A (letra del antiguo alfabeto mongol)

Antigua letra mongola a
ᠠ‌ᢇ
Imagen


Características
Nombre ᠠ :  letra mongol a
ᢇ :  letra mongol ali gali a
Unicode ᠠ :  U+1820
ᢇ :  U+1887
Código HTML ᠠ ‎:  o ᢇ ‎:  oᠠ  ᠠ
ᢇ  ᢇ
UTF-16 ᠠ : 0x1820
ᢇ : 0x1887
código URL : % E1 %A0%A0
: %E1%A2%87

( Mong. a үseg , a useg ; manchú. ᡥᡝᡵᡬᡝᠨᡳ ᠠ, khergeni a ) es la primera letra del antiguo alfabeto mongol , que se usaba para escribir los idiomas mongol , kalmuko , oirat , evenk , manchú y sibe , anteriormente también se usaba en el idioma buriato .

Uso

En el dialecto Chakhar del idioma mongol, denota el sonido [ ɑ ] [1] [2] , y en el dialecto Khalkha - [ a ], [ ə ] o cero [3] .

Todo-bichig , una variación de la antigua escritura mongola utilizada para escribir las lenguas Kalmyk y Oirat del siglo XVII y todavía utilizada por los Oirats de China [4] , denota el sonido [ a ] [5] , y la letra se usa para denotar el sonido largo [ a ː ] y en combinación con el signo especial udang () —ᠠᡃ[6] .

En el alfabeto evenki , basado en la antigua escritura mongola utilizada en China, también denota el sonido [ a ], en la versión latina del alfabeto corresponde a la letra A a [7] .

En el alfabeto manchú , la letra denota el sonido [ a ] [8] .

En el alfabeto buriato , basado en la antigua escritura mongola, también denotaba el sonido [ a ] [9] .

Ali-gali usó una forma diferente de la letra a -.

Origen

Y useg proviene de la antigua letra uigur aleph (forma aislada e inicial - de la letra doble aleph ) [10] [11] [12] , que a su vez proviene de la letra sogdiana aleph ( 𐼰 ).

Escritura

Dependiendo de la posición en la palabra, el contorno de la letra a es diferente:


Notas

  1. Escritura tradicional mongola . cjvlang.com . Consultado el 7 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2017.
  2. Escritura |  Estudia mongol . www.studymongolian.net . Consultado el 14 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2020.
  3. Svantesson, Jan-Olof. La fonología del mongol  (inglés) . - Oxford University Press , 2005. - P. 40-42. — ISBN 0-19-926017-6 .
  4. Musaev K. M. Idiomas y escritos de los pueblos de Eurasia. - Almaty: "Gylym", 1993. - S. 132. - 242 p. - 100 copias.  - ISBN 5-628-01418-4 .
  5. Yakhontova N. S. Oirat lenguaje literario del siglo XVII. - M. : Literatura oriental, 1996. - S. 17. - 151 p.
  6. Nominkhanov Ts. D. Ensayo sobre la historia de la escritura Kalmyk . - M. : Nauka , 1976. - S. 8, 10. - 140 p. - 1000 copias.
  7. Ewengki gisөng (Tөttan isir). - 2011. - S. 3. - 102 p. - ISBN 978-7-5311-8257-3 .
  8. Gorelova, L. Gramática manchú, pág. 59. Brill, 2002.
  9. Poppe N. N. Buryat-lingüística mongola. - L. : AN SSSR, 1933. - S. 74-93. — 119 pág. - 750 copias.
  10. Daniels, Peter T. Los sistemas de escritura del mundo  . - Oxford University Press , 1996. - P. 539-540, 545-546. — ISBN 978-0-19-507993-7 .
  11. Clauson, Gerard. Estudios de lingüística turca y mongola  (inglés) . - Routledge , 2005. - P. 111, 113. - ISBN 978-1-134-43012-3 .
  12. Janhunen, Juha. Las lenguas mongolas  . - Routledge , 2006. - Pág. 35. - ISBN 978-1-135-79690-7 .

Literatura

Enlaces