Sukha

Sukha
Traducido al
inglés Felicidad, placer, facilidad, dicha
Pali सुख
sukha
Sanskrit सुख
sukha
Chino 樂 (佛教
)
japonés 樂 (佛教)
Raku

Sukha ( Sct. sukha , pali sukha ) es un término que en sánscrito y pali significa felicidad , placer , ligereza, alegría o dicha. En la filosofía india, corresponde a un estado emocional positivo, que es lo opuesto a un estado negativo, el sufrimiento ( duhkkhe ) [1] . En las primeras escrituras budistas , "sukha" se contrasta con "preya" ( sct. प्रेय ), que significa placer transitorio, mientras que "sukha" implica un estado genuino de felicidad interior duradera. En el Canon Pali , este término se usa en el contexto de describir aspiraciones mundanas, absorciones meditativas y fenómenos intrapsíquicos.

Etimología

Según el Diccionario Monier-Williams (1964), la palabra " sukha " se deriva de " su " (bueno) y " kha " (agujero) y originalmente significa "tener un buen agujero de eje ". En el Rigveda , el término "sukha" significa "correr rápido o ligero" (como se aplica, por ejemplo, a los carros). Sukha se opone a dukkha (a menudo traducido como "sufrimiento") y esto se estableció como los principios básicos de la motivación de la vida en la religión védica temprana. El tema del papel central de dukkha se ha desarrollado en años posteriores tanto en la tradición védica como en algunas escuelas budistas. La eliminación de dukkha es la razón de ser del budismo primitivo [2] .

En la literatura Pali

En el Canon Pali y la literatura relacionada, el término se usa en un sentido general para denotar bienestar y felicidad en esta vida o en las futuras. Además, es un término técnico asociado con la descripción del factor de absorción meditativa ( dhyana ) y sensación sensorial ( vedana ) [3] .

Sukha se puede dividir según los valores asociados: un tipo satisface las necesidades de los cinco sentidos y es una respuesta a varios pensamientos; el otro surge como resultado de lograr un estado de ánimo claro, libre de los obstáculos y limitaciones de la conciencia, como la ansiedad, la rigidez, etc. [4] .

El primer tipo de sukha excita la mente y la hace aferrarse y luchar, provocando un estado dependiente y estrecho y apego al Ser. Los pensamientos y acciones asociados con este tipo de sukha dependen de causas externas, lo que convierte a las personas en esclavas de diversas fuerzas externas. factores Sus fluctuaciones, a su vez, son fuente de estrés. En la literatura Pali, este tipo de satisfacción se llama samisasukha ( Pali sāmisasukha ), se asocia con un intento de compensar el sentimiento de carencia y depende del atractivo de las cosas materiales ( Pali āmisa ) [4] .

El segundo tipo de sukha es la felicidad que no depende de causas externas. Es un estado mental que permite que la mente sea ella misma. Es puro, porque no contiene tendencias malsanas estimulantes y contaminantes ( Pali kilesa ); la luz, ya que su apariencia está asociada a la sabiduría, que permite ver las cosas como realmente son; pacífico, porque no hay excitación, ansiedad, desilusión ni credulidad, sino sólo relajación y paz; independiente, porque una persona está libre de las restricciones impuestas al pensamiento. Este tipo de sukha es de la más alta importancia ética y se llama niramisasukha ( Pali nirāmisasukha ), felicidad espiritual, sutil y profunda, que va más allá de lo que solemos llamar sukha [4] .

Deseo general de vida

En el Canon Pali , el Buda habla sobre el bienestar y la felicidad ( Pali hitasuha ) con varios laicos, refiriéndose a "la vida presente" ( Pali diṭṭha-dhamma ) y "la vida futura" ( Pali samparāyika ), como se ve en el siguientes suttas [5] .

Ananya Sutta

En Ananya Sutta AN 4.62, el Buda describe cuatro tipos de felicidad para el "cabeza de familia sensual" ( gihina kama-bhogina , Pali gihinā kāma-bhoginā ) [6] :

  • la felicidad de poseer ( atti-sukha , Pali atthi-sukha ) riqueza adquirida de manera justa y recta;
  • felicidad del uso generoso ( bhoga-sukha , pali bhoga-sukha ) de la riqueza para la familia, los amigos y las obras meritorias;
  • la felicidad de estar libre de deudas ( ananya sukha , pali anaṇa-sukha );
  • la felicidad de no ser culpado ( anavajja-sukha , Pali anavajja-sukha ), la felicidad de vivir una vida pura y sin culpa, sin cometer el mal en pensamiento, palabra y acción.

Los [jefes de familia] sabios ( sumedhaso , pali sumedhaso ) saben que la mayor felicidad del cabeza de familia es sin duda la felicidad de no ser culpado [6] .

Al ver estas cosas bajo una luz clara, el
Sabio reconoce ambos tipos de felicidad.
Un decimosexto, después de todo, el primero no vale la pena
Bliss por la ausencia de reproches.

Los comentarios explican que el primer tipo de felicidad se refiere a los primeros tres tipos en conjunto, y el segundo, al cuarto tipo [6] .

Kalama Sutta

En el Kalama Sutta AN 3.65, la gente del pueblo le pregunta al Buda cómo pueden averiguar cuál de las enseñanzas espirituales es verdadera. El Buda aconseja "entrar y permanecer" ( upasampajja viharayatha , Pali upasampajja vihareyyātha ) en "cosas" o "cualidades" ( dhamma ) que son [7] :

  • hábil ( kusala , pali kusalā );
  • intachable ( anavajja , pali anavajjā );
  • alabado por los sabios ( vinnyuppasattha , Pali viññuppasatthā ), y
  • contribuyendo al bienestar y la felicidad en la práctica ( samatta samadinnya hitaya sukhaya samvattanti , Pali samattā samādinnā hitāya sukhāya saṃvattantī ).

Luego, el Buda le pide a la gente del pueblo que califique la codicia ( lobha , Pali lobha ), el odio ( dosa , Pali dosa ) y la ilusión ( moha , Pali moha ) de acuerdo con estos criterios, y la gente del pueblo está de acuerdo en que penetrar más allá de la codicia, el odio y la ilusión conduce al bienestar y la felicidad. . El Buda afirma que, dada esta comprensión, el noble discípulo ( aryasavako , pali ariyasāvako ) llena todos los rincones con bondad amorosa , compasión , regocijo y ecuanimidad ( los cuatro brahma-viharas ). Al hacer esto, una persona se purifica, evita las consecuencias del mal, vive una vida presente feliz y, si se produce un renacimiento en el futuro, nacerá en el mundo celestial [7] .

Dighajanu Sutta

En el Dighajanu Sutta AN 8.54, Dighajanu se acerca al Buda y afirma [8] :

Señor, los laicos disfrutamos de la gratificación de los sentidos, viviendo en una casa llena de niños. Utilizamos sándalo de Kasi. Usamos guirnaldas, [usamos] incienso y ungüentos. Aceptamos oro y plata. Que el Bendito enseñe el Dhamma de una manera que conduzca a nuestro bienestar y felicidad en esta vida y en vidas futuras.

De una manera algo similar a la explicación en el Ananya Sutta AN 4.62 mencionado anteriormente, el Buda identifica cuatro fuentes que conducen al bienestar y la felicidad en la vida presente [8] :

  • esfuerzos productivos ( utthana-sampada , pali uṭṭhāna-sampadā ) para el sustento,
  • esfuerzos para proteger ( arakkha sampada , Pali ārakkha-sampadā ) la riqueza de uno de posibles robos o desastres,
  • amistad virtuosa ( kalayana-mitata , pali kalyāṇa-mittatā ), y
  • vida equilibrada ( sama-jivikata , Pali sama-jīvikatā ), absteniéndose del libertinaje, la embriaguez, el juego y las malas amistades.

Con respecto al bienestar y la felicidad en la próxima vida, el Buda identifica las siguientes fuentes [8] :

Practicar la bondad amorosa (metta)

Como se indicó anteriormente, en el Kalama Sutta, el Buda define la práctica de las cuatro moradas inconmensurables (brahma-viharas) como conducentes al propio bienestar y felicidad. La primera de estas moradas es metta (benevolencia, bondad amorosa), que se expresa clásicamente en el Karania metta sutta CH 1.8 [9] :

Que todos los seres sean felices de corazón. Sabbe sattā bhavantu sukhitattā.

De manera similar, los comentarios Pali (CH-A 128) definen metta como "el deseo de traer prosperidad y felicidad a [otros]" ( hita -sukha-upanaya-kamata , Pali hita-sukha-upanaya-kāmatā ) [10] .

Como la calidad de las sensaciones

Según los conceptos budistas de los cinco agregados ( sct. skandha , pali khandha ) y origen dependiente ( sct. pratītyasamutpāda , pali paticcasamuppāda ), los "sentimientos" o "sensaciones" ( vedana ) surgen del contacto con un objeto externo (como un objeto visual o sonido) con el órgano de los sentidos (por ejemplo, el ojo o el oído) y la conciencia. En el Canon Pali , tales sentimientos se describen generalmente como agradables (sukha), desagradables (dukkha) o ni desagradables ni agradables ( adukkha-asukha , Pali adukkha-asukha ) [11] [12] .

El factor mental en la meditación

En los comentarios sobre la meditación budista , el desarrollo de la absorción concentrada ( Sct. dhyāna , Pali jhāna ) se describe canónicamente como cinco factores, cetasik (Sct . caitasika , Pali cetasika ), que contrarrestan los cinco obstáculos [13] :

  1. pensamiento adjunto ( vitakka , pali vitakka ),
  2. pensamiento sostenido ( vichara, pali vicāra ),
  3. alegría/deleite/felicidad ( piti , pali pīti ),
  4. felicidad/placer/bienaventuranza (sukha)
  5. ecuanimidad ( upekha , pali upekkhā )
Rupadhana [14] [15] [13]
Chetasika

(factores mentales)

primer dhyana segundo dhyana tercer dhyana cuarto dhyana
Kama/akusala dhammas

sensualidad / cualidades torpes

suspendido - - -
piti (placer) nacido

desapego;

impregnar el cuerpo

nacen a través

samadhi;

impregnar el cuerpo

desaparece

(junto con la desgracia).

-
Sukha (placer no sensual) impregna lo físico

cuerpo

abandonado

(ni placer ni dolor)

Vitacca acompaña

Dhyana

unificación de la conciencia

libre de vitakka y vichara

- -
Vichara
Upekkha - confianza interior ecuanimidad,

atención

pureza de ecuanimidad

y atención plena

Como puede verse en la tabla , tanto piti como sukha nacen de la soledad corporal y la paz mental. El Visuddhimagga distingue entre piti y sukha de la siguiente manera [16] :

Y dondequiera que los dos estén conectados, la alegría [piti] es la satisfacción de obtener el objeto deseado, y la dicha [sukha] es la experiencia real de ese recibir. Donde hay alegría [bebida], hay dicha (placer) [sukha]; pero donde hay bienaventuranza [sukha], no necesariamente hay alegría [piti]. La alegría entra en la totalidad de las formaciones [sankhara]; la dicha entra en la totalidad de los sentidos. Si una persona atormentada en el desierto ve u oye que hay un estanque al borde del bosque, se alegrará; si entra en la sombra del bosque y usa el agua, experimentará la dicha.

Al presentar una cadena simple de eventos condicionados que anula la narración anterior, Upanisa Sutta SN 12.23 establece que sukha surge de la calma ( passaddhi ) del cuerpo y la mente y, a su vez, provoca concentración ( samadhi ) [17] . Refiriéndose a la literatura Pali poscanónica tradicional asociada con este sutta, Bhikku Bodhi agrega la siguiente definición funcional del término "sukha" [18] :

Un subcomentario del Upanisa Sutta explica sukha como la felicidad de acceder a las posesiones. El término acceso (upacara) denota la etapa de cultivo de la serenidad que precede inmediatamente a la absorción total, el objetivo previsto de la meditación de la serenidad. El acceso se caracteriza por el abandono de los cinco obstáculos y la aparición del "doble signo", un objeto autoluminoso de percepción interna, que es el foco de las etapas superiores de concentración.

Características del despertar

Nibbana ( Sct . Nirvāṇa ) implica una desaparición fundamental o "desplazamiento" de los procesos asociados con los deseos malsanos , la aversión y la ignorancia. Desde el punto de vista de la experiencia del despertar, estos procesos nocivos se consideran agitación de la mente. En contraste con tal excitación, el término "sukha " y palabras relacionadas se encuentran en esos pasajes del canon Pali , donde estamos hablando de las características de la calma de nibbana, "incondicionado", como bienaventuranza [19] :

Nacido, viniendo, producido,
Hecho, formado -
Impermanente, creado a partir del envejecimiento y la muerte,
Esta fuente de enfermedad, mortal,
Nacido de alimento y guía -
No digno de disfrutarlo.
La salvación de esto es el estado tranquilo, permanente,
Más allá de las especulaciones,
No nacido, no creado,
sin dolor, Inmaculado - cesación de
las cualidades de sufrimiento,
Quietud de las formaciones, bienaventuranza

En la literatura sánscrita

En los Yoga Sutras, Patanjali usa la palabra "sukha" cuando define asana como el equilibrio entre "sukha" y "stira" (fuerza, estabilidad, firmeza) [20] [21] .

Notas

  1. Suka . Enciclopedia La vuelta al mundo . Consultado el 3 de junio de 2021. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2021.
  2. Monier-Williams M. Sukha // Diccionario sánscrito-inglés . - 1899. Archivado el 3 de junio de 2021 en Wayback Machine .
  3. www.wisdomlib.org. Sukha, Sukhā: 34 definiciones  (inglés) . www.wisdomlib.org (10 de agosto de 2008). Consultado el 28 de julio de 2021. Archivado desde el original el 27 de enero de 2021.
  4. 1 2 3 Phra Prayut, 1995 , pág. 70-71.
  5. Bhikkhu Bodhi, 2005 , pág. 3-4.
  6. ↑ 1 2 3 Ananya Sutta: Libertad de la deuda. Anguttara Nikaya 4.62 . www.theravada.ru _ Consultado el 4 de junio de 2021. Archivado desde el original el 25 de enero de 2020.
  7. ↑ 1 2 Kalama Sutta: Kalama. Anguttara Nikaya 3.65 . www.theravada.ru _ Consultado el 30 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2020.
  8. ↑ 1 2 3 Dighajanu Sutta: Dighajanu. Anguttara Nikaya 8.54 . www.theravada.ru _ Consultado el 5 de junio de 2021. Archivado desde el original el 14 de enero de 2020.
  9. Dmitry Ivakhnenko sobre la traducción del pali por Thanissaro Bhikhu. Sutta Nipata 1.8: Castigo Metta Sutta (amistad) . dhamma.ru _ Consultado el 24 de junio de 2020. Archivado desde el original el 7 de julio de 2012.
  10. Rhys Davids Thomas W., Stede William. Karuṇā // Diccionario Pali-Inglés  (inglés) . — 1-st. — Pali Text Society, 1921. Archivado el 25 de mayo de 2017 en Wayback Machine .
  11. Dattabba Sutta: Hay que ver. Sanyutta Nikaya 36.5 . www.theravada.ru _ Consultado el 7 de junio de 2021. Archivado desde el original el 11 de enero de 2020.
  12. Chachhakka Sutta: Seis grupos de seises. Madjjhima Nikaya 148 . www.theravada.ru _ Consultado el 7 de junio de 2021. Archivado desde el original el 29 de marzo de 2020.
  13. ↑ 1 2 Panchangika Sutta: Cinco factores. Anguttara Nikaya 5.28 . www.theravada.ru _ Consultado el 10 de junio de 2021. Archivado desde el original el 25 de enero de 2020.
  14. Bodhi, monje. En palabras de Buda: una antología de discursos del canon Pāli  (inglés) . — 1er. - Boston, Mass.: Wisdom Publications, 2005. - P. 296-8. - XXIV, 485 pág. — ISBN 0-86171-491-1 ,. Archivado el 15 de julio de 2021 en Wayback Machine .
  15. 5:3 Pancangikavaggo - Pali (enlace descendente) . web.archive.org (5 de noviembre de 2007). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2007. 
  16. Nanamoli. El camino de la purificación: Visuddhimagga  (inglés) . - Sociedad de Publicaciones Budistas, 1991. - P. IV, 100. - 907 p.
  17. Upanisa Sutta: La causa inmediata. Sanyutta Nikaya 12.23 . www.theravada.ru _ Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2020.
  18. Bhikku Bodhi. Surgimiento dependiente trascendental: una traducción y exposición del Upanisa Sutta  (inglés) . www.accesstoinsight.org . Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 25 de febrero de 2020.
  19. Ajata Sutta: Los no nacidos. Itivuttaka 2.16. Deuces . www.theravada.ru _ Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2020.
  20. Sutra 2.17 // Yoga Sutras de Patanjali. El camino del conocimiento, la contemplación y la libertad / Traductor S. M. Napolitano. - 2018. - ISBN 978-5-4493-0064-5 .
  21. Sthira y  Sukha . Armonía Yoga (29 de julio de 2014). Consultado el 28 de julio de 2021. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2020.

Literatura