Salmuera | |
---|---|
nombre propio | Reo Rapa |
Países | Polinesia francés |
Regiones | Rapa Ití |
Número total de hablantes | 300 (2007) |
Estado | importante amenaza de extinción |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Superrama malayo-polinesia Zona este de Malayo-Polinesia subzona oceánica subgrupo polinesio | |
Escritura | latín |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | rayo |
El lenguaje rap (con menos frecuencia - rapaitian , rapansky; rap. Reo rapa ) es el idioma de los habitantes de la isla Rapa Iti , parte del grupo Bass Islands en la Polinesia Francesa .
Junto con el idioma Tubuai , forman el subgrupo Rapan de los idiomas de la Polinesia Oriental.
La lengua Rapa no debe confundirse con la lengua Rapa Nui (la lengua de los habitantes de Isla de Pascua ), a pesar de que ambas lenguas pertenecen al mismo subgrupo de lenguas nuclear-polinesias, la lengua Rapa no es su variedad.
Por el momento, el idioma rapaitian se divide en tres variantes utilizadas por diferentes grupos de edad en diferentes áreas de comunicación: Old Rapaitian (Old Rapa, el idioma original, casi ha desaparecido del uso), el idioma rapaitian propiamente dicho (Reo Rapa, un idioma de contacto). variedad de la lengua que surgió, presumiblemente, a mediados del siglo XIX en el contexto de la influencia dominante de la lengua tahitiana en la región) y New Rapaitian (Nueva Rapa, una variante de la lengua utilizada por la generación más joven en el contexto de esfuerzos para revitalizar la antigua lengua rapaitian). [una]
El rapaitian se habla solo en la isla de Rapa Iti, donde se usa como idioma de comunicación cotidiana junto con el tahitiano y el francés. [2] La mayoría de los hablantes de salmuera viven en dos pueblos ubicados en lados opuestos del Área de la Bahía de Akurei y el pueblo de Akurei del mismo nombre con la bahía, en el que vive más de la mitad de los habitantes de la isla. Un gran número de rapa vive en Tahití , pero no hay datos sobre su uso del idioma rapaitiano, ya que incluso en Rapa Iti todos los habitantes pueden comunicarse casi por igual en rapaitiano, francés y tahitiano. [3]
En 2012, el número de habitantes de la isla de Rapa Iti se estimó en aproximadamente "menos de 500 personas" [4] . Las estadísticas oficiales anteriores (censo de 2007) informan 300 hablantes de rapa. [5]
En la isla se observa la siguiente situación lingüística [6] :
Idioma | Definición | quien usa |
---|---|---|
Viejo rapaitiano | lengua original de la población étnica de Rapa Iti | parte de la generación anterior, muy pocas personas de mediana edad |
rapaitiano | una variedad de contacto basada en el antiguo rapahitiano y el tahitiano (el idioma de origen dominante es el tahitiano) | toda la población de la isla |
Nuevo rapaitiano | una variedad de rapahitiano que hace que los elementos tahitianos sean más similares al sonido original de Rapa (antiguo rapahitiano) | jóvenes y de mediana edad |
tahitiano | personas de mediana edad, así como la generación anterior en ciertas áreas | |
Francés | toda la población de la isla, con la excepción de algunos representantes de la generación anterior |
Tipológicamente, la lengua rapa es muy similar a otras lenguas de la Polinesia Oriental como el tubuai , el rapanui , el maorí y el hawaiano .
El analitismo prevalece en el lenguaje rapaitiano : los gramamas se expresan usando palabras separadas.
_________________________________
Al igual que con otros idiomas de la Polinesia Oriental, Rapa en su conjunto tiende a estar aislado , y cada palabra expresa un significado léxico o gramatical.
Sin embargo, por ejemplo, las medidas posesivas a y o introducen una serie de excepciones a esta tendencia. En particular, en algunos casos, las construcciones posesivas se forman usando una combinación fusional especial del artículo ( tō / te ), el indicador posesivo ( a / o ) y el pronombre. [7]
_________________________________
Además, algunas formaciones de palabras aglutinantes son una excepción, por ejemplo, el uso del afijo -'ia para formar una construcción pasiva. [ocho]
Rapahitan demuestra marcas dependientes en frases nominales posesivas y predicaciones.
Sintagma nominal posesivoEn la frase nominal posesiva, se observa una marca dependiente: en todos los tipos de oraciones posesivas, el poseedor se marca con un indicador posesivo analítico a o o , según la relación en la que consisten el poseedor y el poseído. En algunos casos, un indicador posesivo puede, por ejemplo, incluirse en una formación de fusión con el artículo te , un indicador genitivo o un pronombre personal.
artículo indefinido te | marcador posesivo a /o | pronombre posesivo (poseedor) | sustantivo (poseído) |
---|
artículo | sustantivo (poseído) | marcador posesivo a /o | artículo | sustantivo (poseedor) |
---|
El marcado dependiente también se observa en la predicación en rapa: el sujeto del verbo transitivo se marca con una terminación cero y el objeto directo se marca con un indicador analítico del caso acusativo i . [9]
TAM (Tiempo, Aspecto y Modo) | verbo | (partícula indicativa) | (indicador deíctico) |
---|
Las excepciones son los sujetos que consisten en un nombre propio en una construcción verbal intransitiva; dichos sujetos están marcados con la partícula 'o : [10]
El lenguaje rapaitiano demuestra un tipo de codificación de roles acusativo-nominativo. [9]
Cláusula agentiva con un solo verbo
Cláusula del paciente con un solo verbo
cláusula con doble verbo
Como la mayoría de los idiomas polinesios, el rapaitian está dominado por el orden básico de las palabras VSO. [once]
El idioma rapaiciano tiene 5 vocales (hay versiones cortas y largas) y 9 consonantes.
Fila | Subida | ||||
---|---|---|---|---|---|
Superior | Media alta | Medio | Medio-Bajo | Más bajo | |
frente | i | mi | |||
Medio | |||||
Trasero | tu | o | ɑ |
forma de educacion | lugar de educacion | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | labio-dental | Dental-alveolar | Alveolar | Velar | glotal | |
explosivo | pags | t | k | ʔ | ||
nasal | metro | norte | norte | |||
fricativas | v | |||||
solo latido | ɾ |
Al igual que otros idiomas de la Polinesia Oriental, Rapaitiano distingue entre las formas dual e inclusiva y exclusiva de pronombres plurales y duales.
La única cosa | doble | plural | |
---|---|---|---|
1 persona (inclusive) | UNED | maúa | matou |
1 persona (exclusivo) | taua | tatuaje | |
2 personas | koe | kōrua | koutou |
3 personas | 'ona, koia | raúa | Ratón |
Uno de los rasgos lingüísticos más llamativos de la lengua rapaiciana es el uso específico de las partículas posesivas ay o . Este rasgo también es típico de las lenguas de la Polinesia Oriental. Existen varias teorías sobre cómo se utiliza una u otra partícula. Una de las teorías más famosas, la llamada "teoría del control inicial", sugiere que la elección de una partícula está determinada principalmente por la forma en que el poseedor entra en una relación posesiva. La categoría O implica que estas relaciones se iniciaron sin la correspondiente voluntad del poseedor (por ejemplo, la posesión de partes del cuerpo, la presencia de familiares), mientras que la categoría A denota una relación que el poseedor entabló voluntariamente, esforzándose para hacerlo
Cabe mencionar que la teoría del control inicial también incluye una serie de excepciones, que son tanto confirmadas como refutadas por varios idiomas de la Polinesia Oriental - las razones para pertenecer a una u otra categoría siguen siendo objeto de estudio por parte de especialistas en esta región. . [quince]
Además de la "teoría del control inicial", los investigadores sugieren que el uso de una partícula en particular está fijado por la tradición de uso y está asociado con la proporción de maná (fuerza vital) del poseedor y poseído. Por regla general, en la situación de usar la partícula a , el poseedor tiene más "mana" que el poseído, mientras que la partícula o indica la igualdad de este poder o su predominio en el poseído. [quince]
La siguiente es una lista de algunos sustantivos que se usan tradicionalmente con uno u otro marcador posesivo:
Con una partícula "o" | Con partícula "a" |
---|---|
casa | Tierra |
canoa | niños |
barco | esposa |
padres | alimento |
hermano | animales |
hermana | hornear |
país, isla | nietos |
Dios | niños no nacidos |
coche | el grupo al que pertenece el hablante (equipo/asociación deportiva) |
profesor | caminatas, viajes |
amigo | planes, proyectos |
enfermedad | |
felicidad, sonrisa | |
ciudad | |
cuerpo, partes del cuerpo | |
abuelos | |
idioma | |
vida |
_________________________________
lenguas polinesias | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proto-Polinesio † ( Proto-idioma ) | |||||||||||
tongano | |||||||||||
nuclear-polinesia |
|