Norma (Sorokin)

Norma
Género novela
Autor vladimir sorokin
Idioma original ruso
fecha de escritura 1979  ( 1979 )
Fecha de la primera publicación 1983  ( 1983 )
Versión electrónica
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

Norma es la primera novela de Vladimir Sorokin . Fue escrito por el autor durante la época soviética y se distribuyó en samizdat . En 2002, el libro fue reeditado por la editorial Ad Marginem y entró en la colección de obras del escritor.

Trama

El comienzo de la novela tiene lugar en la era de las purgas de Andropov . En el prólogo, un oficial de la KGB , durante un registro en el apartamento del disidente Boris Gusev -se da a entender el propio Sorokin- se apodera, junto con el " Archipiélago Gulag ", de otro manuscrito prohibido, titulado "Norma". En el edificio de Lubyanka , el manuscrito pasa a través de las autoridades y finalmente se entrega a un escolar silencioso de unos trece años. El manuscrito consta de ocho partes interconectadas.

Parte 1: Escenas cotidianas

La parte consta de 31 escenas cotidianas y cuenta la vida de la gente soviética común: trabajadores , funcionarios , ingenieros , maestros de jardín de infantes y maestros , artistas , profesores , clases bajas lumpenizadas de la sociedad . Todos ellos durante el día comen la "norma": una porción de heces comprimidas en fábrica ; comer la norma se percibe como un deber inevitable y obligatorio, del que nadie elude, aunque este proceso es claramente desagradable para la mayoría de los personajes. Intentan cocinar la norma, mezclarla con comida, rociarla con colonia. Hay una escena de amor lésbico en la novela , una de las lesbianas muestra a su pareja un aparato que neutraliza el olor y sabor desagradable de la norma. Los niños se preguntan por qué los adultos “comen caca”, a lo que sus padres responden que la comprensión de la importancia de este ritual viene con la edad. Solo un cierto ciudadano Cooperman arroja en secreto la norma al río, sobre la cual los transeúntes respetables tienen miedo de denunciar a las fuerzas del orden como un delito; Sí, el criminal Liebre, que está fuera de la ley, tira con escrúpulos la norma del taxista que mató.

Parte 2: Vida normal

Cuenta sobre la vida de una persona soviética simple desde el nacimiento hasta la muerte, la descripción se da en una columna con dos palabras en cada línea, una de las cuales es "normal" ("nacimiento normal / niño normal / llanto normal / respiración normal". ..”). La mayoría de las 1562 líneas están conectadas por una cadena significativa de asociaciones: se describen la infancia, la escuela, las escuelas vocacionales, las mujeres, las vacaciones en el mar, el servicio militar, el trabajo como conductor, el matrimonio, el avance profesional y el nacimiento de niños. Después de la línea novecientos, las palabras obscenas, los nombres extraños y los nombres geográficos comienzan a aparecer en la lista, hasta que la columna de palabras se convierte en una tontería del diccionario ("cuckle normal / diferenciación normal / Torzhok normal / legislación normal"). Al final, sin embargo, vuelve a la vida de un héroe, ya anciano, mencionando a los nietos, la jubilación, la enfermedad y la muerte.

Parte 3: La historia del descendiente de Tyutchev y "El caso"

Comienza con una historia escrita en el espíritu de "La vida de Arseniev " de Bunin sobre un tal Anton, el hijo de un terrateniente, que regresa a su pueblo natal, que se había deteriorado. Anton encuentra un tesoro con una carta de Fyodor Tyutchev en un terreno que una vez perteneció a su padre y se da cuenta de que es descendiente de Tyutchev. Mientras bebe vodka, Anton es capturado por los recuerdos de una campesina que fue su primer amor y que murió hace mucho tiempo. Decide suicidarse y se tira al estanque, pero luego recuerda su tierra natal, se llena de sed de vida y sale nadando. Después de desembarcar, Anton copula con la tierra rusa. Aquí la narración da paso al diálogo: el autor anónimo y el oyente discuten perezosamente la historia. Al oyente no le gusta la historia y el autor la corrige inmediatamente. Esta vez, en lugar de la carta de Tyutchev, se encuentra en el cofre un manuscrito llamado "Caso". En él, en un estilo completamente diferente, se describe cierta granja colectiva soviética, donde el secretario del comité del distrito y el Chekist vienen con una inspección; su atención es atraída por el diseño de la casa cuidadosamente pegado por el presidente. Los invitados incendiaron descuidadamente el edificio del gobierno, luego el taller, luego el granero, cada vez destruyendo uno u otro edificio, rompiendo el modelo en el diseño. El presidente admite culpablemente la pérdida de ganado. Resulta que las personas fueron utilizadas como ganado en la granja: "derrotistas" y "plagas". Los inspectores encuentran un poema escrito en secreto por uno de los "animales" muertos y golpean violentamente al presidente que cometió tal error y luego queman la granja. Finalmente, el secretario del comité distrital pronuncia un discurso incoherente ante los koljósianos, y luego rocía al presidente con gasolina y le prende fuego. El autor y el oyente vuelven a entrar: al oyente no le gusta la historia y se ofrece a “enterrarla”. El autor escribe inmediatamente el final, en el que Anton pone el manuscrito en un cofre y va a enterrarlo.

Parte 4: Poemas sobre las estaciones

Se compone de doce poemas dedicados a los meses del año, escritos en diferentes tamaños y en estilos diferentes, muy diferentes, imitaciones de varios autores: Pasternak , Yesenin , Bagritsky , Isakovsky , Yevtushenko , Shchipachev y otros. El poema de agosto coincide casi por completo con el poema "ganado" de la tercera parte.

Parte 5: cartas a Martin Alekseevich

Decorado en el género epistolar, como un conjunto de letras que comienzan con las palabras "hola, querido Martin Alekseevich". El autor de las cartas es un anciano anónimo, veterano de la Gran Guerra Patria , que vive en una casa de campo semiabandonada y escribe cartas a la ciudad a un pariente, el dueño de la casa de campo, el profesor-químico Martin Alekseevich. Al principio, el autor de las cartas se muestra sumamente comprensivo con el destinatario, habla de jardinería y planes para reparar la antigua casa. Más tarde, se entreteje en la narración un conflicto con la sobrina de Martin Alekseevich, Vera, y su esposo, Nikolai, y luego la irritación con el propio Martin Alekseevich, que desemboca en el odio de clase del aldeano hacia el intelectual; el autor de las cartas afirma que está siendo explotado , y enojado escribe que "esos científicos deben ser desposeídos ". Las cartas se vuelven cada vez más groseras e incoherentes: todavía comienzan con una descripción de la jardinería, pero rápidamente fluyen hacia una declaración de quejas y obscenidades. Aún más tarde, el lenguaje mismo de las letras se derrumba, convirtiéndose en conjuntos de sílabas sin sentido “Soy un mago del agua ega tado lata voda”, luego líneas aún más caóticas de letras aleatorias y, finalmente, páginas enteras llenas de una sola letra repetida. "a".

Parte 6: Norma

Al igual que la segunda parte, es un ejercicio con la palabra “norma”, pero consta de solo 28 líneas escritas en mayúsculas con el espíritu de eslóganes propagandísticos o publicitarios (“¡HICE MI TARIFA! ¡HEMOS HECHO NUESTRA TARIFA!”). Al mismo tiempo, la palabra "norma" se juega de varias maneras: como una norma laboral, como el aria de Norma de la ópera del mismo nombre , como el nombre del té georgiano y como la cantidad de alcohol consumido por cada uno de ellos. los caracteres.

Parte 7: "Transcripción del discurso del fiscal jefe (continuación)"

El acusador, ahora irrumpiendo en insultos obscenos, ahora brillando con erudición, expone la historia de vida del acusado en cierto juicio: un crítico de arte, un admirador de Marcel Duchamp . El acusado, en la cúspide de su carrera científica en 1949, fue arrestado y pasó muchos años en un campo de trabajos forzados. Tras su liberación, se sumergió en la contemplación de obras de arte -libros, pintura y música- y finalmente se volvió loco. Además, el fiscal propone familiarizarse con la "supuesta creatividad del acusado". La continuación de la séptima parte consta de 40 cuentos basados ​​en el replanteamiento de los textos de poemas y canciones populares de la época soviética. En cada historia, se materializan metáforas poéticas: por ejemplo, las "manos de oro" del poema de Zinaida Alexandrova se están derritiendo, y el "bribón pelirrojo de abril" del poema de Yaroslav Smelyakov resulta ser un especulador judío. Abril Semyon Izrailevich.

Parte 8: "Folleto"

Esta parte de la novela está dedicada a la "letuchka", una reunión de producción en la oficina editorial de cierta revista. Al igual que las cartas a Martin Alekseevich en la quinta parte, el discurso de los empleados que discuten seriamente los materiales de la revista se convierte rápidamente en una glosolalia caótica, en la que de vez en cuando aparecen palabras y nombres significativos ("Onranp kshonshono Semyonov, Zlotnikov, oanr ugnogo reportage. Onarknp vpauea kgonshorgo motprt Siberia arokrn construction”).

Epílogo

El niño, que ha estado leyendo la novela, muestra cuatro dedos al oficial de alto rango de la KGB que lo observa y se marcha en silencio. Un oficial de la KGB llama a algunas autoridades de mayor rango e informa sobre la evaluación de "cuatro"; el jefe queda insatisfecho y lo amenaza con castigarlo.

Estilo y cuestiones

La novela sigue el estilo característico de la prosa de Sorokin: irónico, con una descripción naturalista de las perversiones y lascivia. El escritor pasó por diferentes estilos literarios, imitándolos exactamente, por ejemplo, el realismo socialista al principio y hacia el final de la novela, el realismo crítico de los clásicos rusos en el medio. El autor denuncia el conformismo y el aburrimiento de la sociedad soviética, la adhesión a sus "valores normales". No sólo la vida rusa está sujeta a deconstrucción , sino toda la literatura rusa en su conjunto.

Los hallazgos literarios de "Norma" le sirvieron a Sorokin para escribir sus obras posteriores, por ejemplo, en " Blue fat " también hay escenas de cópula con la tierra.

El método de Sorokin, según varios expertos, se basa en los descubrimientos del conceptualismo y del Sots Art en las artes verbales y visuales de los años 70 y 80 [1] . El crítico Vyacheslav Kuritsyn señaló que “en la búsqueda de zonas libres de significados, Sorokin presta mucha atención a las heces como el universal menos semantizado: en el libro Norma, la mierda es mierda y no es un símbolo de nada” [2] .

Notas

  1. OV Bogdanova. Conceptualista, escritor y artista Vladimir Sorokin: Material didáctico. - San Petersburgo: Facultad de Filología de la Universidad Estatal de San Petersburgo, 2005. - P. 23.
  2. V. Kuritsyn. Vladímir Sorokin . Literatura rusa contemporánea con Vyacheslav Kuritsyn . Guelman.Ru . Fecha de acceso: 17 de septiembre de 2015. Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2015.

Literatura