivado desde el original el 7 de junio de 2015.
  8. 1 2 Arkadi Sidoruk. Prometeo ucraniano en Washington . Espejo de la semana (30 de julio de 1999). Consultado el 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016.
  9. 1 2 3 Hebel, 2009 , pág. 334.
  10. ↑ Serie del Congreso de los Estados Unidos , Volumen 12269  . - Washington, DC: Oficina de Publicaciones del Gobierno de los Estados Unidos , 1960. - P. 41.
  11. Bids For Monuments Grow Into Monumental Problem , The Blade  (13 de abril de 1960). Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2015. Consultado el 4 de junio de 2015.
  12. Ley Pública 86-749 . Oficina de Publicaciones del Gobierno de los Estados Unidos (13 de septiembre de 1960). Consultado el 4 de junio de 2015. Archivado desde el original el 7 de junio de 2015.
  13. Desde un comienzo humilde, Leo Mol forjó una prolífica carrera artística . Prensa libre de Winnipeg (6 de julio de 2009). Consultado el 31 de mayo de 2015. Archivado desde el original el 21 de junio de 2015.
  14. Alison Mayes . Artista consumado: Leo Mol fue el escultor más conocido y honrado de Manitoba , Winnipeg Free Press  (7 de julio de 2009), página A4. Archivado desde el original el 8 de julio de 2009. Consultado el 4 de junio de 2015.
  15. 12 Poeta ucraniano alabado en ceremonia, The Washington Post  (22 de septiembre de 1963), página B4.
  16. 1 2 3 4 19th Century Poet Gets Into Cold War , The Blade  (8 de enero de 1964), página 32. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2015. Consultado el 4 de junio de 2015.
  17. Stephen P. Haluszczak. Ucranianos del oeste de Pensilvania  (neopr.) . - Charleston: Arcadia Publishing , 2009. - Pág. 127. - ISBN 9781439637401 .
  18. 1 2 3 4 5 6 7 Dwight D. Eisenhower revela monumento a Taras Shevchenko . El semanario ucraniano (27 de junio de 1964). Fecha de acceso: 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  19. Goode, 1974 , pág. 298.
  20. Literatura ucraniana en inglés: artículos en revistas y colecciones, 1840-1965: una bibliografía comentada . - Edmonton y Toronto: Prensa del Instituto Canadiense de Estudios Ucranianos , 1991 y 1996.
  21. 12 Clarence A. Manning . 'The Washington Post' y Taras Shevchenko . El semanario ucraniano (18 de enero de 1964). Consultado el 22 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2016.
  22. ¿Ignorancia o malicia? . El semanario ucraniano (26 de octubre de 1963). Consultado el 22 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2016.
  23. Inauguración y dedicación del sitio de la estatua de Shevchenko en Washington . El semanario ucraniano (7 de septiembre de 1963). Consultado el 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 8 de junio de 2015.
  24. Campeón de la Libertad. Sellos 1957-1961 . Sellos de USPS . Recuperado: 5 de junio de 2015.
  25. Problema Campeón de la Libertad . Arago: Institución Smithsonian . Consultado el 18 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2016.
  26. ↑ La estatua de Ucrania se encuentra con una oposición renovada, The Washington Post  (8 de noviembre de 1963), página B5.
  27. Udall Urges Review of Shevchenko, The Washington Post  (6 de diciembre de 1963).
  28. Planners Bypass Shevchenko, The Washington Post  (10 de enero de 1964), página C1.
  29. Teodoro Shabad. Kiev honra al poeta Wwo luchó contra el zar . The New York Times (31 de mayo de 1964). Fecha de acceso: 22 de noviembre de 2016.
  30. Irina Lesnichenko. El monumento al kobzar en Washington fue construido con permiso del presidente estadounidense Eisenhower . Hechos y Comentarios (6 de abril de 2005). Consultado el 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015.
  31. 1 2 3 Estatua de Washington del héroe ucraniano dedicada por Ike , The Milwaukee Journal  (27 de junio de 1964). Consultado el 5 de junio de 2015.
  32. Irina Lisnichenko. Nikita Khrushchev, el primero de los líderes del partido en recibir el Premio Shevchenko, nunca recibió el premio . Hechos y Comentarios (26 de abril de 2001). Consultado el 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015.
  33. 1 2 Yaroslav Kravchenko. Historia de los monumentos a Kobzar . Día (9 de septiembre de 2013). Consultado el 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015.
  34. 1 2 Maxim Butkevich, Maxim Drabok, Larisa Zadorozhnaya, Nino Zhizhilashvili. Historia de los monumentos famosos de Shevchenko . Podrobnosti.ua (9 de marzo de 2009). Consultado el 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015.
  35. Tatiana Serafín. Honrando la memoria de un genocidio soviético . Forbes (9 de noviembre de 2015). Consultado el 22 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2016.
  36. Polémica estatua colocada sobre su pedestal, The Washington Post  (4 de junio de 1964), página A2.
  37. 1 2 3 4 5 6 Monumento a Shevchenko - Una "nueva estatua de la libertad" - Inaugurada en Washington por el general Eisenhower en Ceremonias solemnes , El semanario ucraniano  (3 de julio de 1964). Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2014. Consultado el 5 de junio de 2015.
  38. Hebel, 2009 , pág. 333.
  39. Declaración del presidente con motivo de una ceremonia en la estatua del poeta ucraniano Taras Shevchenko . Proyecto Presidencial de UC Santa Bárbara (26 de octubre de 1964). Consultado el 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 8 de junio de 2015.
  40. Hebel, 2009 , pág. 335-336.
  41. Hebel, 2009 , pág. 346.
  42. La embajada soviética de EE. UU. es escenario de protesta, The Blade ( Associated Press ) (22 de mayo de 1983), página A2.
  43. 12 Michael J. Miller . El jefe de la Iglesia greco-católica ucraniana realizó una visita oficial a los Estados Unidos , The Catholic World Report  (18 de febrero de 2014). Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015. Consultado el 5 de junio de 2015.
  44. Kirk Savage . Universidad de Pittsburg . Consultado el 22 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2016.
  45. Hebel, 2009 , pág. 336.
  46. John Mathews. Plazas del Parque . The Washington Post (12 de noviembre de 2012). Consultado el 22 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2016.
  47. Michael Bell, TF Stock, Marta D. Olynyk. No los derribe de sus pedestales . El Correo de Washington . Consultado el 22 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2016.
  48. Artículo del Washington Post: Deshazte del monumento a Shevchenko . El semanario ucraniano (19 de noviembre de 2000). Consultado el 22 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2016.
  49. FritzHahn . Instating the Draft , The Washington Post  (15 de abril de 2005), página WE05. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2014. Consultado el 5 de junio de 2015.
  50. Los patriarcas Filaret y Svyatoslav realizaron un servicio de oración por Ucrania en Washington . Servicio de Información Religiosa de Ucrania(6 de febrero de 2014). Consultado el 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016.
  51. La Embajada de Ucrania en los EE. UU. depositó flores en el Monumento a Taras Shevchenko en Washington DC . Embajada de Ucrania en los Estados Unidos (8 de marzo de 2014). Fecha de acceso: 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2014.
  52. Los ucranianos cerca de Washington instalaron el 50 aniversario del monumento a Shevchenko . Ukrinform (30 de junio de 2014). Recuperado: 5 de junio de 2015.
  53. En Washington, un monumento a Shevchenko fue envuelto en cadenas . TSN (23 de marzo de 2015). Fecha de acceso: 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  54. El Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania, Pavlo Klimkin, anunció su visita a Washington con una solicitud de entradas para el monumento a Taras Shevchenko (enlace inaccesible) . Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania (6 de marzo de 2017). Consultado el 22 de junio de 2017. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2017. 
  55. Ben Carnes. La larga lucha de Ucrania por la independencia . USA Today (19 de febrero de 2014). Consultado el 22 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2017.
  56. Hebel, 2009 , pág. 347.
  57. Lugares de interés eslavos y centroeuropeos: Washington, DC y alrededores . Biblioteca del Congreso . Consultado el 25 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2015.
  58. 1 2 3 4 Hebel, 2009 , pág. 342.
  59. Kobzar con alas y zapatos de la suerte . Hoy (22 de octubre de 2010). Recuperado: 5 de junio de 2015.
  60. Taras Shevchenko en Washington . Kontinentusa.com (21 de febrero de 2014). Fecha de acceso: 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  61. Fuente del parque Shevchenko . Servicio de Parques Nacionales . Consultado: 25 de octubre de 2015.
  62. Yaro Bihun. Shevchenko de Washington y sus vecinos: si tan solo pudieran conversar . El semanario ucraniano (6 de abril de 2003). Consultado el 25 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2008.
  63. 1 2 3 V. Yaremenko. "En tiempos del sargento mayor zar..." Reminiscencias de una nueva historia en la obra de Taras Shevchenko "El Santo Loco" . Universidad de Kharkiv ( Biblioteca Nacional de Ucrania que lleva el nombre de V. I. Vernadsky ) (17 de octubre de 2013). Consultado el 4 de junio de 2015. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2015.
  64. T. G. Shevchenko . Yurodivy . Іzbornik. Consultado el 4 de junio de 2015. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013.
  65. KI Chukovsky. Estilo soviético de las traducciones de Shevchenko // Alto arte . - Moscú: escritor soviético, 1968. - S. 362. - 384 p.
  66. 1 2 Yu. Ya. Barabash . Ucrania Taras Shevchenko: Palabra Imagen, Discurso, "Texto" . Números de Literatura ( Diario Salón ) (2008). Consultado el 4 de junio de 2015. Archivado desde el original el 2 de octubre de 2015.
  67. N. A. Romanovich . Sobre la cuestión de la personificación del poder en Rusia . Revista "Vlast" ( KiberLeninka ) (2009). Fecha de acceso: 4 de junio de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  68. V. A. Kitaev . Pushkin, Gogol y la tradición conservadora en Rusia en la primera mitad del siglo XIX. . Casa Pushkin (2001). Consultado el 4 de junio de 2015. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2014.
  69. T. G. Shevchenko . Cáucaso . Іzbornik. Consultado el 5 de junio de 2015. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2009.
  70. Taras Shevchenko - escritor del siglo XXI . Día (23 de mayo de 2013). Recuperado: 5 de junio de 2015.
  71. AF Losev . El Problema del Símbolo y el Arte Realista . - Art , 1995. - S. 238. - 320 p.
  72. Hebel, 2009 , pág. 340.

Literatura

Enlaces