Xiaoerjing (شِيَوْ عَر دٍ, chino tradicional 小兒經, ejercicio 小儿经, pinyin Xiǎo'érjīng ), abr. Xiaojing (小经) es un sistema de transcripción para escribir chino en letras árabes , utilizado por musulmanes chinos, tanto de habla china ( Huizu / Dungan ) como Dongxiang y Salars que viven junto a ellos .
El surgimiento de Xiaoerjing ocurrió mucho antes del advenimiento del estándar pinyin . Su desarrollo y distribución se remonta a mediados de la era Ming . En ese momento, el chino ya se había convertido en el idioma nativo de la gran mayoría de los musulmanes del imperio, los antepasados del actual Huizu . La alfabetización en jeroglíficos era una rareza comparativa en el medio musulmán; sin embargo, los hombres musulmanes formados en escuelas adjuntas a las mezquitas o en las madrasas estaban familiarizados con el alfabeto árabe necesario para leer el Corán , aunque no podían usar el árabe o el persa activamente, lo que creaba los requisitos previos para usar el alfabeto conocido por muchos musulmanes para leer el Corán. anótelos idioma nativo (chino) [1] .
La inscripción más antigua de Xiaoerjing data del año 740 de la hégira (1339/1340 d. C.) en una estela en el patio de la mezquita Daxue Xixiang en Xi'an .
Una característica distintiva de xiaoerjing es un sistema complejo de vocalizaciones (árabe. tashkil ).
Es posible la libre existencia de diferentes estilos, y se destacan dos variedades principales de xiao jing. Uno, utilizado en las escuelas religiosas musulmanas, más estandarizado y sin jeroglíficos, y el xiaojing popular, utilizado en situaciones cotidianas y con características individuales según el lugar de uso, el nivel de alfabetización y otros factores.
Según un trabajo publicado en 1998 (basado en una fuente de 1988), algunos musulmanes en Ningxia todavía usaban xiaoerjing en ese momento , y posiblemente en otras provincias [2] .
Artículo primero de la Declaración Universal de los Derechos Humanos :
A | ||||
---|---|---|---|---|
un - un - o | ai - ai - | un - un - | ang - es - | |
ao-ao- | ||||
B | ||||
ba - ba - | bai-bai- | prohibición - baño - | explosión - prohibición - | |
bao-bao- | bei - bahía - | ben-ben- | ben - ben - | |
bi-bi- | bian - bian - | biao - biao - | bie - ser - | |
papelera - papelera - | bin - papelera - | bo-bo- | bu-bu- | |
C | ||||
ca-ca- | cai-cai- | puede - puede - | cang - puede - | |
Cao Cao - | ce - ce - | cen - cen - | ceng - tsen - | |
ci - tsy - | cong - tsun - | cou - tsou - | cu-tsu- | |
cuan - cuan - | cui-cui- | cun - cun - | cuo - tso - | |
CH | ||||
cha - cha - | té chai - | Chan Chan - | chang-chan- | |
Adiós, Adiós - | che - che - | chen - chen - | cheng - cheng - | |
chi-chi- | chong-chun- | chou - chou - | chu - chu - | |
chuai - chuay - | chuan - chuan - | chuang-chuan- | chui - chui - | |
chun - chun - | chuo-cho- | |||
D | ||||
da - si - | dai - dar - | dan - tributo - | maldita sea | |
dao-dao- | de - de - | dei - día - | deng - dan - | |
hice - | dia - dia - | dian-dian- | diao - diao - | |
morir - de - | Ding Ding - | diu-du- | dong - dong - | |
dou - dou - | du-du- | duan - duan - | dui-dui- | |
pardo - pardo - | dúo de - | |||
mi | ||||
e-e- | es - es - , , | er - er - | ||
F | ||||
fa-fa- | ventilador - ventilador - | ventilador - ventilador - | fei-fey- | |
pantano - pantano - | feng - feng - | fo - fo - | fou - fou - | |
fu-fu- | ||||
GRAMO | ||||
ga-ja- | gai - chico - | gan-gan- | pandilla - pandilla - | |
gao-gao- | ge - ge - | gei - gay - | gen - gen - | |
gen - gen - | gong - gong - | gou - vaya - | gu - gu - | |
gua - gua - | guay - guay - | guan - guan - | guang - guan - | |
GUI Gui - | pistola - pistola - | guo - ve - | ||
H | ||||
ja ja - | hai - hai - | han-han- | colgar - khan - | |
hao-hao- | el - el - | hola - hola - | gallina - gallina - | |
heng - heng - | hong - hong - | hou - hou - | hu-hu- | |
hua - hua - | huai - huai - | Huan - Huan - | huang-huang- | |
hui - hui - | hun - hun - | huo-ho- | ||
j | ||||
ji-ji- | jia - chía - | jan - jan - | jiang-jiang- | |
jiao - jiao - | jie-jie- | jin - jin - | jing - jing - | |
jun - jun - | jiu-ju- | ju-ju- | Juan - Juan - | |
jue - jue - | junio - junio - | |||
k | ||||
ka-ka- | kai - kai - | kan - kan - | kang-kan- | |
kao-kao- | ke - ke - | ken - ken - | keng-ken- | |
kong-kun- | kou-kou- | ku - ku - | kua - kua - | |
kuai - kuai - | kuan - kuan - | kuang - kuan - | kui-kui- | |
kun-kun- | kuo - a - | |||
L | ||||
la-la- | lai - ladrando - | lan - cierva - | lang - lan - | |
laos - laos - | le - le - | lei - poner - | largo - largo - | |
li - si - | lia-la- | lian - lian - | liang - liang - | |
liao-liao- | mentira - le - | línea - línea - | ling - lin - | |
liu-lu- | largas - lunas - | lou - bajo - | lu-lu- | |
lu - lu - | luan - luan - | lue - lue - | lun - aguilucho - | |
luo-lo- | ||||
METRO | ||||
ma-ma- | mai - mayo - | hombre - hombre - | ||
mang - hombre - | mao-mao- | yo - yo - | mei-mei- | |
hombres Hombres - | meng-meng- | mi-mi- | mian - mian - | |
miao-miao- | mie - yo - | min-min- | min - min - | |
miu-mu- | mes - mes - | mou-mou- | mu-mu- | |
norte | ||||
na - en - | nai - nai - | nana - nana - | ||
nang - nan - | nao - nao - | ne-ne- | nei - nei - | |
nen-nen- | neng - nen - | ni - tampoco - | ||
nian - niñera - | niang-nyan- | niao - niao - | nie - no - | |
nin - nin - | ning - nin - | niu-nu- | nong - monja - | |
nu - bueno - | nu-nu- | nuan - nuan - | nue - nue - | |
nuo - pero - | ||||
O | ||||
tu - tu - | ||||
PAGS | ||||
pa-pa- | pai - paga - | sarten sarten - | punzada - pan - | |
pao-pao- | pei - pagar - | pluma - pluma - | peng - pluma - | |
pi-pi- | pian - ping - | piao-piao- | pastel - pe - | |
alfiler - alfiler - | ping - alfiler - | po - por - | pou-pou- | |
pu-pu- | ||||
q | ||||
qi - qi - | qia - qia - | qian - qian - | qian - qian - | |
qiao - qiao - | qie - tse - | qin - qin - | qing - qing - | |
qiong - qiong - | qiu - qiu - | qu - qu - | cuan - cuan - | |
que - que - | qun - qun - | |||
R | ||||
corrió - zhan - | sonó - jean - | rao-zhao- | re-zhe- | |
ren-jen- | reng - jen - | ri-zhi- | rong - jun - | |
rou-zhu- | ru-zhu- | ruan - ruan - | rui - masticar - | |
correr - junio - | ruo-jo- | |||
S | ||||
sá - sá - | sai - sai - | san - san - | cantó - san - | |
sao-sao- | se - se - | sen - sen - | seng - sen - | |
si - si - | cancion - sol - | sou-sou- | su-su- | |
suan - suan - | sui - sui - | sol Sol - | suo - con - | |
SH | ||||
sha - sha - | Shai - Shai - | shan-shan- | shang - shang - | |
shao-shao- | ella ella - | jeje - jejeje - | shen - shen - | |
sheng - sheng - | shi - shi - | shou - mostrar - | shu - shu - | |
shua - shua - | shuai - shuai - | shuan - shuan - | shuang - shuang - | |
shui - shui - | huir - huir - | shuo-sho- | ||
T | ||||
ta - eso - | tai - tai - | bronceado - bronceado - | espiga - espiga - | |
tao-tao- | te - te - | teng - diez - | ||
ti - ti - | tian - tian - | tiao-tiao- | corbata - esos - | |
tintineo - tintineo - | tong - tun - | tú - tú - | tu - eso - | |
tuan - tuan - | tui - tui - | tun - tun - | tuo - eso - | |
W | ||||
Washington | wai - wai - | pálido - pálido - | wang - furgoneta - | |
wei-wei- | wen-wen- | wen - wen - | ay - en - | |
wu-y- | ||||
X | ||||
xi - si - o | xia - xia - | xian - xian - | Xiang - Xiang - | |
xiao - xiao - | xie - se - | xin - azul - | xing - pecado - | |
xiong - xiong - | xiu-su- | xu-xu- | xuan - xuan - | |
xue - xue - | xun - xun - | |||
Y | ||||
ya - yo - | yan - yang - | yang | yao-yao- | |
S.M | yi - y - o | yin - yin - o | ying - en - | |
yong - yun - o | tu - tu - | tu-tu- | yuan - yuan - | |
yue - yue - | yun - yun - | |||
Z | ||||
za-za- | zai - zai - | zan - zan - | zang - zang - | |
zao - zao - | ze - ze - | zei - zei - | zen - zen - | |
zen - zen - | zi - zi - | zong - zong - | zou - zou - | |
zu-zu- | zuán - zuán - | zui - zui - | zun-zun- | |
zuo - zuo - | ||||
Z H | ||||
zha - zha - | zhai - zhai - | zhan - zhan - | zhang - zhang - | |
zhao - zhao - | zhe - zhe - | zhei - zhei - | zhen - zhen - | |
zheng - zheng - | zhi - zhi - | Zhong - Zhong - | zhou-zhou- | |
zhu - zhu - | zhua - zhua - | zhuai - zhuai - | zhuan - zhuan - | |
zhuang - zhuang - | zhui - zhui - | zhun - zhun - | zhuo - zho - |
Literatura
Zavyalova O.I. Textos chino-musulmanes: gráficos - fonología - morfonología // Cuestiones de lingüística. 1992. Nº 6. S. 113–122. https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1992-6/113-122
Zavyalova O.I. Sobre dos tradiciones chino-islámicas // China y Rusia en el este de Asia y la región de Asia y el Pacífico en el siglo XXI: Actas. reporte Pasante VI. científico conferencia "China, ballena. civilización y paz…”. M., 1995. Parte 2. S. 88–92.
Zavyalova O.I. Idioma y cultura de los musulmanes chinos - Huizu // Dungans: historia y cultura: trabajos prerrevolucionarios rusos sobre los Dungans / comp. SRES. Madiván; resp. edición O. I. Zavialova; Instituto de Manuscritos Orientales (Museo Asiático) RAS; Instituto del Lejano Oriente de la Academia Rusa de Ciencias. M.: Nauka - Literatura Oriental, 2017. 335 p.: il. http://dungane.ru/data/documents/Dungane-2017.pdf
idioma árabe • العربية | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Reseñas | |||||||
Escritura | |||||||
alfabeto arabe |
| ||||||
Letras | |||||||
periodización | |||||||
Variedades |
| ||||||
Académico | |||||||
Caligrafía |
| ||||||
Lingüística |