Xiaoerjing

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 18 de julio de 2020; las comprobaciones requieren 2 ediciones .

Xiaoerjing (شِيَوْ عَر دٍ, chino tradicional 小兒經, ejercicio 小儿经, pinyin Xiǎo'érjīng ), abr. Xiaojing (小经) es un sistema de transcripción para escribir chino en letras árabes , utilizado por musulmanes chinos, tanto de habla china ( Huizu / Dungan ) como Dongxiang y Salars que viven junto a ellos .

El surgimiento de Xiaoerjing ocurrió mucho antes del advenimiento del estándar pinyin . Su desarrollo y distribución se remonta a mediados de la era Ming . En ese momento, el chino ya se había convertido en el idioma nativo de la gran mayoría de los musulmanes del imperio, los antepasados ​​​​del actual Huizu  . La alfabetización en jeroglíficos era una rareza comparativa en el medio musulmán; sin embargo, los hombres musulmanes formados en escuelas adjuntas a las mezquitas o en las madrasas estaban familiarizados con el alfabeto árabe necesario para leer el Corán , aunque no podían usar el árabe o el persa activamente, lo que creaba los requisitos previos para usar el alfabeto conocido por muchos musulmanes para leer el Corán. anótelos idioma nativo (chino) [1] .

La inscripción más antigua de Xiaoerjing data del año 740 de la hégira (1339/1340 d. C.) en una estela en el patio de la mezquita Daxue Xixiang en Xi'an .

Una característica distintiva de xiaoerjing es un sistema complejo de vocalizaciones (árabe. tashkil ).

Es posible la libre existencia de diferentes estilos, y se destacan dos variedades principales de xiao jing. Uno, utilizado en las escuelas religiosas musulmanas, más estandarizado y sin jeroglíficos, y el xiaojing popular, utilizado en situaciones cotidianas y con características individuales según el lugar de uso, el nivel de alfabetización y otros factores.

Según un trabajo publicado en 1998 (basado en una fuente de 1988), algunos musulmanes en Ningxia todavía usaban xiaoerjing en ese momento , y posiblemente en otras provincias [2] .

Ejemplo

Artículo primero de la Declaración Universal de los Derechos Humanos :

Mesa Pinyin  - Sistema Palladium  - Xiaoerjing

A
un - un - o ai - ai - un - un - ang - es -
ao-ao-
B
ba - ba - bai-bai- prohibición - baño - explosión - prohibición -
bao-bao- bei - bahía - ben-ben- ben - ben -
bi-bi- bian - bian - biao - biao - bie - ser -
papelera - papelera - bin - papelera - bo-bo- bu-bu-
C
ca-ca- cai-cai- puede - puede - cang - puede -
Cao Cao - ce - ce - cen - cen - ceng - tsen -
ci - tsy - cong - tsun - cou - tsou - cu-tsu-
cuan - cuan - cui-cui- cun - cun - cuo - tso -
CH
cha - cha - té chai - Chan Chan - chang-chan-
Adiós, Adiós - che - che - chen - chen - cheng - cheng -
chi-chi- chong-chun- chou - chou - chu - chu -
chuai - chuay - chuan - chuan - chuang-chuan- chui - chui -
chun - chun - chuo-cho-
D
da - si - dai - dar - dan - tributo - maldita sea
dao-dao- de - de - dei - día - deng - dan -
hice - dia - dia - dian-dian- diao - diao -
morir - de - Ding Ding - diu-du- dong - dong -
dou - dou - du-du- duan - duan - dui-dui-
pardo - pardo - dúo de -
mi
e-e- es - es - , , er - er -
F
fa-fa- ventilador - ventilador - ventilador - ventilador - fei-fey-
pantano - pantano - feng - feng - fo - fo - fou - fou -
fu-fu-
GRAMO
ga-ja- gai - chico - gan-gan- pandilla - pandilla -
gao-gao- ge - ge - gei - gay - gen - gen -
gen - gen - gong - gong - gou - vaya - gu - gu -
gua - gua - guay - guay - guan - guan - guang - guan -
GUI Gui - pistola - pistola - guo - ve -
H
ja ja - hai - hai - han-han- colgar - khan -
hao-hao- el - el - hola - hola - gallina - gallina -
heng - heng - hong - hong - hou - hou - hu-hu-
hua - hua - huai - huai - Huan - Huan - huang-huang-
hui - hui - hun - hun - huo-ho-
j
ji-ji- jia - chía - jan - jan - jiang-jiang-
jiao - jiao - jie-jie- jin - jin - jing - jing -
jun - jun - jiu-ju- ju-ju- Juan - Juan -
jue - jue - junio - junio -
k
ka-ka- kai - kai - kan - kan - kang-kan-
kao-kao- ke - ke - ken - ken - keng-ken-
kong-kun- kou-kou- ku - ku - kua - kua -
kuai - kuai - kuan - kuan - kuang - kuan - kui-kui-
kun-kun- kuo - a -
L
la-la- lai - ladrando - lan - cierva - lang - lan -
laos - laos - le - le - lei - poner - largo - largo -
li - si - lia-la- lian - lian - liang - liang -
liao-liao- mentira - le - línea - línea - ling - lin -
liu-lu- largas - lunas - lou - bajo - lu-lu-
lu - lu - luan - luan - lue - lue - lun - aguilucho -
luo-lo-
METRO
ma-ma- mai - mayo - hombre - hombre -
mang - hombre - mao-mao- yo - yo - mei-mei-
hombres Hombres - meng-meng- mi-mi- mian - mian -
miao-miao- mie - yo - min-min- min - min -
miu-mu- mes - mes - mou-mou- mu-mu-
norte
na - en - nai - nai - nana - nana -
nang - nan - nao - nao - ne-ne- nei - nei -
nen-nen- neng - nen - ni - tampoco -
nian - niñera - niang-nyan- niao - niao - nie - no -
nin - nin - ning - nin - niu-nu- nong - monja -
nu - bueno - nu-nu- nuan - nuan - nue - nue -
nuo - pero -
O
tu - tu -
PAGS
pa-pa- pai - paga - sarten sarten - punzada - pan -
pao-pao- pei - pagar - pluma - pluma - peng - pluma -
pi-pi- pian - ping - piao-piao- pastel - pe -
alfiler - alfiler - ping - alfiler - po - por - pou-pou-
pu-pu-
q
qi - qi - qia - qia - qian - qian - qian - qian -
qiao - qiao - qie - tse - qin - qin - qing - qing -
qiong - qiong - qiu - qiu - qu - qu - cuan - cuan -
que - que - qun - qun -
R
corrió - zhan - sonó - jean - rao-zhao- re-zhe-
ren-jen- reng - jen - ri-zhi- rong - jun -
rou-zhu- ru-zhu- ruan - ruan - rui - masticar -
correr - junio - ruo-jo-
S
sá - sá - sai - sai - san - san - cantó - san -
sao-sao- se - se - sen - sen - seng - sen -
si - si - cancion - sol - sou-sou- su-su-
suan - suan - sui - sui - sol Sol - suo - con -
SH
sha - sha - Shai - Shai - shan-shan- shang - shang -
shao-shao- ella ella - jeje - jejeje - shen - shen -
sheng - sheng - shi - shi - shou - mostrar - shu - shu -
shua - shua - shuai - shuai - shuan - shuan - shuang - shuang -
shui - shui - huir - huir - shuo-sho-
T
ta - eso - tai - tai - bronceado - bronceado - espiga - espiga -
tao-tao- te - te - teng - diez -
ti - ti - tian - tian - tiao-tiao- corbata - esos -
tintineo - tintineo - tong - tun - tú - tú - tu - eso -
tuan - tuan - tui - tui - tun - tun - tuo - eso -
W
Washington wai - wai - pálido - pálido - wang - furgoneta -
wei-wei- wen-wen- wen - wen - ay - en -
wu-y-
X
xi - si - o xia - xia - xian - xian - Xiang - Xiang -
xiao - xiao - xie - se - xin - azul - xing - pecado -
xiong - xiong - xiu-su- xu-xu- xuan - xuan -
xue - xue - xun - xun -
Y
ya - yo - yan - yang - yang yao-yao-
S.M yi - y - o yin - yin - o ying - en -
yong - yun - o tu - tu - tu-tu- yuan - yuan -
yue - yue - yun - yun -
Z
za-za- zai - zai - zan - zan - zang - zang -
zao - zao - ze - ze - zei - zei - zen - zen -
zen - zen - zi - zi - zong - zong - zou - zou -
zu-zu- zuán - zuán - zui - zui - zun-zun-
zuo - zuo -
Z H
zha - zha - zhai - zhai - zhan - zhan - zhang - zhang -
zhao - zhao - zhe - zhe - zhei - zhei - zhen - zhen -
zheng - zheng - zhi - zhi - Zhong - Zhong - zhou-zhou-
zhu - zhu - zhua - zhua - zhuai - zhuai - zhuan - zhuan -
zhuang - zhuang - zhui - zhui - zhun - zhun - zhuo - zho -

Enlaces

  1. Lipman, Jonathan Neaman. Extraños familiares: una historia de los musulmanes en el noroeste de China . — Prensa de la Universidad de Hong Kong, 1998. - S. 49-51. — ISBN 9622094686 . Archivado el 15 de junio de 2018 en Wayback Machine .
  2. Dillon, Michael. La comunidad musulmana Hui de China : migración , asentamiento y sectas  - Routledge , 1999. - Pág. 155. - ISBN 0700710264 . Archivado el 3 de diciembre de 2016 en Wayback Machine .

Literatura

Zavyalova O.I. Textos chino-musulmanes: gráficos - fonología - morfonología // Cuestiones de lingüística. 1992. Nº 6. S. 113–122. https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1992-6/113-122

Zavyalova O.I. Sobre dos tradiciones chino-islámicas // China y Rusia en el este de Asia y la región de Asia y el Pacífico en el siglo XXI: Actas. reporte Pasante VI. científico conferencia "China, ballena. civilización y paz…”. M., 1995. Parte 2. S. 88–92.

Zavyalova O.I.    Idioma y cultura de los musulmanes chinos - Huizu // Dungans: historia y cultura: trabajos prerrevolucionarios rusos sobre los Dungans / comp. SRES. Madiván; resp. edición O. I. Zavialova; Instituto de Manuscritos Orientales (Museo Asiático) RAS; Instituto del Lejano Oriente de la Academia Rusa de Ciencias. M.: Nauka - Literatura Oriental, 2017. 335 p.: il. http://dungane.ru/data/documents/Dungane-2017.pdf