Vatnik es un apodo de color político para las personas que apoyan el régimen político moderno en Rusia [1] , su política interior y exterior. Se usa en la jerga en línea [2] para caracterizar a los oponentes con puntos de vista prorrusos [3] , más a menudo en debates sobre las relaciones ruso-ucranianas [4] ( cf. el apodo “ ukrop ” para los ucranianos que apoyan Euromaidán y la retórica antirrusa en Internet [5] ). Peyorativo [6] [7] y disfemismo [8] , parte del " discurso del odio " [9] . Además del idioma ruso, se encuentra en letón (vatņiks) [10] y ucraniano . Como muchos disfemismos, también se usa como un autonombre irónico [8] .
El apodo proviene de la suposición de que la chaqueta acolchada es una prenda de vestir nativa de Rusia [11] , y apareció por primera vez antes de Maidan 2014 , en 2011 [3] , en forma de un meme "Rashka es una chaqueta acolchada cuadrada" en uno de los grupos de la red social " VKontakte » orientación liberal [12] . El diseño gráfico, con un evidente préstamo de la imagen del personaje de dibujos animados Bob Esponja Pantalones Cuadrados [13] , se atribuye a Anton Chadsky: una figura gris de un hombre en mitones de forma cuadrada con un ojo negro y una nariz roja, “un ejemplo del kitsch político ” [14] .
Según el antropólogo y folclorista M. D. Alekseevsky [15] , el meme reflejaba “una imagen provocativa de un “ patriota fermentado ”, un xenófobo y un antisemita ”.
En 2014, el término ganó popularidad y se convirtió en un apodo utilizado por los seguidores de Maidan para los oponentes dentro de Ucrania y los rusos [12] . Dentro de Rusia, sus oponentes comenzaron a usar la "chaqueta acolchada" (ahora sin "Rashka") en relación con la parte de la población de mentalidad conservadora. Al mismo tiempo, la frase “full cotton wool” en la jerga de Internet perdió el eufemismo de “fracaso” que existía desde 2003 , y “ cotton wool ” pasó a ser sinónimo de “chaqueta acolchada” [16] .
En la confrontación ruso-ucraniana (conflicto interétnico), junto con el apodo "eneldo", también hay un análogo ucraniano de "chaqueta acolchada": un meme de Internet (caricatura) "salnik" ("salovatnik", "camisa bordada", “zapadenetz”), que tiene un número similar con características de "chaqueta acolchada" y signos negativos demostrados, la imagen está diseñada en forma de un trozo de grasa con signos de la cultura Little Russian ( copete , bombachos ) [17] .
M. A. Krongauz señaló que esta " palabra de odio " también tiene una connotación social, ya que las chaquetas acolchadas son ropa de "no los estratos más altos de la sociedad" [2] , los culturólogos D. A. Radchenko y A. S. Arkhipova señalan un par semántico con la palabra "botas " (un término de argot despectivo para una persona "lenta", sin educación y de mente estrecha) [16] . El significado político de la palabra "chaqueta acolchada" no se ha fijado en el habla rusa cotidiana y solo se difunde en Internet [18] .
En ruso, “chaqueta acolchada” experimentó una evolución típica del disfemismo [19] : el grupo atacado encontró un significado positivo (“las chaquetas acolchadas son la ropa tradicional de los soldados rusos”) y adoptó la expresión como un autonombre irónico (cf. “ gyozy ” [20] ), aparecieron los poemas “Soy una chaqueta acolchada y un colorado”, “Soy una chaqueta acolchada del regimiento inmortal” y la canción “Soy una chaqueta acolchada, soy el mismo colorado” [8 ] .
En 2017, un residente de Saratov fue condenado en virtud del artículo 282 del Código Penal de la Federación Rusa a 160 horas de trabajos forzados [21] en relación con su llamado a “organizar un holocausto ”. Al mismo tiempo, la fiscalía, con el fin de determinar el objeto del odio, operó con el término "grupos de personas para cuya designación se utiliza la palabra algodón/algodón" [22] .
Sobrenombres raciales , étnicos , religiosos , regionales y sociales | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
antigua URSS | |||||||||
El resto del mundo |
| ||||||||
ver también peyorativo etnoestereotipo etnofolismo |