Muhammad al-Busiri

Muhammad al-Busiri
Árabe. مُحمَّد بن سعيد بن حمَّاد الصنهاجي البوصيري

la tumba de al-Busiri
informacion personal
Apodo شرف الدين y أبو عبد الله
Ocupación profesión poeta , faqih , escritor , profesor , matemático
Fecha de nacimiento 7 de marzo de 1213
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 1294 [1]
Un lugar de muerte
Religión islam
flujo, escuela Shaziliya
Actividad teológica
Dirección de actividad poesía , fiqh , matemáticas y literatura árabe
maestros Abu'l-Abbas al-Mursi
Estudiantes Abu Hayyan al-Gharnati e Ibn Sayyid an-Nas
Actas Qasida al- Burda y al-Qasida al-Hamziyya [d]
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote
¿ Información en Wikidata  ?

Abu Abdullah Muhammad ibn Sa'id al-Busiri ( en árabe أبو عبد الله محمد بن سعيد البوصيري ‎; 1211, Argelia  - 1294, Alejandría, Egipto) es un tusha poético sufí perteneciente a tarisha . El autor de la qasida al-Burda ("poema del manto"), que está íntegramente dedicada al profeta Mahoma .

Biografía

Su nombre completo es Abu Abdullah Muhammad ibn Said ibn Hammad ibn Muhsin ibn Abu Surur ibn Hibban ibn Abdullah ibn Mallaq as-Sanhaji ash-Shadhili. Al-Marqizi menciona que su familia proviene de Hammad ( Marruecos ). Vivió en Jerusalén durante 10 años, luego se trasladó a La Meca durante 13 años , donde enseñó ciencias coránicas, fue un famoso calígrafo y ocupó un alto cargo [2] .

Vivió en Egipto donde pintó bajo el patrocinio del visir Ibn Hinn. Fue alumno del jeque Abul-Abbas al-Mursi . De repente, sufrió una parálisis , lo que provocó que la mitad de su cuerpo quedara inmóvil. Estando en tal estado, al-Busiri pidió en sus oraciones a Dios que le diera inspiración para escribir un poema sobre la grandeza y excelencia del Profeta Muhammad y curarlo de la parálisis a través de la bendición de este poema. Una vez, en un sueño, el Profeta se le apareció al poeta, lo curó de la parálisis y lo envolvió en un manto [2] .

El poema tiene una historia única [3] . Ya durante la vida del poeta, comenzó a considerarse sagrado. Hasta el presente, sus poemas se utilizan como amuletos ; se utilizan en ceremonias funerarias ; a menudo se editaba para convertirse en la base de otros poemas.

El poema fue traducido a varios idiomas: inglés ( Faizullabhai Bombay , 1893), francés ( R. Basset París , 1894), alemán ( K. A. Ralfs Viena , 1860) y otros [4] .

Poemas

Notas

  1. ↑ Identificador de la Bibliothèque nationale de France BNF  (fr.) : Plataforma de datos abiertos - 2011.
  2. 1 2 Qasida "Burda": la mayor evidencia de amor por el profeta Mahoma (ﷺ) Copia de archivo del 17 de agosto de 2016 en Wayback Machine islam-today.ru, 14 de enero de 2016
  3. I. Goldziher en Revue de l'histoire des religions, vol. xxxii. páginas. 304ff.
  4. Chisholm, Hugh, ed. (1911), Būṣīrī , Encyclopædia Britannica (11.ª ed.), Cambridge University Press 

Literatura