Cómo se hizo el "Abrigo" de Gogol

El entrelazamiento de motivos y sus motivaciones es el principio organizador del cuento primitivo . Esto también es cierto en relación con el cuento cómico : la base es una anécdota , repleta en sí misma, fuera del cuento, con disposiciones cómicas .

La composición se vuelve completamente diferente si la trama misma, <...> deja de desempeñar un papel organizador, es decir, si el narrador de alguna manera se empuja a sí mismo a un primer plano, como si solo usara la trama para entrelazar dispositivos estilísticos individuales. El centro de gravedad de la trama (que aquí se reduce al mínimo) se traslada a las técnicas de un cuento , el principal papel cómico se asigna a los juegos de palabras , que o se limitan a un simple juego de palabras, o se convierten en pequeñas anécdotas. . Los efectos cómicos se logran por la forma del cuento. Por lo tanto, para el estudio de este tipo de composición, son precisamente estas "pequeñas cosas" que están salpicadas con la presentación las que son importantes, por lo que si se eliminan, la estructura del cuento se desmorona.

B. M. Eikhenbaum . "Cómo se hace el 'abrigo' de Gogol"

"Cómo se hizo el "Abrigo" de Gogol"  - un artículo del crítico literario Boris Eikhenbaum , publicado en 1919 en la colección "Poética" [1] . En él, Eikhenbaum analiza el cuento " El abrigo " de N.V. Gogol . Este artículo determinó en gran medida la ideología del formalismo ruso [2] ; ha influido en académicos literarios (si bien en términos más generales, representantes de las humanidades en general) y académicos no literarios, incluidos los que se oponen a tal enfoque.

El contenido de la obra de Eichenbaum

Si, a partir de Belinsky , en la crítica y la crítica literaria rusas, el " Abrigo " de Gogol suele interpretarse como una obra humanística sobre el destino de un hombrecito , Eikhenbaum sugirió considerar, de hecho, el texto literario de la historia misma.

Al analizarlo, muestra que la narrativa principal se sustenta en clave cómica, y la línea humanista se transmite solo a través de un personaje anónimo secundario, un joven funcionario que al haber escuchado a Akaki Akakievich decir “Déjame, ¿por qué me ofendes?”. , me di cuenta de "cuánta inhumanidad hay en un hombre" [3] (además, este episodio no estaba en los primeros borradores de la historia). Eikhenbaum llama la atención sobre la naturaleza deliberadamente melodramática de este episodio, que no concuerda bien con el estilo general de la obra.

Considerando este estilo general de El abrigo, Eikhenbaum mostró cómo Gogol utiliza técnicas literarias grotescas : la historia se distingue por numerosos juegos de palabras y detalles desproporcionados [3] , que, en particular, incluyen el nombre completo del protagonista y su discurso, y este grotesco encaja perfectamente con el final de El abrigo,fantástico [3] .

Algunas valoraciones e interpretaciones del artículo

Dos reconocidos clásicos de la filología rusa - V. V. Vinogradov en el artículo "El problema del cuento con estilo" [4] y, tras él, M. M. Bajtin en la monografía dedicada a Dostoievski [5]  - fueron los primeros en entrar en disputa con Eikhenbaum se relacionó con el uso de los temas del término " skaz ", que denotó las características del autor de cómo está escrita la obra. Sin discutir el método utilizado por Boris Mikhailovich para distinguir entre los principios de la narración y los principios de lo que se cuenta, cuestionan qué es en realidad el “skaz” descrito por Eikhenbaum a nivel lingüístico o metalingüístico, respectivamente [com 1] , reprochando su predecesor por la falta de una comprensión semántica del cuento [6 ] .

Alexander Dmitriev y Yan Levchenko, coautores de un artículo en New Literary Review , cuyo tema es la herencia metodológica del formalismo ruso  , destacan (al menos) dos textos clave en esta herencia. Estos dos textos se caracterizan como " manifiestos a partir de los cuales los formalistas comienzan la transformación del campo académico " (es decir, la tradición de las artes liberales y la comunidad asociada); según Dmitriev - Levchenko, ambos textos " a menudo se ejecutan precisamente como ayudas demostrativas ". El primero de estos textos es el análisis de Eichenbaum de El abrigo, el segundo es El arte como técnica de Viktor Shklovsky [7] .

La evaluación del artículo como importante para la historia de las humanidades rusas y mundiales , por supuesto, no es un "cuento" de Dmitriev-Levchenko. Así, a pesar de la actitud "fría" hacia el formalismo ruso (al menos en su interpretación radical) que existía en la tradición literaria soviética rusa, un artículo que pertenece al período temprano de la obra científica de Eikhenbaum y en el que las actitudes "formalistas" son tan claramente expresado, ingresado en la colección póstuma de B. M. Eikhenbaum "On Prose" ( L .: "Fiction", 1969).

Como señala el autor no identificado del texto precedido por el artículo "¿Cómo se hace ..." en su publicación en el sitio web OPOYAZ.Ru , los feroces opositores al enfoque formalista de las humanidades también sucumbieron al "encanto" de este texto La razón de ello, en opinión del autor de este prefacio, es la “brillantez de la presentación y la armonía de la argumentación” del texto [8] .

sobre el nombre

El pensador humanitario ruso moderno Vadim Rudnev advierte y analiza la buena elección del título del artículo de Boris Mikhailovich (y el título similar del artículo de V. B. Shklovsky, donde se analiza la gran novela de Cervantes ; el texto de Shklovsky se publicó por primera vez en 1921). El establecimiento de objetivos de este nombre, según Rudnev, es aproximadamente el siguiente. Un filólogo, para poder analizar con éxito un texto, como escribe Rudnev, debe olvidar temporalmente que se trata de un texto literario , en otras palabras, deshacerse de los “ encantos estéticos ” en el marco del discurso de Opoyazov . El “sentimiento” [com 2] como dispositivo literario (Rudnev continúa su análisis) es rechazado en el marco del enfoque formalista ( “Sin exaltación . Sin “sentimiento”. Sin “ Tatyan, alma rusa ”” ) [9] .

Vadim Rudnev señala la naturaleza " chocante " del nombre: en el marco de un enfoque formalista radical

“ solo hay una estructura desnuda que necesita ser desmontada “por los tornillos”; solo entonces puedes esperar entender de qué o cómo está hecho ”. [sala 3] [sala 4]

Rudnev compara este enfoque con el psicoanalítico (que apareció alrededor de la misma época en otra tradición cultural europea). El paciente del psicoanalista, según Rudnev, se presenta ante “ como un bulto desnudo de funciones ”, y el proceso del psicoanálisis es “ superar el laberinto, esas trampas que la resistencia ha tendido <…> ”.

críticas al enfoque limitado

El poeta ruso Ilya Tyurin , en su ensayo sobre la obra de Eikhenbaum, destaca -como su inconveniente- la tendencia de Boris Mikhailovich al análisis unilateral (" al notar sólo uno de los lados de un fenómeno, lo eleva a un absoluto, negando por completo la existencia de otros lados "). Según Tyurin, " el reconocimiento de la primacía de la forma sobre el contenido " lleva a Eikhenbaum a un resultado negativo: " él también huye del significado de la historia ". (Aquí se puede señalar que tales críticas, las acusaciones de los contemporáneos sobre la formalidad / formalismo de los investigadores del círculo de Opoyazov, y los siguientes, dicen, resultados unilaterales o incluso negativos, no son nuevos para el final de el siglo 20. [com 4] ) Tyurin también considera el texto "extraño pero curioso hermano" de Eikhenbaum de Gogol [10] .

conclusión

Con el artículo "Cómo se hizo el abrigo de Gogol", a pesar del enfoque limitado de los formalistas rusos, comenzó el proceso de desarrollo de métodos científicos para analizar un texto literario. El método científico en la literatura fue desarrollado más tarde por Yu.M. Lotman con personas de ideas afines [sala 5] , quienes, en el marco de la semiótica , presentaron un método de análisis científico de las obras literarias, desprovisto de unilateralidad. Los métodos de la poética teórica de Lotman presuponen igualmente la consideración de la literatura como un sistema secundario de signos, una segunda realidad cultural, sin reducirla a un simple reflejo de la realidad. Desde un punto de vista didáctico [com 6] , el estudio de este artículo de Eikhenbaum puede servir como un buen punto de partida para familiarizarse con un enfoque similar de la literatura [11] , ya que se hizo en forma de un trabajo ejemplar que demuestra el método de introducir un enfoque científico en la crítica literaria [7] .

Notas

Comentarios
  1. Vinogradov interpretó el cuento desde un punto de vista lingüístico en términos de una variedad de estilos de habla , el uso del autor de dialectos sociales y profesionales . Bajtín desarrolló e ideologizó este enfoque, en ellos vio ante todo una herramienta que permite al autor distanciarse de la posición del narrador.
  2. El concepto de "empatía" como método en las humanidades se asocia, en particular, con el nombre del influyente pensador alemán Wilhelm Dilthey y su concepto hermenéutico .
  3. Al lector: para un mayor desarrollo de este enfoque en filosofía, véase, entre otras cosas, el artículo Deconstrucción . Para el momento de la publicación del texto de J. Derrida , fundamental para este concepto filosófico, el formalismo ruso en su conjunto había abandonado la escena histórica activa (así, la muerte de B. M. Eikhenbaum y la primera publicación del libro de Derrida están separados por unos ocho años).
  4. 1 2 mié . caracterización del enfoque formalista radical como un todo en una fuente soviética tardía ( artículo de revisión "OPOYAZ"; publ. 1968 ): dicen: “Una obra /…/ se considera como una “suma” de las técnicas formales que la componen ; al contenido se le da un lugar y el propósito de su "motivación" . Posteriormente, según [Ivlev 1968] , los investigadores del círculo de Opoyazov se dieron cuenta de la "unilateralidad e insuficiencia del concepto original" , teniendo esto en cuenta en el trabajo científico. Fuente: D. D. Ivlev . OPOYAZ Archivado el 16 de junio de 2016 en Wayback Machine // Enciclopedia literaria concisa . — [1968; v.5]
  5. ver " Procedimientos sobre sistemas de signos "
  6. La candidata de Ciencias Filológicas Margarita Fedorovna Klimentyeva habla sobre su experiencia al familiarizarse con el método formalista de estudiantes en los grados 9-11 del Liceo Humanitario de Tomsk , asistiendo a sus seminarios.
Fuentes
  1. Eikhenbaum B. M. Cómo se hizo el "Abrigo" de Gogol // Poética: Colecciones sobre la teoría del lenguaje poético. — pág. : 18º Estado. tipo., 1919. - Edición. [3] . - S. 151-165 .
  2. Leonid Krupchanov. Teoría Literaria . - Pedernal, Nauka, 2012. - 360 p. - ISBN 978-5-9765-1315-0 .
  3. 1 2 3 Paducheva, 1997 , pág. una.
  4. VV Vinogradov. El problema del skaz en estilo // Poética. Vremnik del Departamento de artes verbales. - L. , 1926. - T. 1 . - S. 24-40 .
  5. M. M. Bajtin. Problemas de la poética de Dostoievski. - M. : escritor soviético, 1963. - 255-258 p.
  6. Kovacs, 1985 , pág. 125-126.
  7. 1 2 Dmitriev y Levchenko, 2001 .
  8. [NN]. Prefacio a la publicación del artículo "Cómo se hizo el abrigo de Gogol" en el sitio web OPOYAZ.ru Copia de archivo fechada el 28 de diciembre de 2019 en Wayback Machine
  9. Vadim Rudnev. Filosofía del lenguaje y semiótica de la locura. Obras Seleccionadas . - Territorio del Futuro, 2007. - S. 118-119. — 528 pág. — (Biblioteca de la Universidad Alexander Pogorelsky). — ISBN 5-91129-035-9 .
  10. Ilya Tyurin . Cómo se hizo el "Abrigo" de Eichenbaum (enlace inaccesible) . ilyadom.russ.ru. Consultado el 11 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2012. 
  11. MF Klimentieva. La literatura en la escuela, o ¿por qué un niño superdotado necesita una narrativa?  // "Niño superdotado". - 2014. - Nº 6 . - S. 122-129 . Archivado desde el original el 4 de junio de 2016.

Literatura

Enlaces