Borodinó (poema)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 21 de abril de 2015; las comprobaciones requieren 137 ediciones .
Borodinó

"Contemporáneo" , 1837 No. 6 p. 207
Género Balada
Autor Lermontov, Mijail Yurievich
Idioma original ruso
fecha de escritura 1837
Fecha de la primera publicación 1837
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource

"Borodino"  es una balada del poeta Mikhail Yuryevich Lermontov . Fue escrito en 1837. Publicado en la revista Sovremennik en el mismo 1837. Dedicado a la Batalla de Borodino el 7 de septiembre de 1812, en la que el ejército ruso luchó contra el ejército napoleónico francés .

Historia

Se cree que la idea del poema se originó con el autor ya en 1832-1835, cuando en la etapa inicial de la idea literaria se creó el poema "El campo de Borodin". Para el 25 aniversario de la Batalla de Borodino, Mikhail Lermontov decidió crear un nuevo trabajo, que se distinguió por un contenido temático especial. La activa discusión de hechos notorios y la heroica resistencia del pueblo en el año de la campaña antinapoleónica en amplios sectores de la sociedad llevó a la manifestación de un mayor interés por este período histórico. En particular, el escritor durante este período pensó mucho sobre el destino de las personas en la historia, sobre el pasado y el presente de Rusia y su gente, sobre el papel de un evento particular en la historia de la gente y el país. Al analizar este aspecto, V. G. Belinsky señaló más tarde que la idea clave de "Borodin" es "una queja sobre la generación presente, dormida en la inacción, envidia del gran pasado, llena de gloria y grandes hazañas". Este tema de la creatividad de Lermontov estuvo muy extendido durante este período y recorre como un hilo rojo muchas de sus obras poéticas de la segunda mitad de la década de 1830. La razón inmediata para escribir el poema fue el conocimiento de Lermontov de las memorias de Afanasy Alekseevich Stolypin (1788-1864), un veterano de la Guerra Patria, que era el hermano menor de la abuela del poeta. Hasta cierto punto, la imagen del narrador distante en el poema en el nivel prototípico se cruza con la personalidad de Stolypin, a pesar de que el componente narrativo del poema se presenta no como un oficial, sino como un soldado-narrador anónimo, un sabio (omnisciente) y perspicaz participante en la guerra de liberación, lo que dota al texto poético de épica y motiva su contenido folclórico. Este soldado-artillero transmite con mucha precisión, aunque espontáneo, pero que hace época, los estados de ánimo característicos de un principio popular imparcial, que por definición es impersonal.

Es la imagen popular del soldado-narrador la que determina la inimitable forma de cuento de hadas de la narración de la batalla, que adquiere un sonido orgánico. Este tipo de cobertura narrativa de la batalla histórica le da una escala universal que hace época, mientras que la Batalla de Borodino en sí misma adquiere una autenticidad especial. Primero, el veterano describe los eventos que precedieron a la batalla en sí: la larga retirada del ejército ruso, la elección cuidadosa del lugar para la próxima batalla, el trabajo preparatorio antes de la batalla, el juramento de lealtad de los soldados a su deber patriótico. . Además, el autor se centra en la duración de la feroz batalla y transmite el estado psicológico y moral del ejército ruso después del final de la batalla. El antagonismo irreconciliable de dos planes culturales e históricos temporales actualiza el estribillo del autor, que es la clave para la comprensión total del poema:

Sí, hubo gente en nuestro tiempo,
No como la tribu actual,
Bogatyrs, ¡no tú!

El autor recurre a la búsqueda de un ideal en el pasado, el tema de la búsqueda se establece explícitamente en otro texto importante de Lermontov: " Una canción sobre el zar Ivan Vasilyevich, un joven guardia y un audaz comerciante Kalashnikov ", que también fue escrito en 1837. En cuanto al contenido estilístico del poema, Belinsky habló de él de manera bastante sucinta y ponderada: "noble, fuerte y lleno de poesía".

Un autor desconocido puso música al poema de Lermontov, después de lo cual se generalizó como una canción popular.

Un análisis poético e histórico-cultural detallado del texto poético de M. Yu. Lermontov se presenta en el trabajo del crítico literario, crítico de teatro y maestro Sergei Nikolaevich Durylin "How Lermontov Worked" (publicado en Moscú en 1934), así como como en el libro del famoso lingüista y crítico literario soviético Viktor Vladimirovich Vinogradov "Ensayos sobre la historia de la lengua literaria rusa" (Moscú, 1938). Se debe prestar atención al estudio literario de Nikolai Brodsky , que está dedicado específicamente a este poema y se llama "El" Borodino "de Lermontov y sus tradiciones patrióticas" (fue publicado en 1948) y al artículo científico de L. V. Kutyeva "Sobre el estudio del poema de Lermontov" Borodino "", que se publicó en el primer número de la revista literaria " Literatura rusa " en 1998.

Trama

El joven soldado le pregunta al anciano sobre la batalla cerca del pueblo de Borodino, en la que participó:

Dime, tío, ¿no es por nada
que Moscú, quemada por el fuego,
fue entregada al francés?
Después de todo, hubo peleas de combate,
¡sí, dicen, algunas más!
¡ No es de extrañar que toda Rusia recuerde
el día de Borodin!

Un veterano ("tío" - un llamamiento a los soldados de antaño) elogia a su generación y está indignado con la actual:

Sí, hubo personas en nuestro tiempo,
No como la tribu actual:
¡Héroes, no ustedes!
Obtuvieron una mala parte:
pocos regresaron del campo ...
Si no fuera por la voluntad del Señor, ¡
No abandonarían Moscú!

Un viejo soldado habla de la batalla. Por orden de los comandantes, las tropas rusas se retiran. Los viejos guerreros no están contentos con esto, y luego encuentran un lugar para la batalla final:

Y luego encontramos un campo grande:
¡Hay un vagar en la naturaleza!
Construyeron un reducto [1] .

El tiroteo continúa durante 2 días, pero no trae ningún resultado. Por tercer día, las tropas rusas han estado inactivas, y la alegría de los franceses no tiene límites:

Me acosté a dormir la siesta en la cureña [2] ,
Y se escuchó hasta el amanecer,
Como se regocijaba el francés.

Por la mañana , el coronel pronuncia un discurso, infundiendo en los soldados confianza en su victoria:

¡Tipo! ¿No está Moscú detrás de nosotros?
¡Muramos cerca de Moscú,
cómo murieron nuestros hermanos!

Comienza la batalla de Borodino:

¡Tú no verás tales batallas!... Los
estandartes estaban desgastados como sombras,
El fuego brillaba en el humo, El
acero damasco [3] resonaba, los perdigones [4] chirriaban,
La mano de los combatientes estaba cansada de apuñalar,
Y la
montaña de cuerpos ensangrentados impidió que las balas de cañón volaran.

Los franceses aprenderán "qué significa una batalla rusa". Los soldados rusos están listos para resistir hasta el final, pero los franceses se están retirando.

Aquí resonaron los tambores -
Y los infieles se retiraron [5] .
Entonces empezamos a contar heridas,
camaradas a contar.

Sí, hubo gente en nuestro tiempo,
Tribu poderosa y elegante:
Bogatyrs no eres tú.
Obtuvieron una mala parte:
pocos regresaron del campo.
¡ Si no fuera por la voluntad de Dios,
Moscú no sería regalada!

Véase también

Notas

  1. Reducto : una fortificación de campo poligonal o cuadrada cerrada con un foso exterior y un parapeto.
  2. Carruaje : una máquina en la que se instala y fija el cañón de un arma de artillería.
  3. Bulat - acero de fabricación especial. Las armas fabricadas con este acero también se llamaban acero de damasco.
  4. Buckshot : un proyectil de artillería para golpear a un enemigo en combate cuerpo a cuerpo, lleno de elementos llamativos que se dispersan inmediatamente después de ser expulsados ​​del cañón del arma.
  5. Basurman - una persona de una fe diferente (generalmente musulmana); extranjero, extranjero.